首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
20世纪90年代以来加拿大华裔文学中涌现出一系列以家族叙事为题材的英文小说.近二十年来,这些华裔家族小说成绩斐然,作家及其作品得到加拿大主流社会的广泛关注,多次获得加拿大重要文学奖项及提名,在加国文坛上日益彰显重要地位,成为当代加拿大华裔文学中最具代表性的文类.华裔作家群体性地书写家族历史叙事形成了一种独特的华裔写作传统和写作范式.  相似文献   

2.
文化拼合既是离散文学作品中的一种引人注目的现象,也是多元文化语境下非母语文学作品创作中的一种文学现实。论文通过对加拿大华裔作家李彦的最新英文小说《雪百合》的文本分析,探讨中西文化拼合在多元文化语境文学作品中的运用,并论述文化拼合给离散文学带来的进步意义。  相似文献   

3.
二十世纪加拿大英语小说秦国林虽然加拿大英语小说可追溯到弗朗西斯·布各克夫人发表加拿大第一部小说《蒙塔格小传》的1769年,但18世纪和19世纪的加拿大小说所取得的成就远不如同时期英美小说那样辉煌,没有几个像英美小说那样在世界文学中享有盛名的名著。进入...  相似文献   

4.
著名女作家玛格丽特·劳伦斯像一颗璀璨的明珠闪烁在加拿大文坛上 ,她的第二部Manawaka小说《上帝的玩笑》使她获得了 1 966年加拿大总督文学金奖的殊荣。这部小说在心里描写、女性主题和修辞等方面都大大超越了她同时代的其他作家。就叙述人称问题对这部作品进行分析 ,可以使读者从一个侧面对这位伟大的作家有所了解  相似文献   

5.
中国古典小说的分类   总被引:1,自引:0,他引:1  
在梳理历代小说分类原则的基础上,我们可以将古典小说分为“志怪神魔”、,‘英雄传奇”、“社会人情”三大类。这种分类方式不仅符合中国小说的历史状况,而且具有三重理论意义:1.在时间上反映了小说发展的更迭过程。2.在思想上反映了小说观念的演进过程。3.在形式上反映了小说手法的转换过程。  相似文献   

6.
有关明义士藏品的一封信方辉1994年6月笔者访问加拿大,在渥太华明义士之子明明德先生的家中,发现一件与明义士藏品有关的英文信件。蒙明明德先生允许,我把它译成汉语发表,并谈点看法。信件按英文格式翻译如下:上海明宏路152号1948年7月1日莱尔(H.P...  相似文献   

7.
著名女作家玛格丽特·劳伦斯的作品在加拿大文坛上经久不衰,她被誉为"加拿大文坛上的常青树"。《上帝的玩笑》这部小说为她赢得了加拿大总督文学金奖的殊荣。在小说中,作者对圣经典故有深刻的领悟,从中汲取营养,使作品获得了深刻的隐喻性,具有更为丰富的内涵。  相似文献   

8.
中国文学史上向有以唐诗、宋词、元曲、明清小说并称者。小说乃明清文学的主要形式之一。学好明清小说课程实乃学好明清文学的基本要求。要对这一时期的小说文本有一个清晰的认识,首先需要对中国古代小说发展有一个整体上的把握,这样会更有助于对小说个体的研究。一、中国古代小说发展概观中国古代小说的发展,大致可分为五个阶段:1.准备时期。先秦、两汉。主要指神话、寓言、史传文学。2.形成时期。魏晋南北朝。指志人、志怪小说。3.成熟时期。唐代。主要指唐人小说。4.变革时期。宋元。主要指宋元话本。5.繁荣时期。明清。主要指…  相似文献   

9.
邱畅 《理论界》2013,(11):129-131
加拿大作家辛克莱·罗斯的作品多以加拿大西部大草原为背景,生动地反映在恶劣的自然条件下人们的生存状况和心理变化. 《中午时分的灯》以20世纪30年代加拿大的一场大干旱为背景,描写草原上的一对农民夫妇在干旱和风沙中苦苦挣扎的生活状态,以及夫妻双方由此产生的心理隔膜和心理冲突.文章将从小说的背景入手,深入分析小说所反映的人与自然抗争的主题与两性冲突的主题,并且在此基础上,探究两个主题间的必然联系.  相似文献   

10.
贺付开 《船山学刊》2009,(4):181-184
唐代传奇小说兴盛的原因,从文学发展的内部规律来考察,是与史传文学,汉魏六朝小说的发展有着密切关系的.这在前人文学史论著中多有涉及。本文则着重从唐代社会、政治、经济、思想、文化以及科举制度等原因.来论证唐传奇小说得以在唐代繁荣兴盛的必然性。  相似文献   

11.
毕飞宇的小说《青衣》与《玉米》先后被译为英文,成就了他在英语世界的文学名声.剖析这两部小说在英语国家的译介过程、译本形态与接受情况,可以让我们看到西方视野下的中国当代文学是如何被认识和解读,认识译者和译本在中国文学走向世界过程中发挥怎样的作用和影响,了解毕飞宇小说中那些具有普适意义的情感与人性元素如何在新的文化空间内获得认可,同时也了解主流读者群和普通读者群不同的阅读感受及其形成原因,从而为整个中国当代文学、文化的对外译介提供有益的思考.  相似文献   

12.
朱砂 《家庭科技》2007,(5):46-46
1.不管你是什么专业的,一定要好好学习英文。英文越流利,越招人喜欢。2.如果你不喜欢现在的专业,看看在本系本校本国内是否可以解决。如果不行,那就努力去留学吧。3.能二十几岁出国的,就不要等到三十几岁;能三十几岁出国的,就不要等到四十几岁。  相似文献   

13.
气氛,是小说的美。在追求小说创作的艺术境界时,它是不可或缺的。是作家必须努力企及的。 中国传统的小说概念,已经不再局限于富于悬念的完整故事。小说的定义,已经有了许多分支:“小说可以不讲故事,可以不要人物,可以不要情节……这是对小说特性认识的多角度审视,是一种发展。如若各执一端,皆为牛耳,都能创作出杰作,又何必求一律、定是非呢。  相似文献   

14.
1997年7月1日,中国将收回香港。一部分社会地位较高的香港人不愿正视这一即将到来的事实,凭借加拿大提供的有利条件,移居他乡。他们以加拿大的大、中城市为依托,竭力创业,但步履维艰。香港移民对加拿大社会产生的影响主要表现在:1.促进了华人社区的发展,也与当地华人产生了一些隔阂。2.在推动加拿大经济增长的同时,加剧了其地区间的不平衡性。3.丰富了加拿大的“多元文化”,但也与当地白人产生了矛盾。随着1997年的平稳过渡和香港未来局势的稳定,香港对加拿大的移民将会越来越少。  相似文献   

15.
通过对明代中篇文言小说的梳理 ,可以看出 ,明代文言小说对各种文体的发展 ,尤其是白话人情小说的发展 ,起到了至关重要的作用。  相似文献   

16.
明代神魔小说是中国古典小说发展的一个重要阶段,明朝相对较为宽松的政治文化环境、市民阶层的扩大和个性思潮张扬给明代神魔小说的创作提供了良好的氛围,明代神魔小说以《西游记》为代表作,在整体上达到了神魔小说创作的最高峰,对后代的小说创作产生了深远的影响。神魔小说的发展过程大致可以分为酝酿期、繁荣期和衰退期三个阶段。  相似文献   

17.
阿特伍德早期的三部小说都反映了一种普遍的加拿大受害情结.小说中的女主人公都从受害动物及其他受害者身上找到了受害认同,进而将自己定位为受害者.为了摆脱受害者的困境,女性们都会不约而同地寻求"第三种人"的帮助.但是"第三种人"作为非施害者的男性,虽然有助于突破"施害者一受害者"的二元对立,其实并未给小说中的女性受害者们提供真正的出路.阿特伍德将女性的受害性与整个加拿大在历史上被欧洲殖民、地理上被美国文化殖民的受害性有机结合起来.本文重在探索阿特伍德对于将自己定位为受害者的国家和个人如何摆脱"受害性"所提出的策略.  相似文献   

18.
文化主题的小说在新时期文学中的迅速发展,启示了作家、评论家对文化小说质的规定性和内蕴的差异作全面思考。文化主题小说有许多层次和内蕴,文化形态小说是其中重要一种。关于这个话题既可以是理论的,也可以是实践的。而我的关于文化形态小说的话题,是从甘肃小说家柏原的创作切入的。一、从文化批判小说到文化形态小说的转变曾有评论家认为,文化主题的小说,是作家以自觉的文化意识去观照人类社会生活,从主观上力图表现  相似文献   

19.
加拿大语言现状及其英语语言的发展   总被引:1,自引:0,他引:1  
加拿大是世界上以英语为母语的国家之一,也是世界上第一个由政府规定实行双语制的国家、双语在加拿大有着特殊的含义,是指英语和法语。加拿大英语同其它英语语言相比,有自己的特色,尤其是词汇.由于地理、历史、政治和民族等方面的因素所致,产生了许多加拿大英语特有词汇。本文旨在通过对影响加拿大语言的因素进行分析,指出应加强这方面的研究,以便更好地了解加拿大的语言和文化,增进民族间的理解,促进亚太地区的经济、文化发展。  相似文献   

20.
版本行旅与文体定格——《京华烟云》中译本研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
张蕾 《河北学刊》2012,32(1):94-98
《京华烟云》是一部用英文写成的小说,其中文翻译问题一直为学术界所忽视。本文所谈的《京华烟云》涉及到目前所能见到的这部小说的中文译本,通过梳理分析这些译本,主要解决三方面问题:一、1940年代《京华烟云》的翻译及译本的大致情况如何;二、郁达夫为何未能完成林语堂的托付翻译出这部小说;三、张振玉的章回体译本如何成为现今通行的中译本。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号