首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
复合法是词语组合中常见的构词法.出现在复合词中的非限定动词仍具备分句结构特征,因为这种复合词结构体现出语义述谓结构完型框架的映射.非限定动词复合词是体现语义认知的完型结构,其本质是体现述谓结构的从属分句结构的词汇化.遵循"语义是词汇的核心"原则,从认知语言学视角,对非限定复合词进行研究,强调非限定动词的语态演算和语义关系在词汇组合中的完整性.语言中,动词是呈现语义关系的核心.非限定动词的从属性和语义完整性都在非限定复合词结构中表现得很充分:这种结构的语态不是随意的,更没有违反语态语法范畴.非限定复合词的语言表达都基于语义框架的认知规律,反映了语言与思维的动态互动关系.  相似文献   

2.
英汉言语行为动词被动(字)句语义认知分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
研究成果表明,英汉言语行为动词的词汇语义、词汇类别以及句法语义认知结构差异不大,但它们在句法表达结构上却有较为明显的差异。为探讨英汉言语行为动词在被动(字)句中的表达形式异同,文章从词汇意义、句子的形态结构和语言在民族文化和思维之间的关系方面,分别对英汉言语行为动词特点、词汇类别、主句和从句进行分析,探讨其语义认知结构  相似文献   

3.
结合英汉对等翻译语料分析英汉语中“走”类动词的词化模式和词化程度,发现英汉“走”类动词词化模式都为“走 方式/原因”,英语“走”类动词数量较多,包容的语义丰富,词化程度高,一些表示特殊步态的语义,英语用综合式表达,汉语没有相应的词,用分析式表达。“走”类动词的基本范畴:“walk”和“走”,使用频率都很高,汉语尤其显著。  相似文献   

4.
采用定量统计的方法,对多义词head构成的复合词的句法结构、词义关系、语义变化以及词素义的变异进行了考察,并从认知角度予以分析。研究发现:(1)在多义词head的复合词中,句法复合词和非句法复合词各占了将近一半的比例,而句法复合词基本上为偏正式结构;(2)多义词复合词的形成需要经历一个概念合成的过程,并形成语义变化,其变化类型主要包括:并义类、综义类和变义类;(3)head复合词绝大部分为双词素复合词,其中X+head型复合词大多为离心构式、变义类复合词,head+X型复合词大多为向心构式、并义类或综义类复合词;(4)多义词复合词的语义变化与人类的隐喻和转喻思维有关,转喻思维在组成head复合词的过程中发挥的作用要大于隐喻。  相似文献   

5.
英汉运动动词词汇化模式对比研究   总被引:1,自引:1,他引:0  
以Talmy提出的运动事件框架及词汇化模式类型学理论为基础,探讨英汉方式运动动词和路径运动动词的共性和差异。英汉方式运动动词的共性表现为:英汉之间存在许多表达相同语义范畴的方式运动动词;差异表现为,汉语方式运动动词的数量没有英语丰富,在表达运动方式时,英语采用综合式表达法,而汉语常常使用分析式表达法。英汉路径运动动词的共性也表现为英汉之间存在许多表达相同语义范畴的路径动词,但二者的用法存在差异。  相似文献   

6.
在简要介绍类典型理论的基础上,本文从认知范畴的角度分析了英语复合词的语义构成,得出英语复合词的语义特征部分来自于其各个组成成员,部分来源于其自身不依附于任何组成成员而存在。英语复合词的认知范畴语义研究有助于弥补传统语言学观点的缺陷,更好地诠释英语复合词的语义构成。  相似文献   

7.
英汉语言中普遍存在一种由“说”构成的独立结构:言说类评注语。文章从语义构成、语义分类和话语功能三个方面对比分析了英汉两种语言中的言说类评注语。从语义分类来看,英汉言说类评注语均可分为话语范围类、话语基调类和话语方式类三种语义类型;从语义构成来看,二者基本是由形容词类副词和动词“说”共同构成,但句法位置和语法构成有所差别;基于话语范围、话语基调和话语方式三种语义类型,英汉言说类评注语都具有视角指示、态度介入和话语衔接的话语功能。   相似文献   

8.
英语复合词是构建新词的一个重要手段,而且能产性极强,近年来广泛见用于英文报刊杂志和文学作品之中,可以说几乎到了俯拾皆是的地步。这一语言现象正引起了人们越来越浓厚的兴趣和广泛的关注。英语复合词和复合形容词在复合词中占有相当大的比重,很值得研究。对这两类复合词的探讨,目的在于使读者能透过复合词的外在结构表象来洞察其内在的语法关系,并借此提高把握复合词语义的能力。  相似文献   

9.
配价语法认为.动词都是结构关联的核心.双宾动词本身支配着三个强制性语义成分与之同现.这个结构的核心语义是领属关系的转移,结构本身也受到配价结构的制约.虽然英汉双宾结构在完全映射条件下的句法模式是相同的,但是,其双宾动词在各个配价成分的语义选择和句法格式的选择上存在相异性.  相似文献   

10.
辞格的归类并非千篇一律,对于双关语的分类,多数将其归为"语义修辞类".考虑到结构修辞与语义修辞两者都涉及语义转换,而且它们常常同中有异,异中有同,即使是语义修辞类也不能完全脱离与结构的关系.文章试图打破常规,将"双关语"列入结构修辞的范畴,并从英汉双关语的结构入手进行英汉结构分类及对比分析.  相似文献   

11.
文章回顾了英、汉语致使结构国内外的研究现状,同时考察了英汉致使结构对比的相关研究。具体从英语致使动词语义、致使内涵,汉语致使内涵、研究范围、语义句法,英汉对比几个方面对现有研究进行梳理,指出英、汉语致使结构研究及英汉致使对比研究中存在的主要问题,以期对今后致使研究的方向有所启示。   相似文献   

12.
tell(告诉)和inquire(打听)是英汉语中两个基本的言语行为动词,有其独特的信息传递和语义认知结构。信息传递的认知特点主要反映在其信息传递过程中,语义认知的特点主要反映在词的内在含义和该词在句子里的句法、句义的表达方面。基于英汉言语行为动词的两种特点,我们试图为其构建相应的语义认知结构框架。  相似文献   

13.
语言的结构和语义是一对矛盾体:结构关系有限而语义关系复杂。复合词研究的核心问题是探讨简单的形式如何包含复杂的语义关系。蒙古语偏正式名名复合词有名名直接复合和附加属格标记复合两种结构类型。传统语法认为属格适用范围广泛,主要发挥连接限定成分和被限定成分的作用,但是未能对属格使用的强制性问题给出相应的解释。首次采用物性结构理论对蒙古语偏正式名名复合词进行研究,发现编码形式同语义具有密切的关系。在物性结构的统领下,何时是名名直接复合、何时附加属格标记表现得非常整齐,进而总结出编码形式和语义之间的对应关系,进一步证明了语义关系决定编码形式,编码形式是语义关系的外在表现。  相似文献   

14.
围绕新兴动作行为类“N+V”复合词展开,在描写分析其结构类型、语法及语义特征的基础上,讨论其生成、理解机制,并阐述其传播与变异情况。该类复合词从语法结构上大致可分为三类:地名/人名/普通名词+动作动词,语义上用于指称某种特定的动作、行为。这类词语的出现是认知精细化投射到语言层面的结果。此外,名词的显著度、图像的辅助作用、信息浓缩与代码化、语言接触等因素都推动了这类复合词的生成和发展。其传播则经历了“个人偶发行为→群体模仿或激活群体特征→范畴化”的过程。  相似文献   

15.
回顾了汉语心理动词的研究历史与现状,认为有必要对心理动词进行重新分类。根据心理动词的语义特性,心理动词被分为情感、情绪、感知、认知、意动、使役等6小类。在对各小类动词进行语义分类和句法分析的过程中,发现各小类之间共有连续统(continuum)关系,它们的句法表现并不是泾渭分明,如某些拥有多种语义的心理动词,其句法表现可以兼跨两个小类。最后,文章就中英文中使役心理动词的不同表达法进行了简要对比。  相似文献   

16.
本文探讨"动词+得+名词性短语+谓语性短语"中能用"把"将名词性短语前置的结构。文章根据动词和名词性短语之间的语义关系,将动词分为三类。第一类为施事关系,第二类为受事关系,第三类为非施非受关系。文章对这三类动词的分布情况、语义特征和句法特点作了比较详细的探讨,最后就这类结构中的名词性短语的语法功能提出了自己的观点,认为将它分析为动词的宾语不十分妥当。  相似文献   

17.
英汉总结性话语标记,是言语交际中使用频次较高的语言表达式,其语义关系多样,语用功能丰富。研究发现英汉总结性话语标记分布模式相对固定,存在原型位置,同一语段中前后话语之间存在递进强化、因果推导及逆向转折等五种语义关系。同时,话语建构中总结性话语标记突显出总结概括、阐发评述及交互主观的语用功能。这一研究有助于从类型学层面揭示英汉总结性话语标记的内在机理,促进两类话语标记的习得和使用。  相似文献   

18.
通过对比分析由英汉高频动词"吃"构成的动宾结构,发现英汉动宾结构的语义兼容性呈现较为明显的不对称性,而导致该不对称性的认知根源则是英汉两民族在动词概念化过程中所形成的概念化差异,概念化差异对语言结构具有区别性作用。  相似文献   

19.
主谓式复合词是从主谓短语降格而来的 ,其能产性较低 ,这表明主谓式短语较之其他短语更难成词。主谓式复合词成词要受到句法语义方面的一些制约。从句法上看 ,动词成分不能是及物的 ;从语义上看 ,主语成分主要是无指的无生名词 ,在语义角色上是当事而不是施事 ;谓语成分在语义上具有不可控和非完成的特征。本文利用及物性理论和原型理论以及句法与词法之间的相关性对存在这些条件限制的原因进行了探讨。  相似文献   

20.
名名(N1和N2)复合词的构建是高度活跃的语言现象。概念转喻作为认知过程中最为基本的一部分,在复合词的创建中起到了至关重要的作用。由概念转喻激活的向心名名复合词,语义更为清晰、形象,而由概念转喻激活的离心名名复合词往往具有语义不透明的特征,被认为是不可分析的或没有特定的构词模式。文章试图从概念转喻和理想认识模式(ICM)理论证实后者的构词具有自成一体的规则性、系统性和可分析性。以转喻为基础的名名复合词大致可分为五大类:N1或N2为转喻的复合词、N1和N2同为转喻的复合词、整体为转喻的复合词及N1和N2之间的关系为转喻的复合词。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号