首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
陈丽平 《齐鲁学刊》2012,(3):114-117
刘向《列女传》版本面貌在历经东汉、六朝至隋唐五代的一千余年间基本保持稳定,未有大的改变。进入两宋后,《列女传》的版本发生了很大变化。从北宋嘉祐年间学者们对《列女传》复古还原尝试开始,一直到南宋嘉定七年蔡骥的修订,在历时一百五六十年的改编过程中,宋人本着还原刘向原来编定《列女传》的宗旨,彻底改变了至少从隋唐以来十五卷本一花独放的局面,取而代之的是处于不断变化中的八卷本的渐渐流行。与此同时,宋人改编的心态也在悄悄发生着改变,这也决定着此后《列女传》版本发生的微妙变化。在两宋《列女传》版本的改编、流通现象背后,隐藏着深刻的文化因素。  相似文献   

2.
《列女传》在北宋中期以前的流传   总被引:1,自引:0,他引:1  
西汉刘向编撰的《列女传》是我国最早的一部妇女专史,问世后,它广为传布,响影深远,同时也出现了篇卷结构的变化和后人附益、掺入之文。至北宋仁宗嘉祐年间,苏颂、王回依据颂义篇次,对它进行校理,略复刘向之旧,今所见各本均由此而来。笔者曾考察过宋本及其以后的各主要版本,撰有《刘向〈列女传〉的版本问题》一文(载《文献》1989年3期)。那么,北宋中期以前,也就是苏、王定本产生以前,《列女传》又是以什么面貌流传于世的呢?本文欲根据前人著录及有关的类书、旧注,对此做一探讨。  相似文献   

3.
刘向《列女传》的史学价值   总被引:1,自引:0,他引:1  
西汉刘向编撰的《列女传》,是我国最早的一部妇女专史和通史,又是最早使传体脱离经、纪而独立成书的史学著作。它借鉴《史记》的体裁结构,继承发展了以往解经、释纪之传的某些合理因素,吸取精华,有所创新,完成了单行传体的变革,在史学上引起了专写人物传记风气的盛行,并促使后世妇女传记不断增多。  相似文献   

4.
从文本体例的视角,审视《列女传》,则其特征主要有三:撰写准则的一统与多元,主题先行的材料组织形式,和谐统一的语言文字措辞。由此也更加确立了刘向为《列女传》编撰者的身份。《列女传》主要的价值与贡献,表现在史学方面,使传体史学获得了独立发展;体现在文学领域,则是促进了小说的发展,在表现手法等方面颇具艺术成就的同时,予后世文学以影响。另外,《列女传》的文本体例还开创了我国古代女训类著述的先河。  相似文献   

5.
西汉刘向所撰《列女传》依托人物事迹宣扬妇德的编撰体例开创了人物故事型女训的先河,据考证,《列女传》成书于汉成帝永始元年(公元前16年),在唐代传入日本。平安时代(即贞观末年至元庆元年间),阳成天皇的文学侍读藤原佐世奉敕整理编撰《本朝见在书目录》一书。在其《廿杂传家》中记  相似文献   

6.
眼泪作为情感的表征物,是文学描写的对象之一。描写眼泪的作品,从抒情功能来看,可称作泪文学。谈到泪文学,首先引起我们注意的,是那种传导着共向情感体验的基本意象,即原型意象,它积淀着人类特定的情感生活内容,是标示着民族性典型性情感体验的知觉方式。眼泪的原型意象就有湘妃泪竹、鲛人泣珠等。湘妃泪竹是个凄丽迷人的神话传说。《述异记》载:“舜南巡,葬于苍梧之野,尧之二女娥皇女英追之不及,相与恸哭,泪下沾竹,竹上文为之斑斑然。”娥皇女英泣舜而泪渍斑竹,殉情湘水,此一传说还见于《列女传》、《博物志》。“斑竹一枝千点泪”(洪升《黄式序出其祖母顾太君诗集见示》),“湘江水阔苍梧远”(韦庄《悼亡姬》),就化用了这一原型意象和情感符号。鲛人泣珠见《搜神记》:“南海之外,有鲛人,水居如鱼,不废织绩,其眼泣则能出珠。”此典又见《洞冥记》、《述异  相似文献   

7.
论文以《列女传·有虞二妃》中"焚廪"、"掩井"、"鸟工"、"龙工"为核心词,搜讨南朝、唐、宋时期各种相关文本十一种,并与《孟子》、《史记》加以比勘,分析其文献来源。认为十一种文本均源自刘向《列女传》,进而推测《孟子》、《史记》、《列女传》三种文献的相关记载当有同一来源,三书取舍不同,各自独立引用,其间不存在"层累"关系,亦不存在造伪问题。  相似文献   

8.
(一)长期以来,民间就广泛流传着老莱子“斑农娱亲”的故事。据查,此事最初见于现已散佚的《列女传》:老莱子,孝养二亲,行年七十,作婴儿自娱。著五采斑斓衣裳,取浆上堂,跌扑,因卧地为小儿啼,或弄雏鸟于亲侧。唐代欧阳询《艺文类聚》和李贤《后汉书注》所引的这段记述,当是西晋皇甫谧所著《列女传》原文。今本刘向著《古列女传》,并无此记载。  相似文献   

9.
孙彦 《船山学刊》2011,(4):61-64
瑟是中国古代最为古老的弹弦乐器之一,它因在湘妃传说中扮演着十分重要的角色而一直留存在中国人的文化记忆中。不仅如此,瑟与湘妃传说的融合更给中国古典文学世界贡献了一个经典的文学意象——“湘灵鼓瑟”,成为千百年来诗人们源源不断的灵感来源,诞生了许多不朽佳作。  相似文献   

10.
曾亚兰 《云梦学刊》2007,28(4):35-39
屈原作《湘夫人》抒发约黄昏而不见之哀怨,托二妃神话以寄犹冀一遇之意。杜甫步尘屈原,作《湘夫人祠》抒发湘妃祠破败荒凉之慨,借苍梧遗十艮以寓眷恋不忘之意。时代变迁,湘夫人祠庙貌沧桑冷寂,杜甫落魄楚地,谒祠凭吊屈原和湘夫人。其《湘夫人祠》犹近体中《湘夫人》。屈原与杜甫似乎命中注定要走在一起,两个冤魂,抒同一情怀,悲凉之身,沉同一条江。屈原《湘夫人》与杜甫《湘夫人祠》乃借他人酒杯以浇自己心中块磊,这是因为他们从湘妃苍梧遗恨中看到了自己的影子。正是:湘娥即屈原,屈原即少陵。  相似文献   

11.
《社会科学战线》编辑同志: 贵刊1980年第一期补白《中国新文艺之最》第一条云:“最早的白话诗歌集;《尝试集》。胡适作;一九二○年出版。集中最早的诗是一九一七年六月间的作品。”这在时间上与事实不符。胡适在《我为什么要做白话诗》(《尝试集》自  相似文献   

12.
金璐璐 《船山学刊》2011,(1):140-143
关于班昭《东征赋》与《女诫》的作年,学术界众说纷纭。笔者通过对《后汉书·列女传》、《女诫》文本以及其他相关背案资料的梳理,将《东征赋》作年定于永元七年(95),《女诫》的创作时间始于永初四年(110)十月,终于永初六年(112)的合理性较强。  相似文献   

13.
秦汉时期,女子再婚原本是相对自由的,再婚与否与道德无涉。女子再婚的这种自由状况在刘向《列女传》中发生了变化,刘向倡导了一种新的贞节观念,改变了社会对再婚的思维方式,赋予女子再嫁浓厚的道德意义,而刘向的这种舆论倡导影响了此后中国社会两千余年。  相似文献   

14.
几乎处于同一时代,而又同源于桑女受辱的母题,《列女传》和《陌上桑》选择了截然不同的情节架构,塑造了风采殊异的桑女形象。《列女传》道德层面的诉求使其在塑造桑女形象时,突出了桑女受辱的悲剧性因素。《陌上桑》则是由于传统的影响、时代的变迁、民间的立场使其塑造出一个民间虚构想象中的桑女形象和民间所乐于接受的喜剧式的故事结尾。与此同时,在汉代移风易俗的时代大背景下,在汉代普遍重视和强调新的伦理道德规范的主流话语的影响下,二者又表现出共同的道德伦理诉求。因此,同时而异质的桑女形象又有着共同的道德文化内涵。  相似文献   

15.
《列女传》的编纂和流传   总被引:3,自引:0,他引:3  
《列女传》是我国历史上第一部反映妇女生活的专著。它保存有丰富的历史资料,为研究先秦、两汉婚姻制度史、妇女生活史、中国古代妇女之节烈观等提供了可贵的素材,创立了重视妇女历史地位的先例。  相似文献   

16.
田子渝 《晋阳学刊》2012,(1):105-110
《民报》是我国最早有组织、有意识宣传社会主义的刊物。《民报》广泛介绍了社会主义运动的历史,不同派别的社会主义思想,以及很多著名的社会主义人物。在《民报》的文章中,包括了中国最早的马克思、恩格斯传记。以孙中山为首的资产阶级革命派坚持认为,以民生主义为核心的平和的社会主义是中国社会发展的必然要求。  相似文献   

17.
最近,北京图书馆马列研究室的研究人员,在马克思主义在中国传播史方面获得四个重要发现:一、肯定了《共产党宣言》最早中译本(陈望道译)的出版时间,为一九二○年八月。二、发现了最早介绍马克思和恩格斯的书籍,是英国社会学家企德  相似文献   

18.
《江西社会科学》2014,(7):113-116
卫三畏是最早将《聊斋志异》译介到英语世界的西方汉学家之一。他分别于1842年、1848年和1849年在《拾级大成》、《中国总论》和《中国丛报》上译介了近20篇《聊斋志异》故事。由于《拾级大成》、《中国总论》和《中国丛报》在英语世界影响巨大,他的译介对于《聊斋志异》在英语世界的传播和接受起了重要作用。  相似文献   

19.
一、 《列女传·鲁黔娄妻》颂:“黔娄既死,妻独主丧。曾子吊焉,布衣褐衾。安贱甘淡,不求丰美。尸不掩蔽,犹谥曰康。”(新世纪万有文库刘晓东校点本P21,辽宁教育出版社,1998.12)按:此颂有两处失校。其一,“褐衾”当作“褐裳”。颂是四言韵文,偶句押韵。“丧”和“裳”押阳韵,而“衾”是侵部字,失韵。郝氏晒书堂刻本与清王照圆《列女传补注》(下简称郝本、王本)云:“衾字失韵,盖裳字之误。”当从。又《汉语大词典》“褐”字下收“褐衾”一词,误引此作始见例证:“褐衾:粗布被子。汉刘向《列女传·鲁黔娄妻》:‘黔娄既死,妻…  相似文献   

20.
《天问》:“舜服厥弟,佟然为害,何肆犬体,而厥身不危败?”言舜、象兄弟间交恶事,本事见《史记·五帝本纪》、刘向《列女传》诸古籍。文有误字。王逸《楚辞章句》于此注云:“言象无道,肆其犬豕之心。”闻一多先生的《楚辞校补》据此,谒“何肆犬体”应作“何肆大豕”,并引刘向《列女传》作释。肆,闻氏训作“?”,复引《广韵》:“?,注也。”闻氏谓,“何?犬豕”即《列女  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号