共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
传说中瑞士人是德鲁依人的后代,那是一群爱好和平,追求真理的隐士。因此永远中立的瑞士人只愿依偎在阿尔卑斯山的怀抱里,在这片乐土中与青山绿水相伴。尘世间的纷扰和他们没半点儿相干。 相似文献
2.
老实说,在去新西兰之前我对这个遥远的国度还真的很陌生,只知道点儿大概方位而已。从网上看到不少对新西兰的美誉,如:新西兰被誉为“人间最后的一片净土”,新西兰素有“南半球的瑞士”、“最后的乌托邦”、“海角一乐园”之称。 相似文献
3.
赖丽 《西南农业大学学报(社会科学版)》2013,(6):70-75
劳伦斯的中篇小说《瓢虫》改编自一个名为《顶针》的短篇小说。相比劳伦斯其他受追捧的作品,学界对《瓢虫》做的相关研究有限,在国内未见有《顶针》故事的中译本。了解"顶针"的故事对深入研究《瓢虫》以及劳伦斯早期作品特点十分必要。 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
12.
13.
李林珈 《西昌学院学报(社会科学版)》2014,(3):1-4
现代汉语常用祈使句“A+V+(一)点儿!”(V代表单音节动词,A代表单音节形容词)表示说话者的态度和意愿,句式中的A常为表示数量范畴的形容词“多”和“少”;而其他语义范畴的形容词只能构成“V+A+(一)点儿!”的句式,出现了一种不平衡的语言现象。而且后一种格式都可以转换为前一种格式,前一种格式一般不能转换为后一种格式。从认知语言学和汉语语法化的角度去探究其动因和机制,可以发现祈使句对语境的依赖性使得表达了数量范畴的“多”“少”使用的频率高,范围广,在人们的头脑中有深刻的认知基础,祈使句与数量范畴建立关联后是无标记项,同时“A+V+(一)点儿!”的语序结构也是保留了古代汉语中形容词用于动词前直接作状语的用法。 相似文献
15.
李巍 《吉林师范大学学报》2002,(6):46-48
能进入“A了点儿”与“A点儿了”结构体的形容词是受限制的。它们的小类制约并影响了“A了点儿”与“A点儿了”的语义。本文运用句法、语义、语用三个平面理论进行了解释 ,辨析了它们各自的用法及异同 相似文献
16.
17.
19.
20.
今年7月底,我顺利通过了社区干部公开招聘考试,成为一名社区工作者,经过3天培训,满心欢喜地走上了新的工作岗位。社区工作对我来说是个陌生的领域,但凭着一股对工作的执著和热情,我虚心求教,不断摸索,逐渐了解和适应了这份工作。说实话,社区工作千头万绪,走千户门,管百家事,并不轻松,但对于一名下岗职工而言,我仍然十分珍惜这次来之不易的就业机会,工作苦点儿、累点儿、受点儿委屈,我都不在乎,可是有时候,政府部门的某些做法让我不能苟同,在不满而又无奈的情况下,思量再三,决定一吐为快。 相似文献