首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
沙博理是当代中国翻译史上一位特殊的翻译家,目前国内外对其翻译思想的专门研究为数不多,且研究一般集中在《水浒传》的英译本上。他翻译的《家》的价值观与方法与他本人的文化身份有着密切联系,文章以沙博理这一具有特殊文化身份的翻译家为翻译对象,探讨其翻译行为与文化身份的关系,具有重要意义。  相似文献   

2.
3.
沙博理的翻译具有跨文化的主体间性独特视域,跨越文化身份主体身份认证为翻译提供了特殊的理解前提,其对原作和翻译策略的选择以及对目的语读者的尊重,彰显了翻译的主体间性,也使得他的翻译作品独具特色。从主体间性这个视角研究沙博理特殊的翻译模式,可以更好地看出译者主体间性对中国文化对外传播的重要作用。  相似文献   

4.
外来译者群体对我国国家叙事对外传播贡献重大,其译作也显示出高超翻译艺术,但目前对这类译者群体研究不足。任东升、王芳等的新著《沙博理翻译艺术研究》基于语料库分析、数据统计分析、文本对比分析与译者对比分析等方法,对外来译者典型代表沙博理的翻译艺术进行了多维度深刻阐述。结合对该著的介评,重点探讨外来译者的译者身份、国家叙事对外来译者行为的规约、国家叙事与翻译艺术如何共同呈现以及外来译者研究路径四大问题,以期为外来译者研究和在新时代如何继续发挥这一群体的国家叙事对外传播作用提供启示。  相似文献   

5.
英国汉学家、传教士理雅各率先系统地翻译了中国古代经典的主体部分,其人其书长期以来是海内外历史学者、宗教哲学学者与语言学者关注的焦点所在.本文通过综述学者对理雅各译本的研究状况,提出不同学科的研究成果尽管各见所长,也分别受到学科自身的限制.不少历史学者以及宗教哲学学者因受外语的限制而未能深入分析译出语或译入语内在的机制,也未能并构架出分析译文语言风格的完整理论体系;语言学者则因背景知识和原始资料的缺乏以及运用纯语言学的研究范式而未能深入分析历史背景或哲学理念对翻译的具体影响.因此,文章呼吁翻译研究应借鉴跨学科的研究方法.  相似文献   

6.
为了解近十年家庭教育研究的基本情况,文章以中国知网2008—2018年收录的477篇核心期刊和CSSCI数据库文献为基础,采用文献计量法对家庭教育相关研究进行梳理与分析,从现有的发展水平对未来家庭教育研究的发展提出新期待。研究发现:家庭教育研究处于发展期;文献刊载期刊分布广泛,呈现不均衡性;研究主题多元,但缺乏深入、系统的研究;家庭教育研究领域仍有很大的发展空间,需要进一步深化发展,加大基金资助力度,提高研究层次和成果质量。  相似文献   

7.
红色文化是在革命年代形成的具有中国特色的先进文化,是中国人民珍贵的精神财富,具有鲜明的时代特征.近年来,红色文化“热”逐渐兴起.结合当前社会主义新农村建设过程中大学生村官“热”现象,研究红色文化“热”,具有一定的实效性研究意义.基于皖西红色文化为例,分析红色文化的内涵特征及对大学生村官“预”培养的价值作用,探索地方高校如何采取有效对策,充分发挥地域文化优势、依托红色文化资源,切实推动大学生村官“预”培养工作.  相似文献   

8.
以我国2002年至2013年间中国知网(CNKI)农村社区建设研究文献作为分析样本,进行文献计量学的分析。统计发现:中国农村社区建设研究以基础研究为主;研究阵地主要为高校和党校;发文较多的研究机构是华中师范大学、中华人民共和国教育部、河南大学等;研究比较重视的地区为武汉、北京、河南等;《社会主义研究》《江汉论坛》等期刊较有影响力。但另一方面,也存在文献总体质量不高;资助力度不够;相关研究不够深入等问题。  相似文献   

9.
运用文献计量学方法,以中国知网数据库中15种翻译和外语类核心期刊发表的医学翻译论文为依据,对2000—2021年国内医学翻译研究状况进行梳理,归纳总结发文和研究者情况以及总体研究特征,并基于存在的问题和不足,提出拓宽选题范围、优化研究方法、深化理论研究和补足研究短板等措施,以期为国内医学翻译研究的进一步发展提供参考。  相似文献   

10.
选取2001—2006年在《管理世界》、《南开管理评论》和《中国工业经济》上发表的963篇工商管理研究论文,对它们引用的12712篇文献进行引用频数分析和知识图谱分析。结果表明:现阶段我国工商管理研究的知识来源部分是国内学者的研究成果,但主要是西方学者的经典文献,分布在企业理论、公司治理、战略管理和华人以及家族企业研究等领域。研究结果揭示了现阶段国内工商管理研究的知识来源与结构,为理解国内工商管理学科的知识进展提供了现实依据和理论参考。  相似文献   

11.
作为我国加拿大英语文学研究的重要组成部分,加拿大英语文学的译介经历了改革开放前的沉潜期、20世纪80年代的起步期、90年代的发展期和新世纪的繁荣期四个阶段。这一译介历程体现了社会文化对文学翻译的制约。不同时代的社会文化心理、社会文学范式、读者的审美习惯等超文本因素会对文学翻译提出不同的要求,从而形成形态、功能各异的翻译文学。  相似文献   

12.
当今国际国内安全形势复杂,国家的发展与安全面临挑战,公安情报研究作为情报工作的理论支持和指引,也应顺应安全形势的变化而改革。本文运用文献计量法对普通期刊、公安期刊和重要期刊中的公安情报文献进行统计和分析,揭示公安情报学研究现状;通过文献关键词聚类寻找公安情报学的研究热点。结合文献计量学和共词聚类的方法发现公安情报学的研究规律,探索公安情报学未来研究方向。  相似文献   

13.
14.
文革十年,各行各业停滞甚至瘫痪,学术亦然.本文简要概述了中国藏学研究者在此十年艰难的环境里取得的研究成果,算是对那段不能忘却的学术坚守一个必要的回顾和总结.  相似文献   

15.
广告翻译中“不信”现象的描述性研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
以德国功能派翻译理论为主要依据,对汉英广告翻译中常见的"不信"现象做出例证和解释,认为广告英语由于其自身的特殊性(为吸引消费),其译文不应再追求传统翻译理论中对原文的忠实移植,而应把重心放在是否达到了对受众的传播效果.因此,广告翻译其实是译者有意改变原作的内容与形式的一种行为.当然,这种改变并不是任意为之,其总的原则是译文能够达到与原文广告对原语读者所起的相同甚至更好的功能和宣传效果.  相似文献   

16.
17.
新四军是抗日战争时期中国共产党领导的人民军队,是抗击侵华日军的重要力量,为中华民族的解放事业和世界反法西斯战争做出了重大贡献。长期以来,党史军史部门、高校、科研院所及相关团体对新四军进行了大量的研究,形成了较多的研究成果,但从文献计量角度分析的研究还较为少见。基于中国知网(CNKI)收录的期刊文献,对新四军相关研究情况进行统计和分析,梳理文献数量、发文刊物、研究机构与作者、关键词和学科分布等方面的数据并分析其特点所在,可以为新四军研究和抗战史研究提供一些借鉴。  相似文献   

18.
国内15年来(2002-2016)对西方女性主义翻译理论的译介、阐发、实证、反思与批评赫然而持续,性别介入翻译扩大了翻译研究的场域张力,给翻译的认识论、实践论和方法论带来无限启迪,产生了全新、丰富而系统的研究成果。以CNKI数据库此间收录的559篇期刊论文为数据源,基于本库EndNote和Refworks导出相关文献数据并加以人工筛选、统计和整理,采用传统文献计量学中的描述统计分析法,就国内女性主义翻译研究的现状、主题、对象、视角与方法、存在问题和发展趋势做出客观分析与评述。  相似文献   

19.
运用文献计量学方法,基于CNKI数据库,对2007年至2019年社会主义核心价值观研究领域发表在CSSCI来源期刊上的相关文献进行筛选统计,从文献增长规律、研究机构分布、高被引作者、研究热点等方面进行统计分析.研究发现:我国社会主义核心价值观传播的研究发文量呈现出先升后稳的趋势.尽管整体发文量较多,但尚未形成具有一定科...  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号