共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
复译将竞争机制引入同一部书的翻译,同一名著的不同译者之间存在着争夺读者、争夺市场及争夺翻译史地位的竞争.作为最有影响的中国古代军事典籍,《孙子兵法》以其文本的开放性与召唤结构邀约着众多译者解读,其中英文译者即多达数十位,译者间的竞争极为激烈.卡尔斯罗普是最早将《孙子兵法》译入英语世界的译者,紧随其后的的贾尔斯对其译本百般挑剔,提出了“近乎无礼的”批评.这种批评本质上是后世译者对前驱译本的误读,其目的在于扭转竞争中的迟到劣势,廓清自己的阐释空间. 相似文献
2.
复译将竞争机制引入同一部书的翻译,同一名著的不同译者之间存在着争夺读者、争夺市场及争夺翻译史地位的竞争。作为最有影响的中国古代军事典籍,《孙子兵法》以其文本的开放性与召唤结构邀约着众多译者解读,其中英文译者即多达数十位,译者间的竞争极为激烈。卡尔斯罗普是最早将《孙子兵法》译入英语世界的译者,紧随其后的的贾尔斯对其译本百般挑剔,提出了"近乎无礼的"批评。这种批评本质上是后世译者对前驱译本的误读,其目的在于扭转竞争中的迟到劣势,廓清自己的阐释空间。 相似文献
3.
赵:对,就是这儿,你说我儿子尽出新鲜事儿,让我这当爹的替他相媳妇儿,等一会儿姑娘来了,我把信一交就算完事儿。黄:现在的年轻人啦,尽出新花样儿,让我这当妈的替她看对象。赵:妈呀!姑娘来了。准是我儿子对象,不好,赶紧走。 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
《可乐》2006,(1)
我家隔壁有个女博士,学问好自不必说,还年轻漂亮,看上去哪像年过三十啊,更没有传说中女博士的那副灭绝师太样。她的脾气也好,总是笑眯眯的爱帮助人,我女儿的功课,一多半就是她给辅导的。看她还待字闺中,我忍不住明里暗里地张罗,一心想早点给她找到 MR.RIGHT。可事与愿违,我牵了几次红线,不是小伙子一听女方是博士就吓得矮了半截不战而退,就是他俩愣不来电,见不了第二面。这可把我急坏了,天天在家里盯着老公要他仔细回忆老同学中有哪个还是王老五的,到办公室则老跟几个大姐提这事,拜托她们发扬革命群众一不怕烦二不怕失败的光荣传统和精神,动员一切可以动员的力量,开动一切可以开动的脑筋,勇于在七大姑八大姨老战友新朋友中发掘单身男性资源,哪怕有元老级的独身主义老小伙,也得先冲上去以三寸不烂之舌做通了 相似文献
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.