共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
英语委婉语的构造手段 总被引:1,自引:0,他引:1
熊永红 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2003,5(2):47-49
委婉语不仅指委婉词语,它更是积极运用语言进行表达的一种交际方式。作者主要从语言学的角度,探究英语委婉语的构造手段:语音手段、语用手段、语义手段、语法手段、修辞手段。 相似文献
2.
冯宁霞 《西北大学学报(哲学社会科学版)》2003,33(4):154-157
通过考察英语委婉语的发展历史及其折射出的社会文化现象,归纳出了英语委婉语的基本特点;并着重从语义、语音和文化三个方面讨论了英语委婉语的构造和特征,以提高人们在社会生活中正确使用英语委婉语的水平和能力. 相似文献
3.
委婉语不仅指委婉词语,它更是积极运用语言进行表达的一种交际方式。作者主要从语言学的角度,探究英语委婉语的构造手段。它包括语音手段、语用手段、语义手段、语法手段、修辞手段等。 相似文献
4.
叶华 《西昌学院学报(社会科学版)》2010,22(1):13-16
从认知语义学的角度出发,运用概念隐喻和转喻理论对英语职业委婉语的语义模糊和扬升机制进行微观分析。分析表明,概念隐喻和转喻在职业委婉语实现委婉的过程中扮演了重要角色。其中,概念转喻借助整体与部分间的同域映射主要实现语义模糊,而概念隐喻则借助相似认知域间的跨域映射主要实现语义扬升。 相似文献
5.
委婉语的隐喻运作机制是隐语及隐语研究的一个重要方面。委婉语的隐语运作机制主要有语义冲突,即违反语义选择限制或常理的现象;陌生化即采用一些比本体更不熟悉的事物;语义相似性是指喻体和本体两个事物之间相似的地方;双重影像则是指通过隐喻中的异常搭配来引起人们通常的联想关系和相对应的意象。对委婉语运作机制的研究有助于加深我们对委婉语及隐喻的认识。 相似文献
6.
刘安洪 《重庆文理学院学报》2002,1(3)
英语委婉语、暗指及低调陈述三种修辞格都运用了间接、温和的语言形式来追求语义的模糊、淡化,它们还有某种语义上的交叉(overlapping);但三者又有各自特定的内涵和应用范围,有不同的修辞效果.本文意就委婉语与暗指、委婉语与低调陈述及其修辞效果之异同进行比较. 相似文献
7.
刘安洪 《渝西学院学报(社会科学版)》2002,1(3):50-54
英语委婉语、暗指及低调陈述三种修辞格都运用了间接、温和的语言形式来追求语义的模糊、淡化 ,它们还有某种语义上的交叉 (overlapping) ;但三者又有各自特定的内涵和应用范围 ,有不同的修辞效果。本文意就委婉语与暗指、委婉语与低调陈述及其修辞效果之异同进行比较。 相似文献
8.
本文简要分析了英汉委婉语在语言、语法和语义三方面的共同构成方式。这有助于我们英语学习者在学习和交流中准确理解英汉委婉语,并恰如其分地使用委婉语。 相似文献
9.
英语委婉语的历史及其构造方式 总被引:1,自引:0,他引:1
英语委婉语在英语中为数不少 ,是其重要的组成部分。它们在人们表达思想 ,交流信息中起到了“润滑剂”的作用。“如果没有委婉语 ,世界的运转就会因摩擦而停止 ,人与人之间将充满仇怨”。 ( Enright,1 985 :1 1 3)在本文中 ,笔者首先从历时的角度简述了英语委婉语的发展历史 ,然后主要从语义和语音两个方面讨论了英语委婉语的构造方式。 相似文献
10.
11.
关于委婉语的定义 总被引:13,自引:0,他引:13
李军华 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2004,28(4):162-165
委婉语是交际中一种与直接语相对应而存在的普遍语言现象。关于委婉语的传统研究 ,英语主要限于与禁忌语相对待的范围 ;汉语则主要是看作辞格系统中的一种方式。事实上 ,委婉语是在语境的制约和作用下、体现交际主体心理需要而产生的 ,表达者不直说本意 ,而选用具有与直接语所指或含义相同的“说法”来替换表达的一种语言现象。根据是否具有约定俗成的语义特点 ,委婉语系统由规范委婉语和变异委婉语构成。 相似文献
12.
运用语言学家特里尔(Trier)有关语义场和巴依(Bally)有关语义联想场的观点,对语义联想省略的语篇生成机制、表现形式、语篇特征、语体特征和英译方法进行了描述。认为语义联想省略源于语义联想场;其主要语篇特征是语篇的衔接纽带断裂,但语断意连;主要语体特征为平实自然,活泼多样、充满强烈的生活气息;英汉文本转换时可采用补译、直译和增译三种方法。 相似文献
13.
英语词汇直接学习联想策略的实验研究 总被引:1,自引:0,他引:1
通过对英语词汇学习联想机制的论述,运用定量分析方法对联想策略在英语词汇直接学习中的效果作实验研究。统计结果表明:联想策略促进了英语词汇接受性和产出性学习;英语词汇学习的语音联想、词形联想、词义联想以及综合联想有助于词汇习得。 相似文献
14.
英语比较结构的修辞功能 总被引:1,自引:0,他引:1
屈慧 《中南工业大学学报(社会科学版)》2001,(1)
英语形容词和副词比较级的基本意义是表示差异 ,但它们的实际运用却超出了比较的范畴 ,具有微妙的修辞效果。通过对例句的分析归纳 ,从 6个方面总结了英语比较结构的修辞功能 :委婉 ,比喻 ,反语 ,对照 ,夸张和强调 相似文献
15.
英语委婉语是一种重要的社会语言现象,是语言交流中的润滑剂和消毒剂。现阶段对英语委婉语的研究主要停留在语义学和语用学的基础上,不能很好地揭示它的本质.并且把人的认知能动性排除在外。英语委婉语是人的一种心理现象,对它的研究离不开对认知心理的解释。运用认知语言学理论对英语委婉语进行分析,为揭示英语委婉语的实质提供了理论工具和新视角。 相似文献
16.
王西巧 《河南科技大学学报(社会科学版)》2007,25(1):70-72
委婉语是各种语言中的常见现象,也是英语当中的一种重要修辞手段。人们对委婉语的研究往往局限于其委婉语应用领域的实例。根据语义、时代变异和形音义间的同异关系分析,委婉语具有不同的语体特征和“相关”的构造原则,委婉语与禁忌语之间也有多重关系。 相似文献
17.
委婉语的修辞表现--英汉共同的委婉语言手段 总被引:2,自引:0,他引:2
游桂兰 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2006,28(3):104-107
委婉语(euphem ism)作为一种特殊的语言代码,具有表述内容的禁忌性、表述形式的含蓄性、表述手段的语义不确定性等特点。它广泛存在于英汉两种语言中。“委婉”不仅是一种修辞方式,更是一种语义手段,是人们用来表达思想的一种普通方式。 相似文献
18.
蔡燕 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2005,24(1):74-76
委婉语是会话中交际双方为了达到理想的交际效果和个人的目的而采用的一种会话策略。文章通过语言实例 ,对英汉委婉语交际功能的相似性进行浅析 相似文献
19.
从关联理论入手,首先阐述了关联理论与课堂委婉语之间的关系,进而对教师在大学英语教学课堂上使用的指令性和评价性委婉语进行分析,着重强调课堂委婉语受众的认知与理解机制,提出课堂委婉语的使用能够提高学生对语言的认知和推理能力,从根本上提高课堂语言交际的效率和教学的效果。 相似文献
20.
李俊英 《青海民族学院学报(社会科学版)》2007,33(4):139-141
本文从语用角度分析了英语委婉语的语言现象、替代形式、语言表达手段以及语用功能。在跨文化交际中,了解并正确运用委婉语具有十分重要的作用。 相似文献