首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
现代汉语处所状语的语义特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从句法语义范畴出发,以句法语义关系为纲,以句法结构形式为归宿,考察了处所状语的语义特征。在施动句中,根据语义指向施事和受事的差别,处所状语的语义特征有[处所]和[方向]两大范畴的对立,其中,语义指向施事的[方向]又可以进一步次范畴化为[起点]和[终点],语义指向受事的[方向]又可以进一步次范畴化为[脱离点]、[附着点]、[原点];在状态句中,处所状语只有[处所]一种语义特征。  相似文献   

2.
"在+处所"这一介宾短语是汉语句法结构中常见的一种格式,是表状语性处所范畴的一种语法形式。本文选择施事做主语、受事做宾语的核心句式考察"在+处所"的语义功能表现和关系化的结构框架,发现在不同的语义功能限制下会出现介词省略和出现两种情况,而且关系化过程一般不会因为"在+处所"不同的语义功能而发生质的变化,关系小句的类型多是空缺型和代词保留型。  相似文献   

3.
动宾式不及物动词"VN"带宾语语义研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
在语言现象中,有些动宾式不及物动词"VN" 通过转化语义成分、移动论元位置等手段带上了宾语,构成"S十VN十O"句式.构成这一句式的条件是或者"VN"是位移动词和部分交互动词,或者"N"与"O"之间在语义上具有属种关系,或者可以将"把"与"N"构成的介宾短语置于"V"之前作状语等.在"S十VN十O"句式中,动宾式动词的语义价绝大多数为二价,语义成分施事与受事各有不同的特点."S十VN十O"句式具有醒目、简练等多种语用功能.  相似文献   

4.
置放句式为三价句式,包括施事、受事和处所三个论元成分;与置放事件相关的动词主要是置放动词,也包括非置放动词;置放句式中的施事具有自主性、使动性,处所具有具体性、空间性,受事具有受动性、位移性和自立性;置放句式具有意愿性或自主性特征,句式中的动词都是自主动词;受事论元和处所论元可以有多个句位,可形成多种置放句式。  相似文献   

5.
"(V+O1)+O2"(动宾组合+宾语)结构中,宾语O2的语义类型有10种:处所宾语、对象宾语、数量宾语、目的宾语、结果宾语、受事宾语、施事宾语、致使宾语、时间宾语、来源宾语,其中的体词性处所宾语是宾语O2的优势类型。  相似文献   

6.
动结式中补语的语义歧指现象主要包括补语语义既可以指向施事也可以指向受事、补语语义既可以指向受事也可以指向工具、补语语义指向受事既可以表示结果的实现也可以表示结果的偏离等三种情况.动结式中补语语义歧指现象与动词的自主性等多方面原因有关.  相似文献   

7.
文章以受事化为基础,通过对大量语料的观察,借助于句式"V的+是+N",得出了"V的"转指语义成分的优先序列:受事>与事>施事>处所>材料/工具,在这条语义序列上,越靠近受事,"V的"越容易对其进行指称.  相似文献   

8.
A式“处所+V+受事”←→B式“受事+V+处所”是供用——益得类可逆句式的一个语义小类。要想实现句法可逆,其中的处所格在语义上必须表示位移“终点”并能成为合格的供用物,其中的V必须是具有“附着”义的置放动词。另外,添加动态助词后,A式“处所+V着/了+受事”既可以看作是供用句,也可以看作是存现句。  相似文献   

9.
句法结构里名词与动词之间存在着多种语义联系,构成诸如“施事——动作”、“受事——动作”等多种语义结构,其中的“施事”、“受事”就是对句法结构中相对于动词而言的名词性成分的语义分类。考查和分析句法结构和语义结构的内在联系,即一种句法结构和多种语义结构的对应或一种语义结构和多种句法结构的对应,应该是语法研究的一项重要内容。  相似文献   

10.
传统看法认为,《马氏文通》的“词”相当于句子成分,“次”相当于西方语法中的“格”,但又不等同于“格”,“次”可以取消。本文认为:《文通》的“词”具有多重性,包括不同层面的概念。起词是语法组合关系层面的概念,相当于主语。从形式上讲,包括名词主语、代词主语、小句作主语等等。从语义角度看,包括施事主语,受事主语等等。因此,不能说起词相当于施事。  相似文献   

11.
菲尔墨的格语法理论是分析句子成分之间关系的一种理论方法,它重点研究语言深层结构中动词与名词语之间存在动作与施事、与事、处所、工具、客体等格的关系。这一理论具有普遍性,适用于人类所有语言。汉语属性词部分存在动词性成分,也可以利用格关系来推断其所修饰的词是什么性质。  相似文献   

12.
朝鲜语和维吾尔语都是黏着语,在朝鲜语和维吾尔语词法结构中,能够产生形态变化的格词尾、复数词尾、终结词尾、词缀等所有附加成分都可以找到互相对应的语法形式,甚至其语法意义和使用位置完全一致。  相似文献   

13.
略论格语法在科技英语翻译中的运用   总被引:2,自引:0,他引:2  
美国语言学家Charles J.Fillmore提出的格语法理论认为:一个句子由动词或具有动词性质的形容词或名词(verbal forces)以及动词的格构成,且动词与其格的关系是相互依附、相互制约的。翻译家Peter Newmark据此提出,如果要分析和翻译一个句子,首先要找出源语中处于中心地位的动词或verbal forces,并理解该动词与其格之间的逻辑语义关系,然后再按目的语中的动词及其各格的语序规则来翻译。运用Newmark的格语法翻译理论探讨了科技英语翻译过程中对verbal forces及格省略现象的处理方法,认为verbal forces宜译为汉语动词,而原文中省略的格宜进行适当的语法及语义补充,只有这样,才能做到在语际间准确传递科技信息。  相似文献   

14.
带宾的动词重叠和"了1"套合的"V了VN"(如"点了点头")和V一VN、VVN、V着N、V了N、VN构成一组相关的结构。这个结构在动态、时态等方面形成一个兼容而错互的互补系统,在动宾选择方面因时量特点、动作频度、语义特征组成一个非均质系统。  相似文献   

15.
语素的同一意义所表示的语义范畴,随着构成的合成词指示对象的不同,随着同它组合的另一语素意义的不同,其间语义关系的不同而发生变化.语素在构词中语义范畴改变后,意义同原义有明显的差异,则往往分出不同的义项,分出的义项属于不同的意义单位,属于不同的语义范畴.词的词位义属某种语义范畴,但在组合中在一定条件下可能发生变化.词在组合中语义范畴改变后,意义也同原义有明显的差别,也往往分出不同的义项,分出的义项属于不同的意义单位,属于不同的语义范畴.  相似文献   

16.
投射动词词组复合体是表征逻辑-语义关系的方式之一,具有非现实化语义特征。遵循形式是意义体现的功能原则,文章从功能语法视角探讨了投射动词词组复合体结构的语义特征。首先,从配列关系和逻辑-语义关系介绍了动词词组复合体;然后概述了投射动词词组复合体的相关句法和言语功能,分别阐释了它在言语过程和心理过程所体现的不同语义特征;最后简要说明投射动词复合体结构与使役结构的区别。文章旨在为投射语言意义研究提供参考和启示。   相似文献   

17.
“聪”、“明”、“智”、“慧”在上古常作单音词使用,在发展中,“聪”、“明”在“聪明”义项上靠拢成为同义词,经常并举使用,后来合成双音词;“智”、“慧”也因其词义上的相似而趋近并合成双音词。“聪明”、“智慧”作为合成词也有相同的义项却不能互相代替,因为它们在词素义来源、词素性质、词性、词义表达的角度等方面有明显差异。  相似文献   

18.
义素理论是语义学研究的一个重要内容。义素分析深刻地揭示了义项的核心内容、语义特征,并涉及到义素为核心的那些类聚、类别特征等。但在我国目前的义素研究中,对一些基本问题的认识还存在着分歧或界限不清的地方,文章对此进行了归纳分析。  相似文献   

19.
汉语中有一类结构特殊的动物复合名词(如"牛犊""羊羔""马驹"),对其性质的认定一直存有分歧。从共时和历时相结合的角度进行探讨,分析所研究的"六畜"语义场中的语义变化,归纳了几种不同的"泛指"和"特指"模式。研究发现这类词有从"联合式"向"偏正式"转变的趋势。其构词模式具有"旧语素+新语素""自由语素+半自由语素"等语义特征,构词理据与文化和认知有密切的关系,该类词的结构并不具有能产性。同时还探讨了后一个构词语素内部连用的成因,旨在对这类词的性质和构成进行细致全面的分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号