首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文运用语言视觉修辞理论,探讨辞格的视觉修辞效果在广告中的运用。  相似文献   

2.
广告作为有效的大众传播手段,其目的和风格都决定了广告语体的特殊共性风格,也就是词汇新颖,别具一格;句式简短,朗朗上口。广告广泛采用修辞手段,以达成其语言的独创性和丰富性。在翻译中可否传递广告的修辞效果,保留其文学底蕴,是广告语翻译的关键,也是难题所在。通过对含有比喻、仿拟、双关、重复这四种修辞的广告语进行分析,来探求广告的修辞翻译中应该采取的翻译策略,并对比中英文广告语体中修辞手段使用的异同。  相似文献   

3.
本文以功能对等理论为基奠,通过实例简要分析The Cop and the Anthem两个中译本(分别为王永年译本和李文俊译本)中修辞效果、文化负载词以及句式结构的翻译,从而得出这两个译本在读者中广泛受到欢迎的原因。  相似文献   

4.
文言文由于时代久远,教学中受到文字、读音、文意(义)、句式、修辞、官名诸多因素的影响,教学效果不很理想。中学文言文教学普遍存在学习者感到吃力这个问题。  相似文献   

5.
本文从交际修辞视角出发,对英国首相戴维·卡梅伦深情挽留苏格兰的题为《让我们团结一致》的演讲进行了简单解读。本文着重探讨卡梅伦在演讲中的选词艺术与以及他驾驭复杂多变的英语句式的超高能力。  相似文献   

6.
本文以《孔雀东南飞》亚瑟·韦利、许渊冲和汪榕培译本为研究对象,从"句式结构、中国文化负载词和修辞"三个方面,对三个译本的翻译进行了探讨。对比研究了韦、许、汪分别采取的归化异化策略与各自译本的表达效果,总结了归化异化策略在中国古代叙事诗翻译中的具体运用原则。  相似文献   

7.
梁成功 《职业时空》2008,4(9):133-133
倒装是英语中一种重要的修辞手段。倒装句的使用丰富了我们的语言表达。了解并掌握倒装句各种句式的用法,不仅会提高我们对英语语言的欣赏能力,真正贴切全面地理解句子里作者所要表达的内在涵意及感情色彩,对我们英语表达能力的提高也将大有裨益。准确地理解并掌握它,对于英语文章的理解及英语写作都会有很大帮助。总体而言,英语倒装结构的修辞功能有以下几种。  相似文献   

8.
孟德领 《职业》2013,(35):72-74
本文在分析语言表达对文章写作重要作用的基础上,提出了文采训练的六条措施,即发挥联想,运用修辞;巧借引用,化用诗词;巧用文言词语,增强语言美感;引入古人,提高文化含量;活用句式,追求自然明快;运用幽默,体现鲜活个性。  相似文献   

9.
对偶是指字数相等、词性结构相同、平仄相对、表达意义内容相关的修辞方式。对偶在诗中就是对仗,句式整齐,结构对称,语言精练,语调和谐,讲究平仄,音节和谐,有韵律感,前后两句意义密切相关,凝练概括。本文对诗词中的对偶现象进行研究,总结了几种类别。  相似文献   

10.
齐跃 《现代交际》2010,(4):38-38
演讲就是一个人以众多听者为对象,就某一事物、事情或主题发表谈话,阐述自己的观点,表明立场的语言交际沟通行为。同时它又是一门艺术。它的艺术美既体现在文体上,又体现在非语言因素上。演讲文体上的美通过语音语调、词汇、修辞、句式等来表达,而非语言那样通过仪容、眼神、面部表情、手势、体态、神态、风度等态势语来传递。  相似文献   

11.
"把"字句和"被"字句在现代汉语中,是一种普遍存在的句式结构类型,在传统意义上二者具有普遍的变换关系。在具体句式转换过程当中,根据句法结构、语义特征、详细语境的不同,并不是所有的"把"字句都可以直接转换为"被"字句。因此在前人研究的基础上,采用了对比、分析、归纳等方法对"把"字句和"被"字句的各组成部分与整体句式义的互动,以及整体句式义对句式转换的限制依次展开论述。  相似文献   

12.
"以A为B"结构是现代汉语常见句法结构之一。以北京语言大学HSK动态作文语料库为语料来源,对留学生学习"以A为B"句式的偏误进行分析,将其归纳为三种偏误类型:A、B使用偏误;"以"和"为"使用偏误;"以A为B"句式混用偏误。从母语负迁移、目的语规则泛化和教师教学角度探求偏误原因,采用加强本体研究、进行分级教学、注重语境教学等策略对句式偏误进行纠正。以期对现代汉语"以A为B"句式的教学提供一定的帮助。  相似文献   

13.
在中英语言比较研究中,少有对英语复合句与汉语句式的结构进行类比研究。本文以直观的表格形式对两类句式结构展开比较,旨在为中英句式比较找出更多共有和相异的规律,为中英文翻译与写作提供更直观、准确的比较平台。  相似文献   

14.
本文本着以学生为中心的教学理论,结合宏观修辞和微观修辞操作的相关理论,以修辞意识培养为出发点,提出了英语专业修辞意识构建模式。可以让学生的英语写作水平再上一个台阶,提高学生的语言审美能力,开拓学生思维,培养他们的创新能力和分析解决问题的能力。  相似文献   

15.
修辞是对语言的创新使用,可以说,生活无处不修辞。无论是在文学作品中还是日常交际中,通过修辞的突破常规,可以达到理想的表达效果。修辞的创新使用是对语言常规结构的突破,也就是修辞的解构性。本文以钱钟书先生的《围城》中的语言为例,分析其中体现的修辞的解构现象。  相似文献   

16.
反讽是语言学中的一种修辞方法,在不同民族的语言应用中,反讽修辞方法都是不可或缺的,带来的语言感染力具有生动、形象、幽默、诙谐的特点。在英语中所使用的反讽与汉语应用中的反讽又因民族文化的差异有所不同。本文以英语使用中的反讽实例的分析来感受英美文化特色。  相似文献   

17.
"女人的问题女人办",这是一句在全国广为流传的广告词。这句广告词曾经让商家财源滚滚,也造就了一颗冉冉升起的广告新星。屏幕上,那位身着白大褂以指导医生形象出现的女性叫付丽云,她端庄秀美的形象曾被有关煤体赞誉为中国第一年轻妈妈,付丽云也由此成为中国年轻妈妈的形象代表。售楼小姐付丽云变成了广告巨星。  相似文献   

18.
存现句是汉语句式中最有特点的句式之一,同时也是教师教学过程中的重点,是来华学生在学习中的难点,笔者主要总结分析了来华学生在汉语学习过程中产生的不同的偏误类别及产生偏误的原因,目的是能有针对性地进行教学。  相似文献   

19.
矛盾修辞法作为一种独特的修辞手段,在各种修辞格中具有自己独特的作用。本文就以矛盾修辞法入手,首先探讨它在各个领域中的实际运用,随后研究矛盾修辞法所具有的语用功能,最后给出它所适用的翻译方法,努力使人们对它产生一个初步的认识,从而更好地理解与使用矛盾修辞法。  相似文献   

20.
王宇  马迎 《现代交际》2013,(10):27-27
东西方文化渊源千差万别,思维方式习惯自然不同,因此语言的形成与进化也不同。这样汉语与英语在表达方式上亦存在偏差。经过思考与参考相关资料,针对一些较突出的差异进行了粗浅的总结与分析。简单来说英语在词义表述中相对较具体、准确,句式结构也较严谨。汉语则更为笼统简洁、模糊,句式结构讲究对称平衡。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号