共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
《青春岁月:学术版》2014,(21)
汉语离合词是留学生习得常见偏误之一,韩国留学生是在对外汉语教学实践中接触较多的学生。C班写作教学中发现韩国留学生离合词偏误的现象较多,因此笔者通过偏误现象、类型、原因和解决策略等方面对韩国留学生离合词的习得偏误进行论述。 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
《现代交际》2020,(16)
由于汉语是音调语言,音调的正确与否,与汉字的意义息息相关。此外,音调语言在世界上屈指可数,因此,外国留学生普遍认为汉语是世界上最难学的一门语言。在四年的对外汉语教学中观察到,初级汉语水平留学生在日常交际中出现较多同音异义词偏误。同音异义词将归为以下三类:词形相同,词类不同;词形不同,词类相同;词形不同,词类任意。以西安一所国际培训机构的初级汉语水平留学生为研究对象,将其在日常交际语中出现的同音异义词偏误作为语料,按照胡壮麟教授对语境的三种分类,即通过上下文语境、情景语境、文化语境,对同音异义词偏误进行描述和解释分析,以帮助留学生克服此类学习困难,从而达到学以致用。 相似文献
14.
语音教学是汉语作为第二语言教学的基础,在语音教学中,声母教学是留学生的教学重点也是教学难点。因此,本文针对韩国留学生声母偏误进行分析,寻找出相应的对策,使教师更好地完成语音教学,促进韩国留学生声母问题的改善。 相似文献
15.
朴良熙 《大江周刊.城市生活》2013,(5)
文中通过问卷调查的方式考察韩国留学生习得六个典型语气词的使用情况.结果发现韩国留学生对汉语语气词的用法比较陌生,使用正确率很低.语气词的“误代”在韩国留学生中普遍而典型,“误加”和“遗漏”偏误也较常见.究其形成偏误主要的原因是韩语气表达习惯对汉语语气词的干扰,还有其它主客观方面的原因.并对韩国留学生汉语语气词的课堂教学提出了一些建议,以期对对外汉语教学能起到一定的推动作用. 相似文献
16.
17.
18.
古代汉语课程是我国普通高校汉语言文学专业本科生必修的一门带有工具性质的专业基础课。但是在教学过程中,古代汉语否定副词一直是教师和学生都比较头疼的部分。为此我们选择慧能译《坛经》作为基本语料对其否定副词进行穷尽性的考察,力图探索唐朝初期否定副词的使用特点极其变化规律,为研究汉语史的发展提供佐证,为相关教学提供新的思路。 相似文献
19.
吕柏宇 《青春岁月:学术版》2015,(15)
礼貌用语教学在对外汉语教学中没有得到足够的重视,造成了留学生在使用上的很多偏误,本文旨在对汉语礼貌用语教学存在的不足及原因进行分析,并就此提出教学建议. 相似文献