首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
藏文古籍文献是藏学文献的一个重要组成部分。从大的方面看 ,藏文古籍文献 ,包括吐蕃早期文献、吐蕃以后的佛教典籍和藏文历史档案。藏文古籍文献作为藏学研究的第一手资料。在藏学研究中具有重要地位 ,有责任系统地介绍藏文古籍文献的概况及整理、出版和研究动态 ,是藏文文献研究的重要内容之一。  相似文献   

2.
北京地区的藏文碑刻不仅有其特殊的文献载体研究价值,而且对研究历史上藏族与内地的文化交流问题具有重要意义,对于探讨藏族文化发展传播以及文献学研究也具有重要意义.文章对北京地区现存藏文碑刻作了整理编目并分别加以介绍,有助于我们了解北京地区的藏文碑刻文献以及藏族文化对北京地区的影响.  相似文献   

3.
四、详、中、略三种目录登记法及实例所谓详、中、略三种目录是指目录所登记的内容详略可以不同。这要与阅读者和管理人员各自的文化水平高低及需要相符合。文化水平高的或有特殊需要或有时间,可查看详细目录;工作繁忙没时间查看详细目录,也可以查简略目录。由于管理人员不可能记住目录上的全部文字,只在需要阅读和检查统计时要看详细目录,可以将简要目录的内容尽可能记在脑子里。对于文化水平低,不善于检索资料的初学者来说,也可先阅读  相似文献   

4.
藏文文献目录学(上)   总被引:5,自引:0,他引:5  
前言在雪山环绕的藏族地区,先辈译师们和班智达们曾经从印度文、汉文、于阗文、克什米尔文将佛陀所说经典以及对佛经的疏释译成藏文,还有本民族的许多学者写下的大量著作,成为学习、研究大、小五明学识的必须与丰富的文献资料,这些资料有许多曾以木刻版问世,也有许多未曾印刷或出版,它们构成了藏学的十余种学科,是一座巨大的文化知识宝库。但是在文化大革命的十年浩劫中,这些一千三百多年中积聚起来的藏族文化财富遭到了根本性的摧残,这样的损失在藏族的历史上是史无前例的。三中全会以  相似文献   

5.
作为现存最早的藏文佛教文献写本,敦煌藏文佛教文献反映了藏文佛教文献的早期形态,与后期收入藏文<大藏经>中的规范本进行比较,可探究藏文佛教文献的渊源流变.敦煌藏文佛教文献蕴含着诸多历史信息,为我们研究吐蕃佛教史提供了丰富资料.另外,敦煌藏文佛教文献在民族关系史、语言文字研究方面,同样有着不可替代的学术价值.  相似文献   

6.
唐史载,吐蕃人"好咒誓".本文依据敦煌藏文写本,结合同时期的碑刻文献,归纳出吐蕃文献中不同等级之间盟誓时所用的9个盟誓语词,并探讨了盟誓中的告身继承、官职继承、财产继承、处罪一人、维护王权、维护神权及盟誓制度演化的形式——集会议盟等所反映吐蕃社会政治、经济、军事、法律、丧葬、宗教诸多方面的内涵.  相似文献   

7.
本文对英藏敦煌古藏文文献的收藏、整理及研究情况作了介绍。在总结前人研究成果的同时,对今后应该加强的研究方向提出了自己的看法。  相似文献   

8.
论藏文文献的开发和利用   总被引:5,自引:0,他引:5  
开发利用藏文文献是藏学研究事业的一个重要组成部分。藏文文献信息资料作为藏学研究的基础和先导,对藏学研究的开展和升华起着重要的保障作用。但由于历史的、文化的或地域的原因,对藏文文献的整理、研究、开发和利用还存在着许多问题和困难。因此,笔者拟从四个方面谈谈个人的粗浅看法,以求教于专家学者,冀有助于这项事业的发展。  相似文献   

9.
三、藏文古籍目录学所谓古籍目录学,是指有次序、有完整系统、阅读和查找方便的目录编排方法而言。对此,首先要懂得部类的区分法,其次要知道次序的排列法,这两点是编制目录的基本知识,目录学就是在此基础上建立起来的。部类是按经典和著作以及它们所叙述的主要内容为基础划分的。有了它就知道自己要找的读物和参考资料应到哪里去查找,知道在哪个部类的范围,就容易找到。所以应先说部类的划分法。为了使参考资料寻找起来方便,部类的区分是按大五明和小五明等分成不同的主干和分支,为了使作者们的作品不致散失,部类的分法也可以按作者分为各人的全集,这二者有不同的作用。  相似文献   

10.
藏文档案文献文体种类,有上行文、下行文和平行文等几大类。其中,上行文主要有奏折、呈文、丹书克、请示报告、(?)文,下行文主要有制书或诏书、敕谕或敕书、上谕、译行文、指令或命令、札文、牌文以及批文等,平行文主要有咨文、照会等。文章对藏文档案文献的主要文体形式进行了介绍。  相似文献   

11.
试述古藏文文献研究的重要性   总被引:1,自引:0,他引:1  
朗措 《西藏研究》2004,(3):94-98
文章对以敦煌文献及于阗简牍 (木简 )为主的古藏文内容进行了分析 ,阐述古藏文文献的特点、价值 ,呼吁与藏学有关的研究者能够关注古藏文文献的抢救、整理和研究工作  相似文献   

12.
藏文文献的历史性发展及其启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
藏文文献,源远流长。从创制藏文揭开文献历史的序幕之后,到现在已经有了1300多年。在这漫长的历史时期内,藏族社会涌现了不少知名的著作家和翻译家。他们适应各历史时期社会文化发展的需要,充分发挥自己的聪明才智,运用藏文,翻译创作、著书立说,积累了极其丰富的文化典籍,给后世留下了宝贵的精神财富,在中华民族的文化史上写下了光辉的一页。历史上藏文文献发展的成绩是光辉灿烂的。但是,就相同的一段时间而言,值得称  相似文献   

13.
益西拉姆 《民族学刊》2012,3(6):54-58,99
藏族是一个拥有丰富传统文化的民族,藏文古籍文献又是藏族传统文化宝库中一颗璀璨的明珠。改革开放政策实施以来,藏族传统文化的保护和发展越来越得到重视,随着国内藏文古籍文献的工作单位的纷纷建立,保护和抢救藏文古籍文献工作也全面展开。本论文通过对国内藏文古籍文献的馆藏形式、收集和整理、目录规范、载体变化等方面进行梳理,对国内藏文古籍文献的保护现状进行总结。  相似文献   

14.
15.
藏文文献是中华民族文化宝库中一份珍贵的财富.文献资源共享是人类进步的标志,是图书馆事业发展的必然趋势.改革开放以来,在各方面共同努力下,运用数字化技术使用藏文文献资源方面,取得了很大成绩,但还远远不能适应形势的发展.传统的藏文文献正面临着一场能否跨入信息时代的挑战和考验.本文借鉴目前中外信息资源共享的经验,通过对藏文文献资源共建、共享现状的分析,试图提出建立分散互联的以特色图书馆数字化发展和藏文文献网络化作为发展方向的网络模式与构建,以便促进和推动网络环境下藏文文献资源的共建、共享.  相似文献   

16.
先巴 《民族学刊》2017,8(5):91-92
夏吾李加与还格吉为夫妻,他俩认真执着,刻苦钻研,共同致力于教学科研,一步一个脚印地攀登学术高峰,两人相继完成了民族学博士学业,堪称一对名副其实的学术伉俪. 由于2010 年"4 · 14"玉树地震,夫妻俩放弃每年惬意的假期生活,多次"深入地震灾区,走寺串塔,进入牧民农户的牧场地头"展开考察,获得了玉树地区藏文古籍文献的第一手资料. 经过八年多,夫妻俩周勤呵护,增光添彩,终于沉甸甸的《玉树地区藏文文献遗产整理保护初探》得以出炉,打破了藏文古籍研究领域许久的沉寂. 我第一时间利用整整一个星期的时间看完全书,很受教益,颇有启发,正如完玛冷智先生在前言中写道"选题的深度、广度和力度所打动."  相似文献   

17.
文章以1982年以来30余年中,用藏文发表的有关敦煌藏文文献研究的论文为对象,就所涉及的相关领域进行分类梳理,作了简要的评述。在总结以往研究成果的基础上,展望了未来之研究。  相似文献   

18.
藏文公文文献是元明清以及民国以来形成的中央政府与西藏地方政府之间的往来文书史料,具有不同的文体种类.藏文公文文献的翻译既要遵循现代翻译原则,又要体现历史原貌.译者在翻译过程中要选用符合时代的翻译用词,体现不同时期公文文献的历史特征:语言表达要准确、精炼;运用音译、直译和意译互相转换以及三者相结合的翻译方法.  相似文献   

19.
随着藏学研究的蓬勃发展,藏文历史文献汉译版陆续出版、发行,这不仅方便了国内外藏学研究者,而且对继承和发扬藏民族的优秀文化产生了积极的推动作用,同时丰富了中华民族的文化宝库,对增进各民族间的了解、促进各民族间的文化交流无疑具有重要的历史和现实意义。译者们付出的艰辛劳动值得敬重。但是由于译者对原著理解上的偏差及出版界的校对、排版上的失误,有些译文中出现的错别字、语句不通顺、曲解原文等问题值得深思并需要梳理。文章主要以《青史》为例,分析、归类了藏文文献汉译本中地名译法方面存在的问题,为文献翻译中地名翻译的统一和规范化提出己见。  相似文献   

20.
本世纪初在甘肃省敦煌附近发现的敦煌文献,对东方学的研究影响颇大。在敦煌文献中,大部分是汉文文献,与此相比,古藏文文献只占其中的一小部分。因为在敦煌悠久的历史中,吐蕃人来到这个地方,也只不过从786年至843年王朝分裂后不久的短暂时期。虽说对占其大部分的汉文文献的研究,已经不可否认地给以往汉族文化的研究作出了很  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号