首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
近年来,经济全球化发展势头迅猛,由此促进了高等教育的国际化进程。评价一个国家高等教育的水平,在很大程度上要看这个国家留学生的教育水平。而留学生教育的起点,就是汉语国际教育。汉语国际教育的首要任务之一是要消除文化差异给留学生带来的汉语学习障碍以及交际障碍。将文化因素融入汉语国际教育的教学之中,可以帮助留学生以更快的速度、更好的成效进入汉语的文化环境里,实现跨文化交际。近年来,人们越来越重视汉语国际教育中的文化因素。学术界由此引发了众多关于语言和文化关系的讨论。这些讨论包括:汉语国际教育城文化教学的定性,文化教学与语言教学的关系等等。对于将汉语国际教育中的语言教学和文化教学结合起来的方式,相关学者仍然持有不同的态度。  相似文献   

2.
汉语国际教学教授的不仅是语言,其目的在于使汉语学习者借助语言这一工具突破跨文化交际的障碍,了解和推进中国文化的传播。鉴于语言和文化的密切关系,文化背景对语义的理解影响巨大,跨文化交际中由于历史地理文化差异、价值观差异、思维方式差异以及风俗文化等的差异造成了一定的交际冲突,因此,在南美洲的汉语国际教学实施过程中,教师应采取针对性的策略,提高文化教学效力,推动跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

3.
伴随着"汉语热",汉语国际教育不断升温,教学人才的培养以及出现的问题备受关注。跨文化交际能力是国际汉语教师的必备能力,是帮助教师尽快融入国外生活、克服文化休克、增强文化适应、提高教学效果、完成汉语言教学和中华文化传播任务的基本技能。根据当前国际汉语教师整体素质情况,探讨提高国际汉语教师跨文化交际能力的培养策略十分必要。  相似文献   

4.
随着国际经济发展与合作日趋紧密,国内各高校的国际教育交流与合作蓬勃发展:出国交流、出国留学、培训的师生人数增多,外籍教师人数逐年增长。高校行政、教学等各层次对外合作在不断深化。高校外事工作是学校对外交往的窗口,合作的桥梁,国际交流的枢纽,也是提高学校整体办学水平和培训能力的重要组成部分。跨文化性是高校外事工作的最显著特征,文化背景以及意识形态、交际与行为规范和非语言文化因素影响着外事工作人员的跨文化交际。为提高高校外事工作人员交际能力,笔者从打好语言功底、增强跨文化意识、加强沟通尊重他人、坚持学习等方面进行阐述。  相似文献   

5.
刘磊 《现代交际》2014,(12):247-247
对外汉语教育具有对外语言知识教育、文化教育和对外宣传多种作用,汉语国际教育教师肩负着重要的责任和使命。因此,对外汉语教师应加强自身素质修炼和培养,具备跨文化交际能力、双文化意识和良好的基本素质,才能胜任工作,不辱使命。  相似文献   

6.
影视教学与留学生汉语交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
刘巍 《现代交际》2010,(3):62-64
影视教学日益受到第二语言教学界的重视。影视作品作为语言教学的辅助形式在学生汉语交际能力的培养方面发挥着积极的作用。影视教学能够让留学生在真实生动的语言环境中提高汉语交际能力,了解中国社会文化知识,提高语言学习的效率。因此,充分研究影视教学在留学生汉语学习和汉语交际能力培养中的作用具有积极的理论和实践意义。  相似文献   

7.
刘巍 《现代交际》2010,(4):197-199
商务汉语是应用于商务背景下进行商务交际的专门用途汉语。商务汉语教学的最终目的是培养外国学生在商务环境中用汉语成功进行商务交际的能力。跨文化交际能力是国际商务成败的关键因素之一。因此,在加强学生汉语语言知识和听说读写等语言基本技能学习的同时,跨文化交际能力的培养应该成为商务汉语教学中的重要内容。采取有效的策略提高学生的跨文化交际能力是实现商务汉语教学目标的必要条件。  相似文献   

8.
随着经济的迅猛发展,中国国际地位不断提升,"汉语热"正席卷全球。越来越多的外国人想要学习或者正在学习汉语,同样也有越来越多的人趋向于从事对外汉语教学。为了应对教学中出现的文化障碍甚至冲突,促进对外汉语教学的顺利开展和跨文化交际目的的实现,教师的文化宽容则显得至关重要。本文主要从文化宽容的研究背景及现状、内涵、归因分析等几个方面,探究教师的文化宽容在对外汉语教学中的影响及应用,从而完善对外汉语教学实践,推动对外汉语教学开展,帮助非汉语母语者更好地学习汉语语言文化。  相似文献   

9.
随着中国经济的日益快速发展,汉语国际教育事业也蒸蒸日上。为了汉语国际教育事业更好发展,汉语更快推广,促进中外文化的交流与传播,我们肩负的使命越来越重。汉语教学的教学设计是关系整个汉语课堂的核心。教学设计的合理与否直接关系到一堂课的效果。因此,无论是口语课、听力课、阅读课、会话课还是综合课,其教学设计都是至关重要的。教学设计不仅体现出教师的教学能力和技巧,更体现出教师的教学素养。教学设计对整个教学活动的开展具有重要意义,是教学过程中不可缺少的一环。有效的教学设计才能增强学生的学习兴趣,达到既定的教学目标。同时,每一课所涵盖的文化因素也能通过有效的教学设计得到传播。本文主要结合从论文库查找的关于综合课的10篇教学设计硕士论文所做的文献综述,以期了解目前汉语课堂综合课教学设计的现状,以及发展前景的一个展望。  相似文献   

10.
李忻阳 《现代交际》2010,(12):227-229
语言与文化两者之间存在着不可分割的关系,社会语言学家认为语言是文化的载体,文化又深深植根于语言。我们知道文化知识的学习是语言学习不可或缺的一部分,中西文化差异又是英语学习中的重要内容。在现实大学英语教学中,我们在要求学生掌握英语语言技能的同时,也包括掌握语言所体现的文化内涵。英语教学不仅需要培养学生良好的外语语言能力,而且必须要在英语教学中导入相关的文化知识,使学生了解产生这种语言的特定社会背景、社会文化、风俗习惯、民族宗教以及其风土人情等,能够在实际中进行跨文化交际。这就要求教师在教学中有意识地渗透这方面的知识,并且对学生在理解、掌握效率及学习兴趣方面都会有很好的提高作用。下面主要从大学英语教学中文化导入的教学目标和原则、教学内容以及方法等方面具体进行阐述。  相似文献   

11.
由于地理、历史等因素影响,不同国家和地区的文化、思想、价值观等方面有着很大的差异,而这就使得跨文化交际存在于不同的国家和地区之间的交际之中。而实现跨文化交际便是英语教学最重要的目的。现如今,随着和平发展成为主流,经济和科技发展速度不断加快,世界各地的经济、政治、文化交流不断加强,使"地球村"的设想成为可能。随着网络的大面积普及,不同国家和地区之间的人际交流愈加频繁。现代交际的突出特征转变为人们交际中的跨文化交际。由于中高考的压力,我国传统的初中英语教学片面地注重考试成绩,进行"填鸭式"教育,强调对词汇、语法以及语音的学习,对学生跨文化交际能力有所忽视,比如:对英语文化背景的介绍,在正确语境中的词语、语法的使用,使得学生跨文化交际能力较低。  相似文献   

12.
语言具有文化性,这决定了语言教学离不开文化教学,语言教学要与文化教学相结合。我国西班牙语教学的历史较短,许多教师在教学中只注重单纯语言知识的传授,却忽略了文化教学的重要性;有些教师虽然意识到了文化教学的重要性,却不知道如何将文化教学贯穿到语言教学之中。文化教学对于培养学生的跨文化意识、提高跨文化能力、进行有效的跨文化交际有重要意义,因此,有必要对高等学校西班牙语教学中文化教学的原则、内容及方法等方面进行探讨。  相似文献   

13.
现行的国际汉语教育跨文化交际教学,以空间维度教学为主,有一定的局限性,容易使学习者的思维固化。应在跨文化交际教学中适当引入历史维度,尤其是跨文化交际编年史,以帮助学习者以纵向的历史眼光置身于跨文化交际情境中,梳理其脉络,洞悉其发展,从而更好地建立文化自觉,达到"美美与共"的跨文化交际境界。  相似文献   

14.
谢美清  谢秀清 《职业时空》2008,4(8):157-157
教师文化作为社会文化的一个分支,其内涵与社会文化有着必然的联系。作为社会文化和校园文化的亚文化之一的教师文化不是与生俱来的,它也是随着人类社会的发展,文明的进步而逐渐形成的。教师文化从不同的角度分析有着不同的内涵。有学者认为教师文化是指教师所具有的与其他职业群体有所区分的不同的价值观念、行为习惯、知识技能以及语言文化等;还有学者认为教师文化是教育教学活动中形成与发展的价值观念与行为方式,包括职业道德、角色认同、教育理念、价值取向和情绪反映等。但是如果从素质教育这一角度来看,教师文化就是教师群体在长期的教育教学实践中形成的教育思想、教育信念、教学观念以及教师角色认同等精神因素的总称,其核心是教育教学价值观;  相似文献   

15.
侯晓宁 《现代交际》2010,(7):119-119,118
了解一个国家的文化对于学习外语来说起着重要的作用,也是必不可少的。由于各个国家的历史发展、居住环境和价值观念的不同,其文化也存在着一些差异,而这些差异就会必然表现在语言上。过去的英语教学往往着重培养学生的应试能力,教学中只强调语法和句意等纯语言方面的知识而忽视了对文化背景知识的灌输。这样不仅不会取得更好的教学效果,有时甚至会使学生失去学习外语的兴趣。在教学中,教师应注重文化背景知识的介绍、扩充和渗透,使语言知识和文化背景知识相结合,在提高学生语言能力的同时扩大其知识面。  相似文献   

16.
近年来,"汉语热"的潮流在东南亚地区尤其是泰国产生了很大的影响。特别是在泰国,对汉语的强烈需求刺激了汉语在当地的快速发展,当然也伴随着很多问题。泰国的汉语教学,特别是语音教学存在一些问题,有些教材的编写并不符合规范,一些本土汉语教师由于自身专业知识的限制和长期的泰国教育思想的狭隘性,并不能很好地教授汉语知识,尤其是语音方便,很多本土汉语老师习惯用泰文字母来标注汉语发音,这在语言的学习过程中是不可取的。因此就要求在泰志愿者老师利用自身优势,根据汉语发展特点和学习特点,遵循学习规律,正确地教授汉语知识,尤其是语音知识。笔者有幸在泰国从事汉语志愿者老师,在任期间收集了很多素材,以及在教学过程中的语言偏误的问题及分析策略。希望能对以后的赴泰汉语志愿者老师在教语音方面有所帮助。  相似文献   

17.
词汇教学在对外汉语教学中是重要的一部分,而有深厚文化底蕴的文化词语也已成为教学研究的重点。植物与人们的生活息息相关,但由于生长环境等原因的不同,植物词在不同国家会有不同的文化义。若对这些独特的文化义没有足够的了解,在语言的使用中有可能造成误解。本文将植物词的文化义作为分析对象,分析汉语常见植物词的文化义,提出具体的教学方法,以期帮助教师和学生掌握这些词语的含义,提高教师和学生的跨文化交际能力。  相似文献   

18.
留学生汉语口语交际能力的形成和发展受制于其语言、文化、心理等多种因素。在对外汉语教学中,目前对口语交际的文化障碍及其教学问题的研究还不够全面和深入,仍有不少问题值得进一步探讨。本文希望通过对跨文化交际、口语表达等相关问题的进一步研究,为对外汉语口语教学提供一定的助益。  相似文献   

19.
文化教学是对外汉语教学中的重要组成部分。对外汉语教学虽然是以教授语言为主的学科,但对于留学生来说,他们的真正目的是掌握跨文化交际和沟通能力,以及对与自己国家不同的风俗习惯,生活方式,价值观念,道德标准等的理解和欣赏。而这些学习目的,都与文化教学有关。所以,对外汉语教师在上课时必须要向自己的学生慢慢渗透本国的文化。本文将从三个方面,即对外汉语教学中文化教学的重要意义,当代对外汉语文化教学存在的问题,以及解决这些问题的方法,从中西方文化差异的角度来研究对外汉语中的文化教学。  相似文献   

20.
IB教育包含六组学科领域:语言,艺术,数学,科学,社会学,个人教育、社交教育和体育。显然,海外汉语教学从属于国际教育中语言这一学科领域。蒙古国作为"一带一路"的参与国,其学生学习汉语不仅能增加他们的对外交流方式,还能够对跨文化理解和本国的发展起到积极的促进作用。在阅读IB官方文件的基础上,结合在蒙古国的教学感悟,尝试发现IB倡导的学习方法对蒙古国汉语教学的借鉴意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号