首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
本文从日语外来语的数量、原型、吸收方式等方面入手,通过分析,揭示出日本文化的借助实用性,尽而阐明吸收外来文化时应“取其精华,去其糟粕”。  相似文献   

2.
杨平  孔毅 《理论界》2004,(4):320-320
我们所说的外来语,主要是外来词及少量的外来固定短语。外来词是外来的词,是由外民族首先发明并凝聚了词的概念,更重要的是由外民族赋予了特殊的形式,或者是语言形式,或者是文字形式。而借入汉语之后,又经过不同程度的再创造,在语音形式上或文字形式上进行适合汉语的再创造,从而融入汉语词汇,成为汉语的词。下面将从两个方面谈及外来语的流行。 外来语的绝大部分都是从不同行业与其他民族文化、技术交流中引进的。何以在大众中流行,应有其特定  相似文献   

3.
<正>如词语"万物流转"表达的一样,世界万物时刻发生着变化。在学习日语的过程中,或者平常与日本人交流的时候,经常痛感词语的变化,特别是日语外来语,变化十分明显。由于日语在结构上完全不同于欧美的语言,因此,  相似文献   

4.
在中国诗歌发展史上,以外来语入诗的创作现象,古已有之。及至近代,随着中外文化接触的日益频繁,不少诗人将英语音译词和日语汉字词植入旧体诗中,并往往采取自注形式加以解释。近代中国外来语入诗现象主要集中于以竹枝词为代表的古体诗,岭南和上海是其最活跃的创作地域。就跨文化视角而言,外来语入诗具有独特的诗学意义,它的出现不仅带来了新的思想文化,标志着一种新的诗学观念诞生,而且拓展了诗歌题材,具有建构异国形象的功能;同时促进了中国诗歌从旧到新的变化,对新诗创作产生了重要而深远的影响。  相似文献   

5.
芦力军 《中州学刊》2007,(5):249-251
在跨文化交际中,外来语扮演着一个重要角色,它们不但带来了第三方的文化,而且其语言特征对交际者双方的语言和文化都是一种冲击。从跨文化交际角度看,使用外来语会加深交际双方对不同文化的认识,丰富我们的语汇,但过多地使用外来语,不但会影响到本国文化的传承,而且从某种意义上讲,不规范地使用外来语对本国语言的句法体系也是一种冲击。  相似文献   

6.
近代以来,中国大量输入西方文化的过程在很大程度上主要是通过以日本为"中介"这样一种极其特殊的方式来完成的,这就使得以日语"外来语"为主体的诸多"现代"观念直接成为了构建现代中国思想与学术话语体系的核心内容,这一现象既在一定程度上加速了中国的现代化进程,但同时也成为了某种潜在的阻碍力量。  相似文献   

7.
本文从外国语和本国语中外来语的关系入手,探讨了英语对日语在语音、语汇与语义等方面的影响,通过回顾英语借入日语的不同历史阶段的特点,从语义学阐明英语(外来语原语)与日语(本国语)之间的继承性和变异性,说明掌握英日语间这种嬗变规则对学好第二外语(日语)的现实意义.  相似文献   

8.
任何一种语言都有外来语形式的存在,而英语中外来语数量尤其之多,曾有种说法称“英语是古典语言的蓄水池”,这在世界语言中也是一种罕见现象。英语中外来语所占比例最大的是拉丁语和希腊语。了解它们的来源,掌握希腊语和拉丁语词根并熟悉其构词程序对理解英语词汇非常重要。近期传入的外来语大都保持了原有的词形和发音特点,而大部分的外来语已面目全非,但无论是过去还是近期传入的外来语都大大丰富和影响了英语词汇。同时也对英语语法、语音产生了影响。  相似文献   

9.
罗凤文 《理论界》2006,(10):235-236
字母词的出现,是信息社会的需要,同时是汉语借用外来语的一种新形式。其本身也具有很好的发展前途。文中详细讨论了字母词的使用及其产生的背景、原因以及字母词的使用对汉语的影响等有关问题。  相似文献   

10.
港台地区外来语译名问题浅探路广正由于历史的、政治的以及社会生活多方面的原因而形成的港台与大陆在外来语译名问题上的差异,越来越受到学术界的关注。本文拟仅就目前所能见到的有限资料,对此作一点粗浅的探讨①。总起来看,在外来语译名问题上,不但港台地区与大陆有...  相似文献   

11.
试析英语外来语的三大来源   总被引:6,自引:0,他引:6  
有关专家估计英语中大约有超过100万的词汇,词汇量居世界之首。令人惊奇的是,英语全部词汇的80%左右是外来语。不过分地说,英语是借来的语言。英语和其借词的三大来源拉丁语、法语和希腊语同属于印欧语系。所以英语在借词过程中基本不做变化,有的甚至直接同化了。  相似文献   

12.
文化因素与外语教学的关系,向来就为外语教育学界所关注。对于外语教学来说. 如何自觉地增强跨文化交际意识、进而将文化教育与语言教育有机地结合起来.这对于有效地搞 好外语教学、提高教学质量,都是至关重要的、本文拟从文化差异的对比分析入手,以期对文化因 素.以及对跨文化交际在外语教学中的重要性作一些粗浅评估。  相似文献   

13.
中华文化作为汉字文化圈的母体文化,在历史上给了韩国语和日语以深刻的影响,三者在语言的运用上呈现出某些相同的文化印记.但又有长期以来形成的各自的特色.汉字具备可读性、可识性、可习性、可衍性,有存在的合理性和必要性.韩国语不能废除汉字,汉字是东方文化的共同财富,应共同继承与发扬.日本是最早引进汉字的东方国家,近代以来大量引进西方外来语,但应学会取舍,规范自己的民族语言.  相似文献   

14.
外来语言态度的定量研究及文化透视   总被引:1,自引:0,他引:1  
外来语以其惊人的速度和数量走进了我们日常生活和科技用语中,不同社会群体对于这类词语的使用持有不同的态度。社会语言学的研究表明,专业、教育程度、性别、年龄等变量往往对语言态度有不同程度的影响。通过用社会语言学的定量研究方法,我们了解到专业和教育程度是影响外来语言态度的主要因素。但总体而言,人们对汉语中外来语的使用持肯定态度,而在这态度的背后渗透着多种文化因素。因此,外来语的存在有着它的文化根源,要从心理文化、民族文化和社会文化三方面去分析外来语的产生及发展。  相似文献   

15.
汉语外来语的社会文化分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语外来语的社会文化分析唐雪凝外来语,又称外来词(alienword)、借词(borrowin),指一种语言从别种语言吸收过来的词语。语言很少是自给自足的。现代语言学家布龙菲尔德在《语言论》一书中曾指出:各族语言都是相互取长补短的,正像天然物体和人造...  相似文献   

16.
敬语作为一种语言表达形式和文化符号,浓缩了日语的内涵,也反映了日本社会的文明与进步。日本历史和社会关系的发展变化反过来又影响和制约着人们使用敬语的意识。日语敬语随着日本社会的发展而发展,随着日本社会的变化而变化,日语敬语与日本社会同在。  相似文献   

17.
协和语的产生、发展和终结皆与战争密切相关,是日本侵华的一种见证。协和语最初是日本士兵使用的混合语,因此亦被称为"大兵中国语",并且具备日语和汉语淆杂的基本特征。换言之,协和语是一种伴随殖民入侵和占领而出现的语言现象,在日本侵华的特定历史时期甚至成为日本人和中国人语言交流的主要方式。文章通过具体的语言例证,以侵华日军为个案,剖析他们使用的"大兵中国语"即协和语的特点和规律。此外,通过对特殊时期特殊语言现象的挖掘,亦从语言的侧面还原了日本侵华战争的历史原貌。  相似文献   

18.
要:在汉语延绵不绝的发展过程中,既有日新月异的自身充实,又有永不停滞的对外来语吸纳。一些外来语随着时间的流逝,已逐渐失去所谓的“外来的身份”,很多已被汉化,成为汉语不可缺少的重要组成部分。其中日语的影响极为深刻,日源汉语已经是现代中国人日常生活中不可或缺的基本概念,其使用频率之高,造词能力之强,使我们不得不承认日源汉语对近、现代汉语的深远影响。我们可将在日本产生的汉语词汇称之为“和制汉语”。  相似文献   

19.
本文论述了日语表记法的诸问题,并大胆地提出了日本文字改革的新途径。文章共分三大部分:一、概述了表记法的定义及日语表记法现状。二、论述了构成日语表记的诸要素及其问题点,探讨其解决途径。三、作为文章的结束语,提出了日语表记法的混乱状态是由日语自身的性质决定的。今后如何统一日本的表记,将是日本政府的重要课题  相似文献   

20.
从外来语看日本吸收外来文化的特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
一 在语言学中,外来语也称为借词,即是一种语言由于某种原因借用于另一种语言的词汇。外来语是一种语言现象,是语言学研究中的重要内容,同时,做为一种语言现象,它也属于社会文化的范畴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号