首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
一、语用失误及分类语用失误(pragmatic failure)一般是指在交际中由于说话方式欠妥,或者由于对对方的语言使用习惯或者文化了解不够等等没能达成圆满的交际效果的一般都可以统称为语言失误。  相似文献   

2.
在日常生活中为了使交际顺利进行,人们往往会使用模糊语,而正确的使用模糊语即可以使交流更为礼貌以实现更好的交际的目的,又可以维系面子,同时还可以使说话人显得幽默机智。以下本论文将着重从语用功能的角度来对比俄汉模糊语民族文化的差异。  相似文献   

3.
汉语人称指示语的使用与理解具有很强的语境依赖性,并且在特定语境下它们还具有丰富的人际功能,而非仅仅用于传递信息。本文依据顺应理论并借助汉语会话和书面语料,讨论了汉语人称指示语的顺应性及其语用移情策略在语境关系,即心理世界、社交世界和物理世界构建中的使用,意在说明汉言语交际中人称指示语的选择和语用移情策略的使用是人际关系适应和顺应的过程,能对完成言语交际起到积极的促进作用。  相似文献   

4.
本文探讨了非言语语在跨文化交际中的作用。如果知道某些非言语语在对方文化中的意义,正确使用它会有积极意义。  相似文献   

5.
文化会影响人们对外界事物的看法和认识,不同的国家存在不同的文化,因此人们在价值观,言语行为,非语言行为等方面必然存在差异,而这些差异必然会对跨文化交际造成障碍。  相似文献   

6.
听是人们交流的重要手段,是外语学习过程中语言输入的重要途径之一。据统计,在人们日常交际的活动中,听占言语交际总和的45%,说占30%,读占16%,写占9%。听处于首位,足见其重要性。本文将针对英语听力中出现的心理障碍、文化障碍、语言知识障碍等因素进行分析并提出解决的对策。  相似文献   

7.
本文从实际教学角度出发探讨了俄罗斯留学生在汉语习得过程中出现的语用偏误类型,将其从形式上分为了词语运用、语句运用和身势语运用的偏误,另外考虑到语言的文化交际意义的重要性,又单独探讨了其社交用语方面的偏误类型。  相似文献   

8.
本文以对比修辞学为理论基础,从文化的视角把英汉修辞格加以对比,进行研究,能够更好地进行跨文化交流,减少交际失败或失误。本文以委婉语修辞格为研究对象,阐述了文化与语言和修辞学之间的密切联系。通过举例指出英汉两种语言中这种辞格在表达上存在的差异,并从文化的角度对比分析了形成这些差异的原因。通过分析,论证了由于英汉两个民族的历史发展不同,生活环境和风俗习惯相异,思维模式、心理认知也有所差别,因而往往在使用同一修辞格时,这两种语言的使用者所选择的表达模式或词汇会有所差异,也就是说,处于不同文化环境中的人,会受到不同文化的熏陶,因此在修辞格的使用表达中必然会体现出其独特的不同于其他民族的文化痕迹。  相似文献   

9.
语言是一种交际工具,因此,我们学习英语的主要目的是学会如何用英语更好地与他人沟通与交际,这也决定了英语教学的目标主要是培养学生的英语综合运用能力,即语用能力,使英语学习者在今后的学习、工作和社会交往中能够更好地使用英语进行交际,同时培养其跨文化意识,提高其文化素养,以更好地适应社会发展和自我提升的需要。语用学是专门研究语言的理解和使用的学问,对我国外语教学的改革与发展、英语学习者在真实的语言环境中进行跨文化交际的能力以及跨文化意识的培养有着重要的指导作用。  相似文献   

10.
语境中的限制功能在一般英语的交际当中发挥着重要的作用。在英语教学里面引用特殊的语境会让模糊语的限制功能具有丰富的含义和语用功能。本文将会结合实际的英语教学情况,使用科学性的指导方式,浅析语境的限制性功能和其在英语教学学习中的具体应用。  相似文献   

11.
文化知识的缺乏已经成为日语学习者进行跨文化交际的主要障碍。本文主要从语言和非言语行为两个方面的中日文化比较来论述跨文化交际。  相似文献   

12.
模糊限制语在大学英语课堂教学中的语用功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
模糊限制语是英语课堂教学中常见的语言现象,在师生的言语交际中起着非常重要的作用。本文首先介绍了模糊限制语的定义及其分类,然后分析探讨了模糊限制语在英语课堂教学中的三大主要语用功能,即:维系师生和谐关系,保全教师面子,增强教师话语的科学性与准确性。  相似文献   

13.
模糊性是语言的基本属性之一,商务英语中的模糊语言具有多种语用功能,恰当地使用模糊语言能在商务交际中产生积极的效果。本文对商务语言的模糊性以及模糊语言在商务英语中的语用功能及其表现形式进行分析和探讨。  相似文献   

14.
合作原则不仅是人们在交际中应遵守的重要的语用原则,它还对外语教学有着指导意义。合作原则既可以在听说这两项直接交际活动中使用,而且还可以在读写这两项间接交际活动中使用。本文把语用学中合作原则的四个准则作为指导俄语阅读教学的基本准则,探讨合作原则对俄语阅读课教学的启示。  相似文献   

15.
作为一种语言概念,委婉语在不同国家的语言中具有普遍性。同时作为一种文化现象,委婉语也体现了不同民族独特的文化内涵。委婉语从产生的那天起就被烙上了深深的文化印痕。尽管英汉委婉语在语用特征方面很相似,但它们反映了中西方国家不同的社会文化特征。通过对英汉委婉语的构成原则,交际功能,以及它们的文化内涵进行对比和探析,本文试图找到委婉语在英汉两种语言中表现出的相似及不同之处,从而使外语学习者们了解两者之间的异同,希望这对他们的外语学习和实践起到一些指导作用。  相似文献   

16.
语言学习中的很多障碍往往源自于文化差异,因为文化内涵决定着一个人自觉或不自觉的言行。由于忽视文化差异和缺少必要的文化背景知识,对于高中英语教学,往往会导致教学方向上的失误和交际运用的受阻。本文分析了高中英语课堂由于文化差异性导致教学差异的原因,以及对待不同文化及价值观冲突应采取的立场和态度。  相似文献   

17.
本文探讨了广告英语的语言特色,进而阐述了广告是文化的一种形态和载体的观点。本文将广告翻译置于全球化背景之下,认为有效地掌握广告传播中的文化因素可以降低广告翻译中的语用失误,并最终提高广告的传播效果。  相似文献   

18.
在新闻发布会中一旦记者获得了提问的机会,他们就会千方百计地利用各种策略抢夺话语权,获得最大的信息量。观点态度类问题是记者运用语用策略最普遍的问话类型,记者会使用提问与提问依据相配合、提问与传递潜信息相配合、提问与设置预设相配合的语用策略达到采访目的。  相似文献   

19.
本文的目的是分析语言模因的创造性生成,并试图从认知和语用的角度解释变异修辞现象。模因是文化进化理论的核心概念,在语言演变中起着重要作用。同时,语境和认知也参与到了语言的变异过程中。立足于模因论,本文认为,修辞变异的机制在于,语言模因在一定语境中依赖一定的元语用意识进行了复制和意义转移。人类在交际过程中使用语言,因此语言的选择和使用的过程是各种模因生存竞争的过程。  相似文献   

20.
在言语的交际过程中,无论是书面语言还是口头交谈;无论是正式语体还是非正式语体,从单词到语篇,都可以看到或此或彼,模棱两可的多层次语义现象;也就是说,一句话在结构上符合语法规则,语义上符合逻辑常理,有时语用上也能解释得通,若其深层可包括两种或两种以上释意则产生歧义(ambiguity)。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号