共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
《青春岁月:学术版》2017,(7)
承德地名中与满族有关的可以分作两类,一类是源自满族语言的地名,一类是源自满族制度、习俗的地名,这些地名不仅保存了丰富的满族历史语言资料,而且蕴藏着独特的文化内涵,是深入研究满族社会历史文化的"活化石"。 相似文献
3.
4.
5.
《青春岁月:学术版》2013,(19)
地名是一种特殊的语言和文化符号,地名的形成又与特定的政治、地理、文化等因素有关,本文以五莲县于里镇的村名为特定考察对象,从语言和文化两方面作为切入点,分析于里镇地名的语言形式和文化内涵,从而为语言、地理、历史的相关研究提供材料,同时呼吁人们保护好地名这一珍贵的历史文化遗产。 相似文献
6.
马影 《大江周刊.城市生活》2011,(4):60-63
地名,它是过去和现在的见证。一个个地名承载许多许多的信息是由社会,地理,自然环境,人文,历史等多方面因素造成的,对一个地区文化、经济、旅游等各项发展有着重要的意义和价值。考察地名来源对于当地的发展有着重大的意义。孝感,作为中国唯一一个“孝文化”之乡,其地名也含有大量丰富的历史信息,特别是董永和七仙女的美丽动人传说,它的地名形成原因更是跟孝感的发展前景分不开。 相似文献
7.
8.
9.
地名文化是民族悠久历史的见证,是文化延续和传承的重要载体和纽带,是人类文化的重要组成部分。地名凝结了历史的人文特征,包含了丰富的历史文化和人文精神,对优秀传统文化的继承、发扬和保护,可以使我们的城市在不断更新添彩的同时,深含历史之神韵。 相似文献
10.
11.
文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,而语言是人类思维的外在形式,人们通过语言来表达内心的丰富思想,进行相互间的思想感情交流。文化是语言的内容,语言是文化的载体,语言与文化是密不可分的。中西文化之间的差异可以在各自的语言上从不同的方面反映出来,并且对英汉翻译过程中的语义理解产生一定的影响。所以在英汉翻译活动中,必须要考虑到中西文化差异的问题, 相似文献
12.
地名是人类认识和识别其生活的自然及社会环境的符号,是一种语言现象,也是一种社会现象。对地名进行研究具有深刻的语言学价值和社会文化价值。本文拟从语言学角度对资中县乡镇村地名的通名进行分析,并从中总结出该县地名通名的特征。 相似文献
13.
14.
随着教育改革的深入,世界文化交流的加快,英语学习热湖不断涌起。语言有着丰富的文化内涵,是文化的表现形式,又是文化的重要组成部分,文化又制约着语言形式,而英语本身发展的历史就带有浓厚的历史烙印和深刻的文化意识。 相似文献
15.
《现代交际》2018,(3)
国际汉语教学中汉语作为第二语言,跨地区跨语言的文化差异以及语法、逻辑思维、理解能力和发音等是汉语教师教学的一大障碍,会出现语言和非语言方面不同程度的交流问题,不仅是中西方文化、历史、社会环境等方面的相互碰撞,更是不同地区、地域和国家之间人民的文化交际,也是一种文化融合、融入,互相认识、共同进步和发展的桥梁媒介。因此国际汉语教育不仅要求教师具有完备的语言交流能力、丰富的语言知识储备、灵活的教育教学方式,还需要熟悉相应国家的历史文化知识、流行元素、时尚元素、经典语言、经济社会发展状态、语言习惯、生活习惯。本文将针对国际汉语跨文化教学中的一些重难点问题以及交际方式方法进行相关分析和探讨。 相似文献
16.
正城市地名,不单单是一个特定的名词,其内涵十分丰富,凝结着自然地理特征,凝结着历史文化演化传统,凝结着社会发展脉络,凝结着重大事件纪念意义,凝结着地方民俗风情,凝结着人民心中的良好愿望,凝结着名人名胜传记志略等,以抽象的文字符号演绎着城市的个性特质和沿革故事,是城市文化的一个组成部分和一种文化表达,是 相似文献
17.
《青春岁月:学术版》2013,(23)
伴随着社会经济发展进步和经济全球化的趋势,各种新现象和新事物应运而生,体现在语言文字上的变化即为新词新语的产生。众所周知,语言不仅是交流沟通的主要媒介,更是文化传播的主要途径,究其核心,词汇则是语言的重要组成部分。因此新词新语的产生不仅仅是一个语言现象,也是一个文化现象,它的产生在充实了语言内容、丰富了表达方式的同时,对于从事文化翻译人员也提出了更高的要求。本文分析了汉语新词语的产生途径,并以巴斯奈特文化翻译观为指导,对汉语新词的文化透视及翻译原则进行了初步的讨论。 相似文献
18.
19.
20.
由于历史的原因,我国近3200个县级及以上行政区划地名中,使用了不少多音字(含一音多声字),有时令人很容易误读。这些多音字中,大部分只有一个读音用于地名,也有少量多音字的不同读音分别用于不同的地名.而一些读音已经成为地名专用音。这是一种很有趣的文化现象。 相似文献