首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
广告产业的和谐发展离不开广告经济价值和伦理价值的平衡与互动,公益广告正是从伦理学的角度对广告经济和社会发展的一个责问。公益广告凸现企业公民的社会责任,传达社会主流价值观,构建和谐的伦理规范,是广告伦理价值的重要体现。政府、企业、广告媒体应加强沟通与合作,加快公益广告事业的发展。  相似文献   

2.
公益广告传播带来的社会效益使得公益广告的社会价值得到了社会的认可和公众的青睐。文章以Austin和Searle创立的言语行为理论为基础,结合中外公益广告实例,从言语行为理论几个重要概念入手分析和探讨公益广告语的“以言行事”传播功能,揭示公益广告语言在广告传播效果上的积极作用。  相似文献   

3.
公益广告是为社会公众服务的公益性广告,具有公益性、观念性、社会性、教育性和广泛性等主要特征。公益广告内容丰富,主题涵盖提倡建立人与人、人与社会、人与自然、国家与国家之间的和谐关系等方面。公益广告的广泛传播,对于建设和谐国家、和谐世界具有重要的推动作用。  相似文献   

4.
文章从公益广告的性质、特点、作用及创意审美方式出发来分析和探讨公益广告叙事的功能、原则及方式的作用、地位与艺术表现形式。公益广告叙事通过有效的启发与激活功能、传播与对话功能来达到其广告主题让受众接受的目的;公益广告叙事应遵循人性化、生活化和情境化原则,使公益广告的传播摆脱生硬说教的窠臼;公益广告的叙事方式主要在思想上化抽象为具象,在情感上变生硬说教为以情动人,在创意审美上改平铺直叙为匠心独具。  相似文献   

5.
公益广告是为社会大众服务的,只有让大众从内心接受才能达到公益广告的目的。公益广告的创意必须从受众心理入手,宜采用劝诱提示式、情感式、幽默式、恐惧式、含蓄式等表达方法,丰富广告的创意,增加广告的魅力,使公益广告深入人心。  相似文献   

6.
传播有利于人类社会的现念的广告,称公益广告.通过电视发布的公益广告,称电视公益广告.  相似文献   

7.
王一西 《国际公关》2022,(9):170-172
新冠肺炎疫情暴发至今,我国在这场无声的战“疫”中已经取得了较为显著的成果。在这场特殊的战“疫”中,公益广告发挥出了不可替代的作用,使人们能够迅速、明确地了解情况,并做出应对。同时,新媒体技术的快速发展为公益广告的传播带了新的变化和机遇。本文以疫情公益广告为出发点,结合新媒体时代的媒介和广告背景,对疫情公益广告传播的表现特点和途径进行探析,并从表现特点和途径角度入手对疫情公益广告的传播策略进行优化,以期进一步提升疫情公益广告的传播力以及影响力。  相似文献   

8.
公益广告在社会主义精神文明建设中发挥着重要的作用,作为公益广告形式的重要组成部分的语言,在表达方式上,表现出淡化理性诉求、强化情感诉求、越来越追求艺术化的特性。公益广告语言的艺术化主要表现在:语言的情感化,语言的形象化,语言的含蓄化。  相似文献   

9.
公益广告也幽默——论幽默在公益广告中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
公益广告以社会问题为创作主题,主题的严肃性,很容易使公益广告步入说教的误区,而被受众所不喜。其实公益广告也可以通过幽默来增加吸引力和说服力,达到寓庄于谐的效果。本文将从思维方式、视觉表现、语言运用三个方面探讨如何使公益广告幽默起来,从而为促进社会的和谐发展贡献出更大的力量。  相似文献   

10.
随着科学的发展、社会的进步,广告已进入我们生活的方方面面。广告有"广而告之"的意思,它是广告制作者、厂商和消费者之间的纽带。厂商通过广告宣传自己的产品,达到销售的目的,消费者通过这些广告选择自己所需产品。广告语言是广告的灵魂,是广告制作者思维的结晶。同时,随着第八次课程改革的继续和深入,语文素养一词越来越多地被人们所提及。我们稍加注意就会发现广告语言和语文素养二者之间的结合点,广告语言体现了主体的读写能力,也体现了其态度、情感、价值观、而语文素养就包含了读写能力、态度、情感、价值观。广告语言是语文素养的体现。  相似文献   

11.
英语广告语与礼貌原则的和谐与冲突   总被引:1,自引:0,他引:1  
礼貌原则是指导人们进行成功交际的重要原则。英语广告实际上也是厂商与消费者之间的一种对话与交流 ,礼貌原则对语言的运用同样具有极大的指导作用。然而 ,笔者在分析大量成功的英语广告时发现 ,其中语言的运用并非完完全全地与礼貌原则的要求一致 ,二者之间有着冲突的现象。本文试图就礼貌原则中各条准则与英语广告语言的和谐与冲突现象进行分析 ,并就其成因进行探讨  相似文献   

12.
商业广告的语言诉求策略分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
商业广告除了在插图、色彩、空间、版面等非语言表达手段上精雕细刻外,还借助语言诉求策略来达到促销目的。本文拟从语言形式多样化、语篇设计人本化、语用策略偏离化和语言表达修辞化等角度对商业广告的语言诉求策略进行文体、语用及其认知理据的分析和探讨,以进一步揭示商业广告是如何引起受众注意,使受众发生兴趣,产生欲望,并最终付诸行动的。  相似文献   

13.
头韵修辞具有音乐美、感染力,广泛应用于文学及广告语篇。本文结合中美广告实例,提出头韵的英译汉可用汉语的“形”(结构)补偿英语的“音”,以达到源语和目的语的最大近似度,从而突出广告的品牌区分度,最终达成品牌宣传之目的。  相似文献   

14.
翻译既涉及不同的语言,也涉及不同的文化。而广告作为传播信息的方式之一,是语言与文化的载体。通过大量英汉广告实例分析,指出了不同语言和文化的差异给广告翻译带来的困惑和不可译性。  相似文献   

15.
广告是一种重要的跨文化传播形式。广告受文化的影响,在多元文化多元语言的社会中,由于文化的特殊性,其中包含文化意义的广告,可能造成消费者接受的困难。要正确认识多元文化的含义,体现广告的文化多样性,是实现广告在国家内部———世界范围的跨文化传播的前提。我国广告传播显多元文化趋势,要借鉴西方国家广告的传播经验,顺利进行多元文化、多元语言社会中的跨文化广告传播。  相似文献   

16.
以Verschueren的语言顺应理论为基础,探讨英文广告汉译时语言结构顺应问题,从顺应理论的角度论述了英文广告独有的特点,并举例论证翻译时应对语言、语码和语体以及语言构建成分的选择进行顺应。认为广告英汉翻译者应培养翻译中的语言顺应意识,并指出用语言的顺应理论来指导英文广告汉译,能够在翻译过程中充分保留英文广告原有的功能,从而使得广告能够更好地实现其商业效用和目的。  相似文献   

17.
语言是增强广告作品表现力的重要手段,在广告中具有极为重要的地位和作用。由于受本民族语言文化的制约与影响,中英广告语言又各有自己的表现手法,形成各自的风格特点,比较中英广告语言特征有助于译者的翻译实践操作。本文结合诸多中外广告实例分析中英广告语言特征的异同,并根据其特点提出中英广告语言翻译的几种策略,即直译、意译及套译等。  相似文献   

18.
英语广告中词汇的模糊现象及语用功能探讨   总被引:9,自引:0,他引:9  
模糊语言广泛地存在于自然语言中。模糊语言应用于广告可以产生独特的宣传效果,从而更好地服务于广告的最终目的。本文着重探讨了英语广告中词汇的模糊现象,并就实例分析了各种词汇的模糊表达及其语用功能。  相似文献   

19.
伴随着全球一体化的发展,跨文化广告交流给广告语境的判断和区别带来了更大的困难。与个体语境相比而言,一个时代、社会的文化价值观在传播语境的影响和塑造上,对于广告活动的开展有着更为深刻的意义。因为广告总是针对一个社会文化群体而非个人发布信息,因而在广告研究中注意到文化的语境差别就显得十分重要。对广告语言环境的分析和研究,不但有助于更好地进行广告创作,更有利于实现广告信息的准确交流。  相似文献   

20.
广告活动不仅是一种经济活动,还是一种文化交流.广告文化是从属于商业文化的亚文化,自身又包含了商品文化以及营销文化.国际广告则是跨国界、跨文化的商品营销的宣传形式.在广告语言的运用方面,翻译者起着举足轻重的作用,同时也面临着由于各国文化与语言差异所带来的各种困难.双关语是广告中一种较为常见的使用手段.双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号