首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
<正> 在一般情况下,本应紧相连接的两个成分,因某种原因中间被另一成分所分离,英语中称之为分隔。分隔现象往往是一些读者在阅读理解中所遇到的一大障碍。分隔有种种,有主语和谓语分隔,动词和宾语分隔,系词和表语分隔等。本文拟就定语被分隔的情况进行浅析,以帮助读者正确理解阅读内容。一、作定语用的介词短语、非谓语动词短语和形容词同所修饰的名词之间的分隔。请看下述例句: 1.Photographs are taken of stars and other objects,the light of which is too faint to be seen  相似文献   

2.
分隔定语一般分为三种情况 :被定语分隔 ;被状语分隔 ;被谓语分隔。了解这类句子结构的特点 ,对于提高英语阅读能力和翻译能力会大有帮助的  相似文献   

3.
分隔是科技英语的一个特别的语法现象,但是在普通英语中我们也经常遇到分隔现象.其产生的主要原因是为了强调,或者为了平衡句子.按被分隔的句子成分来划分,分隔主要有主语和谓语的分隔,复合谓语内的分隔,及物动词和其宾语的分隔,复合宾语内的分隔,受定语和定语的分隔,同等成分的分隔,连词和其所连接的主体部分的分隔,介词和其宾语的分隔,以及其他的一些分隔.  相似文献   

4.
"阅读"与我们如影随行,是我们生活中无法分隔 又很难说清其存在意义的一部分,阅读是什么?阅读给我 们带来了什么? 阅读在中国古人那里就是"读书",在中国的文化 传统中,"读书"从来就具有无上的地位,如果说古人 对"读书"价值的认识深受贵族阶级文化的影响,乃至 有文人自清高的一面。今天,我们对阅读的认识和研究 则应站在更加客观、更加理性,也更加全面的角度。 阅读是什么? 从"读者与读物、读者与作者、读者与社会、读 者与自我"的四维空间开拓阅读的新境界,阅读就是披  相似文献   

5.
句末名词句以“名词+ダ”结尾,名词前面必须有定语成分,且句子主语和谓语之间不具有同一关系或包含关系。由于句末名词意义虚化,需要定语成分的帮助才能充当句子谓语。定语成分补充说明句末名词的内容,句末名词则对定语成分的内容进行限定。在句末名词的定语从句中,主格标记「ガ」无法替换为「ノ」,这说明句末名词正在向助动词转变。句末名词句的不同意义用法在句末名词定语从句的层级结构上表现出差异,按照“所属、性质→相对时间→状态→动作(思考判断、感觉)、事件→传闻”的顺序,句末名词定语从句的层级结构依次升高,由现象层面上升到表达层面。  相似文献   

6.
汉语和英语都有定语这种语法成分,而且定语的作用也大致相同,然而在两种语言中定语的表达习惯却有较大差异.文章试就英汉两种语言的定语构成以及定语语序相异之处,作一分析对比.  相似文献   

7.
量词是汉语中带有鲜明特色的一类词。量词可通过与数词、指示代词结合或重叠充当一定的句法成分,这常为人们所论及;但量词可以受定语的修饰限制,则不为人们所关注。据本文考察,量词受定语修饰限制主要表现为“数词+定语+量词”、“定语+量词”两种语法结构框架;量词带有定语是其体词性特征的体现,而非名词特性的残留。  相似文献   

8.
引言定语的前移现象是汉语语序研究中的重要课题之一。本文在全面描写的基础上,根据三个平面的语法分析理论对句法表层定语位移所造成的五种同义句式展开句法、语义和语用的分析,认为定语前移以后成为主语、状语等其他句法成分,定语能否前移受到许多语义限制,定语前移...  相似文献   

9.
定语是句子中的一种成分。如果说主语、谓语和宾语是句子的主干的话,那么定语以及状语和补语则是它的枝叶。定语用来修饰主语和宾语,有时也用来修饰体词所充当的某些谓语,从语法的角度看,定语是次要成分,但不能说它无关紧要。正确掌握定语的用法,在主——谓或主——谓——宾的主干上添枝加叶,可以使思想感情表达得更加细致深入,恰到好处,对事物的描写更加具体生动。没有生动的定语,就不能使自己的语言有声有色,活灵活  相似文献   

10.
形容词作定语时修饰主语或宾语,在句法上与其中心语构成直接成分;形容词作状语时修饰谓语,在句法上与谓语构成直接成分.但在语义平面上,定语形容词的语义不仅指向其中心语,还指向句内的其它成分或句外成分;状语形容词的语义不仅指向谓语,还指向句子中的主语、宾语等体词性成分,形成了一种句法与语义相悖的结构.作定语和状语的同一形容词虽语义指向相同,但所表达的主观意义不同,修饰语形容词语义指向的不同是人类认知模式的反映.  相似文献   

11.
定语是英蒙语句子的重要组成部分.而英语定语的习得亦是蒙古族英语学习者和英蒙翻译者的难点之一。本文对英蒙双语的定语从成分、位置、语序等方面来进行比较,以期找出英蒙两种语言的定语成分的异同.使蒙古族英语学习者对英蒙定语表达的异同有较全面的认识和理解,从而更好地促进英语定语的习得,有效提高蒙古族英语学习者的英语学习效率。  相似文献   

12.
英语形容词作定语或副词作状语的句子汉译时,其形容词或副词的语法功能和修饰对象可不发生任何变化。但是,也有很多此类句子汉译时其作定语的形容词或作状语的副词不再充当定语或状语,而是根据翻译需要和译语习惯改变其所充当的句子成分,或者在翻译过程中改变它们的修饰对象并从而改变其所做的句子成分。  相似文献   

13.
读者在阅读英语文章时,常常会遇到一些生词,对于这些词的正确猜测将有助于读者对整个文章的理解。猜词的方法有很多,如:定义法;找该词在句子中的同位语,定语从句,解释性词语的方法;对比词与词的同义及反义关系的方法;举例法;构词法。同时,也可以通过上下文,结合常识推测词义。  相似文献   

14.
名词作主语或宾语,前面起修饰、限制作用的成分叫定语,这个简单的定义现在已经得到普遍的承认。它不仅概括了定语的性质、功用,而且确定了定语的位置——在名词的前边。 定语是不是一定在名词的前边?现代汉语中有没有定语后置的现象?哪些结构形式属于定语后置?哪些又不是?本文拟讨论这几个问题。  相似文献   

15.
现代汉语中,可以充当定语的成分较多。其中,主谓短语充当定语是语言中客观存在的现象,但也有一些非主谓短语作定语的结构,从形式上看与主谓短语作定语是相同的,这样往往造成混淆,因此有必要加以区别。  相似文献   

16.
就科技英语中分隔式定语从句这一现象进行分析 ,对其汉译问题进行了探讨 ,并提出了若干处理方法。  相似文献   

17.
本文考察探讨了由于短语和复句形式充当句子成分所造成的单句复杂化现象。较详细、具体地研究了主语、谓语、宾语、定语、状语、独立成分及其他多种成分复杂化的规律  相似文献   

18.
从作定语的成分,定语和中心语的语义关系以及定语和中心语形式上的联系三个方面对英语中的定语和汉语中的定语作了一个简要的比较,在英汉互译时,要特别注意英汉中句子成分的变化.  相似文献   

19.
“最好”在现代汉语中的使用频率很高,能作多种句法成分,在句中的位置比较灵活,在从作定语、谓语到作状语的演变中,语义并没有消弱,宜把它处理为习用语.“最好”在各个句法成分上都可以有主观性表述,在状语位置上的主观性最强,谓语位置上次之,定语位置上最弱.  相似文献   

20.
句子的主语和渭语是句子的结构中心,有足够的意义比重、补语也是句子语义中的重要部分,因此都不存在独立的问题,而定语和状语是结构上比较次要的成分,一旦联系性质发生变化.构成相对独立的语段,便可以独立,同位语是修饰另一名词的,是一种特殊的定语,在一定条件下也可以独立。本文拟从次要成分独立的条件、制约次要成分独立的因素两个方面对俄语次要成分  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号