首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 608 毫秒
1.
语间转移是我国学生英语学习中一个重要的环节,又是个很复杂的心理过程,本文从语音、词汇、语法三方面分析讨论了这一问题,并就如何避免语间负转移提出了几点建议。  相似文献   

2.
随着双语和多语现象的广泛普及,语言迁移的来源和影响因素也变得越来越复杂。多语种间迁移的特征不仅表现出母语有迁移现象,而且也揭示出第二语言(英语)在二外教学中起着不可忽视的作用。本文着重从第三语言习得的角度探讨了俄语二外习得中的语言迁移和影响,以指导俄语教学,提高教学质量。  相似文献   

3.
刍议俄语二外学习中英语负迁移的几个问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文分析了英语专业学生的二外俄语学习中,英语向俄语的负向迁移,说明了"英语负迁移"的存在,并提出了应对措施.  相似文献   

4.
通过列举英语书面和口头会话的例句,讲述了英语学习者在说话和书面表达上如何根据实际而不是根据教科书使用英语的各种句型和结构进行转换,指出教科书上典型的直接引语转换成间接引语的机械练习,只会使学习者对此毫无准备,提高学生理解转述对话的能力,有利于教师和学生在当代英语学习中对英语转述的各种形式和结构有更深的认识。  相似文献   

5.
根据二外俄语教学的现状,采取有效办法激发学生学习俄语的兴趣,同时利用学生英语学科的优势,将英语与俄语进行对比教学,使学生在较短的时间内掌握基础语音、语法和一定的词汇,既顺利的完成学习任务,又为今后的进一步学习深造打牢基础.  相似文献   

6.
语码转换问题是多语研究的一个重要问题,语码转换消耗的非对称性在语码转换过程中也是一个重要的概念。文章通过奇偶数刊断实验来检验俄-英-中多语者在语码转换过程中是否存在非对称性转换消耗。大连理工大学30名母语为俄语,二语和三语分别是英语和汉语的国际交换生参加了本实验。实验任务是基于E—prime软件设计的奇偶数判断任务。实验结果表明:俄-英中多语者在完成奇偶数判断任务过程中,俄语和英语之间的转换消耗是呈对称性,英语和汉语之间的转换以及俄语和汉语之间的转换消耗呈非对称性。  相似文献   

7.
本文从高等教育心理学的学习迁移理论入手,简单阐述了俄语和英语两者之间存在的共性,分析了学习迁移的前提,认为英语专业学生的第二外语俄语教学应充分立足学生已有的英语和汉语知识,从俄语入门开始,运用俄英、俄汉语言对比,注重认知理解,精讲多练,重在领悟,以期达到事半功倍的教学效果。  相似文献   

8.
针对项目间学习的惯例转移进行研究,梳理了惯例转移的概念及内涵,从理论上探讨惯例转移与内外部环境、知识能力以及团队互动之间的相互作用。基于主成分分析和随机森林模型,构建影响惯例转移的重要因素组合,通过对要素的相互作用和关系的定量化分析,以评价惯例转移难易程度。通过2015—2019年京津冀大气污染治理惯例转移定量分析,发现惯例转移受不同环境要素影响,并且处在不断进化的学习过程中。知识资源、经济环境对于多数惯例转移是重要的、起作用的要素,易于在其他环境中发生转移,而末端型治理增加了知识资源(通用知识)的转移难度。自然资源和自然环境等要素是惯例转移过程的主要冲突因素,使惯例难以在其他环境中发生转移。  相似文献   

9.
文章从大学英语泛读课教学重心转移的必要性、前提、核心和保证等方面对大学英语泛读课教学重心的转移进行分析研究.泛读课教学重心转移主要包括由传统的课堂、教材、教师转移到课下、课外阅读、学生上,并且针对教学重心转移过程中课外阅读材料输入的质和量、学生自主学习能力的培养的问题,引用Krashen输入理论和Heloc自主学习理论加以解决,以保证大学英语泛读课教学重心能够成功转移.  相似文献   

10.
大学院系间知识转移及图书馆的作用研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章在论述大学院系间知识转移必要性的基础上,对大学院系间知识转移的内容及影响因素进行了分析,并对图书馆促进大学院系间知识转移的作用进行了探讨。  相似文献   

11.
俄语动词的时、体与英语动词的时态是两个十分复杂的语言范畴.在学习第二外语——俄语或英语——的过程中,不少学生往往自然地由英语动词的时态联想到俄语动词的时、体或由俄语动词的时、体联想到英语动词的时态.本能地用英语动词的完成时来代替和套用俄语动词的完成体.或试图简单地在两种语言动词的时、体和时态上划一“等号”.如用英语动词的一般时、进行时去套用俄语动词的未完成体,或用俄语动词的完成体去套用英语动词的完成时等等.这是因为他们不了解两种语言在语法作用上的某些不等值差异以及两种语言中动词的某些范畴的实质.对此,在教学中我们应进行认真的分析和讲解.  相似文献   

12.
俄语中有大量的英语音借词,这些音借词与英语原词在音素、字母、词素等方面有对应关系,研究并掌握这些音位对应规律对英语专业学生的二外俄语学习有巨大的促进作用.  相似文献   

13.
语间迁移指语言学习者在外语学习过程中将母语的特征迁移到中介语中去的现象。语间迁移的产生与母语和目的语之间的标记性差异密切相关。对英汉语的形态标记差异及其引起的语间迁移错误的研究表明,当汉语词的形态无标记而相应英语词的形态有标记的时候,中国的英语学习者往往将汉语词在形态上无标记的特征迁移到中介语中,在本该使用英语的有标记形态时却用了无标记形态,从而犯各种形态错误。  相似文献   

14.
受源文化与英语文化差异影响,中、非裔英语二语习得者在英语语言和文化的学习中,都分别遭遇到了程度高于其他种族的学习障碍和困境.通过对不同种族文化学习者学习中的障碍展开研究,追溯基于两种不同文化背景的英语二语习得者学习障碍文化成因,并证明语言学习不能游离于文化学习和文化对比研究.  相似文献   

15.
否定句式是语言中的常见现象。英语中有许多句子从形式上来看是否定它应否定的成分,但实际上却具有否定内涵的转移。因此,在学习英语语言中,弄清楚"否定转移"这一现象,并加以英汉对比分析,才能正确掌握这一特殊的语言现象。  相似文献   

16.
俄英词汇对比记忆法   总被引:1,自引:0,他引:1  
俄语和英语同属印欧语系,如何利用俄英两种语言的内在联系,巧记速记英语词汇是一个值得探讨和研究的问题。就字母发音、构词分析、外来词借用等方面对比记忆进行了积极探索与实践,从而为广大研究俄语的英语爱好者提供了科学、有效的学习方法与技巧。  相似文献   

17.
由于母语负迁移的影响和外语交际能力的不足 ,许多英语学习者常误用英语语域而导致交际失败。英语学习中应引入语域理论以提高和发展学习者的英语交际能力  相似文献   

18.
我是华东师范大学俄语专业大四的学生,学习俄语已经有三年了。通过学习,我已经基本熟练地掌握了俄语的听、说、读、写、译、也取得了不错的专业成绩。今天,我就与大家一起分享自己的俄语学习心得。俄语是一门词汇丰富、语法严谨、语言生动的外语。俄语中有许多英语里没有的语法概念,例如名词的性与格、动词的变位形式,大量的前置词、副动词、形动词。因此,初学者往往会觉  相似文献   

19.
通过实证研究考查某校非英语专业大学生的二语动机自我系统、英语水平与英语学习动机减退之间的关联性。经研究发现:(1)在二语动机自我系统中,理想二语自我对英语学习影响最大,二语学习经历次之。理想二语自我和二语学习经历越高,学习者的英语水平越高。(2)理想二语自我、二语学习经历与动机减退显著负相关。理想二语自我对高分组的动机减退影响最大,而二语学习经历对低分组的动机减退影响最大。(3)应该二语自我可以解释低分组的动机减退,但不能解释高分组的动机减退。帮助学生构建理想二语自我,创造良好的二语学习经历,并培养自主学习能力有助于减少学生英语学习动机减退的情况。  相似文献   

20.
面对零起点大学俄语专业学生的双外语教学模式的建构对目前俄语专业学生的学习意义重大.俄语专业教师运用好双外语教学模式,利用英语的语音、词汇、语法等方面的语言知识同化相应的俄语语言知识,能够节省讲课时间,减轻学生负担,会取得事半功倍的教学效果.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号