共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
谢宁 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2012,(4):75-79
德语在其历史发展过程中始终受到外来语的影响。自英国革命以来,特别是1945年第二次世界大战结束之后,英语外来词大量进入德语词汇当中。德国历史上对于英语外来词的研究与争论迄今从未中断。英语外来词在被借入德语的过程中,需要按照德语词汇的要求进行融合。英语外来词没有破坏德语语言,恰恰相反,它们是对德语语言的丰富和补充。 相似文献
2.
张利敏 《长春理工大学学报(高教版)》2011,(5)
第二外语(德语)作为英语专业的一门基础课程,要求在三个学期(大约200个课时)内掌握一门语言,这对教师和学生来说都是巨大的挑战。但是一般说来,学生都已经学习了八年的英语,英语和德语同属于日耳曼语系,利用二者之间的共同点和迁移理论,同时有意地排除负迁移的影响,可以提高学习德语的效率,达到事半功倍。 相似文献
3.
基于"言意之辨"这一中国古代哲学原创理论和方法,藉助现代西方哲学"语言转向"的思辨性解说,对德语"将来时"这一语法现象进行了逻辑形式上的辨析。突破从语意方面说明"言"与"意"辩证关系的传统,从语法规则和形式逻辑方面进行了语言哲学相关课题的研究。 相似文献
4.
德英对比在德语教学中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
德语和英语同属印度欧罗巴语系的西方日尔曼语支,这两种语言在字母、语音、语汇和语法等方面都有许多相同之处。在德语教学中采用德英对比教学具有可行性和必要性,可从语音、语法、词汇等方面对德英两种语言进行对比和探索,并通过多种实例分析两种语言相同之处的规律,采用这种教学手段可以使学生更好地理解和记忆德语的各种语言现象,从而达到提高教学效果和加快教学进度的目的。 相似文献
5.
李静 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2012,(2):153-154
语言既是文化的载体,又是文化的写照,正确理解和运用语言必须了解该语言的文化。德语教学中存在着中德两种文化的碰撞,审慎的对待其不同之处,理解中德文化的差异和共同点是进行大学德语教学必不可少的环节。本文从语言与文化的关联入手,着重分析了大学德语教学中文化导入的重要性、意义以及文化导入对德语教学的影响。 相似文献
6.
刘文杰 《北京理工大学学报(社会科学版)》2008,10(Z1)
德语口译课程是为高年级和研究生阶段德语专业学生开设的.该课程应当结合口译的特点,寻找适宜的教学方法,提高德语口译课程的教学质量,增强学生的口译水平. 相似文献
7.
"语言学概论"课程是高等院校汉语言文学专业的专业基础课,作为一门语言方面理论性质的课,该课程在教学中面临着很多困境。对此我们做了一些有益的教学创新尝试,如实行框架式教学,整合和更新教学内容等,取得了一定的教学效果。 相似文献
8.
藉助德语中一种特殊的"框形结构"的句子形式,说明语言句子里的秩序的完满性以及这种完满性所表现出的思维逻辑性。以论证哲学家维特根斯坦的命题"我们语言里的每个句子现在这样子就挺合适"和"在最含混的句子里也一定藏着完满的秩序"语言中现在句子的形式就是世界和思想共同具有的种种可能性的秩序。发现并领会语言里的这种秩序具有重要价值,因为要使句子具有意义就必得使它有一种完满的秩序。 相似文献
9.
郭鼎生 《福州大学学报(哲学社会科学版)》2006,20(1):87-89
学习德语难,就难在德语动词是一种强变形文字,其动词语义内涵极其丰富与广泛。探索德语动词体的问题,可以进一步认识德语语义学、句法学、词汇学三者之间紧密的内涵关系,研究它可以帮助我们加深对德语语言现象的认识和理解,从而更准确学习、掌握和应用德语。 相似文献
10.
孟向阳 《绍兴文理学院学报》2005,25(11):35-38
每一种语言代表着一种化,语言受化的影响和制约。德语教学必须改变把语言与化截然分开的传统教学法,采用交际法教学是提高跨化交际能力的有效途径。 相似文献
11.
翟永庚 《东南大学学报(哲学社会科学版)》2015,(2):139-145,148
本文探讨德语中的同源词、外来词和复合词的构成规律、模式和特点。德语和英语同属印度欧罗巴语系的西方日耳曼语支,这两种语言在词汇的拼写和语义等方面都有许多相同之处。在德语词汇教学中采用德英对比教学具有可行性和必要性,可使学生更好地了解词汇的构成规律和更好地学习和运用德语词汇。 相似文献
12.
张婧 《合肥学院学报(社会科学版)》2014,31(4)
语音学习是语言学习的第一步,德语也不例外。因为德语与英语同属印欧语系,语音学习方面有很多可以借鉴的地方,所以英德语音的比较在德语初学阶段也就显得尤为重要。从德语教学的角度分析探讨英德语音比较的实践教学方法,是减少英语对德语学习干扰,促进德语学习的有力措施。 相似文献
13.
德语和英语同属印欧语系日尔曼语族的西日尔曼语支,这种亲缘关系使得两种语言无论语音、词汇,还是语法都有很多共性。在德语教学过程中,对两种不同的语言进行对比分析,找出其在结构和功能上的共性与个性,使先前所学得的知识迁移到以后的学习中,促进新知识的掌握。 相似文献
14.
杭国生 《同济大学学报(社会科学版)》1994,(1)
德语强化教学和德语专业教学以及大学德语(一外或二外)教学因其各自的对象和要求不同也就各具特点。然而,大部分培训点的德语强化教学在课程设置方面仍仿效德语专业教学的模式。究竟德语强化教学的课程 相似文献
15.
佘葆青 《北京理工大学学报(社会科学版)》2004,6(Z1):114-116
科技德语曾是国际性的科学技术语言,有简洁、客观和信息集中等特性.本文在科技德语的书面语范围内,从语法角度对部分比较有特色的构词法和句型结构进行分析,以利于在科技德语方面进行研究和教学. 相似文献
16.
马佳欣 《北华大学学报(社会科学版)》2014,15(4):72-77
1937—1949年德语文学汉译,总体呈跌落和沉寂态势,汉译数量和规模纵向远不及战前的二三十年代,但译作的翻译水准与质量可圈可点。这一时期译介和接受主要集中在德语“经典”文学与政治意味浓厚的“左翼”反法西斯文学及反战文学作品上。而同一时期的日耳曼学研究,较之二三十年代亦日趋深入和精到。 相似文献
17.
徐虹 《东北农业大学学报(社会科学版)》2010,8(1):76-77
德语和英语同属印欧语系,在漫长在历史发展过程中,两种语言产生了很深‘的亲缘关系,有很多相似之处。目前德语初学者均具有一定的英语水平,那么,在对比语言学指导下,把英德两种语言进行对比教学,可以加快学习进程,提高学习效果。 相似文献
18.
刘悦 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2013,43(4):122-134
不同语言文化互动交融而形成的外来词现象是跨文化交流的重要组成部分,对德语中的中文外来词现象进行研究,就是追溯中德文化交流的过程并探求其发展趋势。在当代德语外来词中占有一席之地的中文外来词至今在国内外学界仍未得到完整的梳理和分析,运用计量语言学方法对德语中的中文外来词现象这一文化互动结果进行分析后发现,早期进入德语的中文外来词发音多源自粤方言,主要通过英语进入德语和其他欧洲语言;当代德语中的中文外来词则呈现数量持续上升、拼写方式向拼音化转变的趋势。 相似文献
19.
德英语谓语语序对比及德语教学策略 总被引:1,自引:0,他引:1
本文拟运用对比语言学的理论和方法对互为亲属语言的德语和英语谓语语序进行对比。通过对比 ,揭示德英两种语言谓语语序的共性与差异 ,指出具有良好英语基础的学生掌握德语谓语语序规则的有效方法 ,从而达到提高教学效率与质量的目的 相似文献
20.
熊燕 《西南农业大学学报(社会科学版)》2009,7(6):274-275
基于语言迁移理论,分析英语在德语学习中的迁移现象。笔者认为在德语教学中有目地的使用英语,发挥英语的正迁移作用,可以使德语习得者更快地、更有效地学习德语。 相似文献