共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
2.
外语学习不仅是语言的习得过程,更应当学习目的语文化,加强对目的语国家文化的认同与接受,只有这样才能熟练运用该语言与具有目的语国家文化背景的人进行有效的交流。同时,交际的过程是一个双向的交流传输过程,因此既要做到对目的语文化的输入,也要求做到对母语文化的输出,只有这样才能保证跨文化交际的平衡发展。面对频现的"中国文化失语症",我们在教学中应培养学生的主体文化意识,尤其是加强学生用英语表达本土文化的能力。《当孙悟空遇到蜘蛛侠》这部影片不仅向我们展示了中西文化的冲突与融合,同时也细腻地向我们展示了中国的传统文化。我们应该利用英文电影帮助英语学习,使其成为英语学习者不可或缺的一本活的教科书。 相似文献
3.
4.
随着国际化程度日益加大,国际交往越来越多,语言学习变得更为开放,学习形式也更为多样化,寻求语言文化交流和通过交流进行语言实践的需求和机会也越来越多。作为语言专业学生语言实践和教学实践环节的"语伴交流"活动,是北京语言大学的一项特色活动。本文主要讨论在职学习的继续教育学习者与不同母语背景的外籍人士如何开展有效的语伴活动,培养成人学习者的跨文化交流意识,提高他们从事与语言文化交流相关的生产劳动和社会文化活动的职业素质和能力。 相似文献
5.
6.
7.
8.
不同文化在思维模式方面存在着差异,语篇组织结构也就因文化而异。对于学习外语的人来说,如果仅仅掌握了目的语的语法规则,而缺乏对目的语的语篇组织规律的认识和敏感性,就很容易把本族语的语篇组织规则迁移到目的语中去,从而导致交际失误。 相似文献
9.
中国加入WTO以后,企业与国际间的贸易往来迅速增多,在国际交往中外语发挥着越来越大的作用,越来越多的业务需要掌握外语的高素质人才去处理,国内许多企业已经把提高员工外语水平作为提高企业竞争力的重要手段。企业对外语人才的需求已呈多元态势,以往那种只掌握外语专业知识和基本技能而别无所长的"纯外语人才"已无法完全满足社会的需求。市场经济环境下的企业呼唤口径宽、适应性强、有相当应用能力的复合型外语人才。 相似文献
10.
中国教育改革的重大举措就是提出要进行素质教育,素质教育的核心就是能力的培养。学外语的目的是为了交际,而非应试,是要使学生真正认识到,学习语言的最终目的是把语言当做交流的工具,成为文化沟通的手段。交际教学法打破"我教你听"的传统模式。教学中涉及的有关外语国家的文化知识与学生知识结构及认知水平密切相关,因此,这种寓教于乐的做法能够拓展学生的视野,提高学生对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为发展他们的跨国文化交际能力打下良好的基础。 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
语言和文化是密不可分的,以至我们对语言中所蕴含的文化习以为常,并常常用本民族的习惯与规范去评价他民族的习惯和规范。对于语言学习者来说,必须通过有意识的学习,才能获得语言背后的文化知识。随着跨文化交流的日益增多,语言学习者在学习外语时如果对语言背后所蕴含的文化知识知之甚少的话,那么在跨文化交际中必然会出现误会。本文就告别语"慢走"一词谈一谈跨文化意识在对外汉语教学中的重要性。 相似文献
18.
语言与文化密切相关。外语学习不但要掌握语言,还要认识理解和感知另一种文化。只有我们了解目的语国家的文化,才能很好地运用所学语言,并且提高跨文化交际的能力。本文主要探讨了在大学英语教学中如何提高学生跨文化交际能力的策略。 相似文献
19.
刘瑞 《青春岁月:学术版》2014,(23):135-136
语言与文化相辅相成,语言教学不仅要关注目的语文化更是要重视母语文化。中国的民族文化博大精深,迫切需要我们民族学生继承和发扬。但目前的英语教学中过度关注目的语文化而忽视母语文化,造成了民族传统文化缺失的现象。本文分析了新疆少数民族地区英语教学中母语文化渗透的重要性,并提出了新疆少数民族学生英语教学中母语文化渗透的策略。文章指出了民族地区的英语教学中母语文化的渗透可以提高学生民族文化意识和跨文化交际的能力。 相似文献