共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
跨文化交际中的语用差异探析 总被引:3,自引:0,他引:3
储文华 《东华理工学院学报》2004,23(2):60-62
跨文化交际是一个复杂的过程,它既涉及文化的规约,也涉及语言的规约。这两种规约在不同的文化中的差异就是导致跨文化交际障碍的根本原因。文章从语用的角度,分析了在跨文化交际中英汉两种语言的语用差异以及文化差异对跨文化交际的影响。 相似文献
2.
刘金梅 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2007,27(2):136-138
在跨文化言语交际中,由于汉英语用规则作用于交际活动,导致语用语言趋异现象产生,同时在言语行为实施策略的选择方面出现差异.以汉语为母语的英语学习者,经常使用汉文化的社会语言规则,来理解、解释和评价英语本族语者的言语行为,将汉语语言表达习惯迁移到目的语中,使自己的语用用意被误解或不可理解,造成跨文化交际的失败. 相似文献
3.
从言语误用看汉英文化差异 总被引:1,自引:0,他引:1
张殿恩 《中国地质大学学报(社会科学版)》2001,1(2):71-74
本文从言语的内容和形式两个方面 ,通过对中国人的英语“言语误用”的分析 ,讨论了汉英语言文化的差异 ,旨在提高跨文化交际中对文化差异的敏感性 相似文献
4.
由于中西方文化传统、思维方式、语言结构和语用习惯的不同,汉英两种语言的公示语有很大差异.将汉语公示语译成英语时,译者要遵循语用等效原则,树立跨文化意识,加强语言修养,培养敏锐的语感,尽可能地避免语用差异引起的信息障碍,以保障跨文化交际的有效进行. 相似文献
5.
杨光蓉 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》1999,(3)
语言和文化间的紧密关系不仅表现在语言是文化的载体,而且表现在文化对语言起着巨大的制约作用。在跨文化交际中,文化差异及不同的社会规约(Socialnorms)制约着交际双方的言语行为。本文沿着Samovar&POrter的研究思路,着重比较了中西文化在价值观念、风俗习惯、谈话内容、言谈方式等四个方面的差异,指出了文化差异对跨文化交际所造成的负面影响,并探讨了因“文化错误”而造成的跨文化交际失败和交际冲突等问题的解决办法。 相似文献
6.
苏春梅 《东北农业大学学报(社会科学版)》2007,5(2):92-94
语用失误是语言学研究领域的一个新概念,是导致跨文化交际故障的重要根源.语言是文化的一个有机组成部分,也是文化的载体.成功的跨文化交际不仅需要外语学习者具备良好的语言能力,而且也需要了解中西方文化之间的差异,增强其对目的语文化的领悟力和敏感性,提高社会文化能力,避免因文化差异而带来的跨文化语用失误. 相似文献
7.
殷际文 《东北农业大学学报(社会科学版)》2007,5(4):41-44
间接言语行为是一个特殊的言外示力类型,它是人类语言包括英语、汉语在交际中存在的一个普遍现象,但是不同文化实现间接言语行为的规约言语形式是不同的,这给跨文化交际带来了障碍。本文通过对语用——语言失误,社交——语用失误的具体案例的分析,强调在外语教学中要在培养学生基础知识前提下侧重语用能力的教学来培养、提高学生的英语交际能力。 相似文献
8.
语用失误是导致跨文化交际失败的重要根源。语用失误主要有两类:语用语言失误和社交语用失误。针对中国英语学习者在跨文化交际过程中几种常见的言语行为进行语用分析,提出学习者应系统全面了解英语国家的社会文化知识,在交际中提高对两种文化差异的敏感性,从而减少或避免交际中的语用失误。 相似文献
9.
汤丹 《昭乌达蒙族师专学报》2008,(8)
跨语言、跨文化的语用现象涉及两种语言和两种文化对交际的影响。不同文化背景的人在一起用某种语言进行交际,总回避不了语用差异,而这种差异往往是他们的文化差异造成的。这种差异会对交际造成影响,出现信息误导、信息错误或信息障碍,这就是所谓语用失误。 相似文献
10.
邓妍妍 《湛江师范学院学报》1994,(1)
跨文化交际是一门边缘学科,主要研究具有不同文化背景的人们在各种交际中涉及到的文化诸方面。本文着重探讨汉英语言的民族文化差异、语境对语言约束性的选择、语言与思维的相互影响等对跨文化语境交际有影响的主要因素。 相似文献