首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
艳遇,总是让人心驰神往,浮想连篇。有许多人外出旅行,心里总是带着几分对这两个字的憧憬。可归途上,却总是不得不说,我猜到了开头,却猜不到这结尾……[编者按]  相似文献   

2.
大漠 《中文信息》2005,(10):38-47
不知不觉已回西安半个多月了,我的脸色已不再黝黑,脖子上的晒伤已慢慢愈合,人也逐渐从长期饥饿感中解脱出来。有时在清晨的床上睁开眼睛,却很难相信自己已是在温馨的家里,很难相信西藏的骑行生涯已经结束了。有时外出,我依然习惯对迎面走来的陌生人微笑说“扎西得勒”;  相似文献   

3.
傅晓静 《中文信息》2005,(11):59-59
为赶上日出.我们五点半就起床.冲向珠穆朗玛。  相似文献   

4.
任云 《中文信息》2005,(12):26-29
10月30日,拉萨开始进入冬季了,气温在0至15度左右徘徊。每到下午三、四点,天色转阴,风卷起沙尘,树叶渐渐飘落。  相似文献   

5.
在《海南纪行》中,香便文的文明教养较为精致,这让他能欣赏大自然的原始苍莽,却难于理解原始苍莽之中生活方式的粗犷,在精细的眼镜下,粗犷也会变成粗俗。这是一种文明对另一种文化的遮蔽。香便文的道德感来自他的善良与优越,他的善良使得一切不公正都让他不安;他的优越却让他无法反省自身的视野,尤其是文化视野。在这一视野下,他只能看到汉人对黎人的压迫与剥削,却看不见西洋民族对非西洋民族的侵略与掠夺。  相似文献   

6.
南海是海南渔民的祖宗海。千百年来,他们在被称为最危险的海域捕鱼和生产作业,除传承了我国古代传统的航海技术外,还根据南海特殊的海况和气象条件自己造船,并根据亲身实践和长期积累的经验,创造和发明了许多适合渔民在南海航行的民间航海技术、《更路簿》及天文、地文、水文等导航资料与技术,自觉维护了我国对南海的历史性权利,成为南海海洋文明的重要组成部分。  相似文献   

7.
8.
9.
西藏游记     
《西藏游记》为刘曼卿第一次入藏归来后所写,发表于具有国民政府官方背景的《时事月报》1930年第3卷第1期.文前有“编者誌”对刘曼卿进藏及归来均有简要介绍.本文堪称是刘曼卿自己最早介绍入藏经过及在藏的主要事迹,按刘在文末所讲“余于六月一日,始行离藏,由印度经香港,海道返京,时已七月二十五日矣”,而本文即发表于《时事月报》当年7月号.刘曼卿《西藏游记》文虽短,但其史料价值不容忽视,可与其后来所著《康藏軺征》相印证.  相似文献   

10.
蔡觉敏 《云梦学刊》2009,30(6):25-29
《当代学术史研究》一书的特色主要体现在:一、旁搜远绍,觅当代学术史研究之路径;二、以问题为中心的独特研究方法;三、点面结合,扫描当代重要学术现象与个案研究并存;四、尚学术争鸣,辨证“当代学术史”学科特点;五、铁肩道义.显学者之视野与良心。  相似文献   

11.
西藏游记     
作为蒙藏委员会官员,作者记述了他1912年由川省至西藏昌都调研藏情的沿途见闻,内容涉及沿途程站、山川险要、风土人情、林业矿产、土地使用、沿途关隘、工艺特产等诸多方面。此篇为民国藏区游记文章之一,可资参考。  相似文献   

12.
建设海南自由贸易港是我国进行全面改革开放的最新试验.海南具有全面封关和进行试验的特殊优势,最适合建立中国特色自由贸易港.从中国香港、鹿特丹、新加坡和迪拜的建设经验来看,具有较强国际影响力的高水平自由贸易港一般需要通过建设国际级海港和空港从而形成实体贸易与交易中心,再发展服务贸易形成新的产业中心,最后在港城高度一体化的条件下实现现代化、城市化和国际化.海南自由贸易港要实现其建设目标,将面临国际经济环境多变、竞争压力、“弯道超车”和时间限制的挑战.为了应对这些挑战,“海南自由贸易港法”应当对自由贸易港的概念及其法律地位加以明确规定,在此基础上对海南进行充分授权,并处理好其与国内、国际规则的关系.  相似文献   

13.
赵康太 《学术研究》2012,(12):126-127
由于特殊的地理位置,海南岛在历史上受到了东南亚文化的强烈影响,使海南文化在保持中国传统文化主导的同时,也富有浓厚的东南亚文化气息。其中,马来文化、印度支那文化和被东南亚的伊斯兰文化对海南文化的影响最大。东南亚文化对海南文化的影响,使海南文化具有了鲜明的地域特征,并为中国传统文化增添了新的元素。  相似文献   

14.
刘月悦 《学术月刊》2023,(1):164-172
哈罗德·阿克顿与陈世骧合作编译的《中国现代诗选》和罗伯特·白英编译的《当代中国诗选》,是最早的两部中国现代新诗英译选集。他们的外国编译者在旅居中国的过程中,认识到西方世界对现代中国尤其是现代中国文学知之甚少,希望通过诗歌翻译增进西方对中国的了解,从而开始了对中国现代诗的译介。两本诗集的译源选择,既受到译者在中国交游的影响,也呈现出中西方文学观念的交融与碰撞。两个集子在欧美产生的影响和在中国引起的争议,体现出了译者与批评者之间在传播价值与学术价值之间的不同取舍。本文希望通过两个个案的对比研究,在“同”与“异”之间,还原中国现代诗歌早期英译的历史现场,总结中国文学海外传播的经验和路径。  相似文献   

15.
《中文信息》2005,(7):79-79
快下班了,今天是俺宝贝老婆的生日,俺的心情那叫一个灿烂,这可是俺家最盛大的节日了啊!俺想好了,就去吃她最喜欢的日本料理,然后唱K……正当我得意忘形的幻想着老婆会有多感动时,突然觉得办公室今天的气氛不对啊。那几个MM,平时这个时候都是拿着镜子臭美准备约会了,怎么今天人手一把剪刀对着办公室新订的杂志《行游数码》一阵狂剪啊?什么东西这么抢手都不招呼俺?心念一转,俺一个箭步冲了过去,  相似文献   

16.
英国讽刺大师乔纳森.斯威夫特创作的《格列佛游记》是一部公认的政治讽刺小说代表作。然而,这部小说自20世纪初被译介到中国始,在很长一段时间内被误认为是儿童文学经典之作。以翻译操纵学派代表人物安德列.勒菲弗尔的改写理论为基础,对《格列佛游记》在中国的译介情况进行梳理,可发现促成译作变形背后的社会意识形态因素。  相似文献   

17.
乔纳森·斯威夫特是一位杰出的讽刺作家,其作品对后世的讽刺文学产生了深刻的影响。他的代表作《格列佛游记》最早在清朝末年被引入中国,并深受中国读者的喜爱,而它的中译本中产生影响最大的还是林纾的译本,名为《海外轩渠录》。目前,中国对斯威夫特作品进行比较研究的论文很多,但它们多是停留在将其与中国某位作家的某部作品进行单一比较的层面上;本文试图将其对中国现代讽刺文学几位主将的影响结合在一起,汇集前人的研究成果于一体,从宏观角度探求斯威夫特对中国现代讽刺文学产生的影响。  相似文献   

18.
《镜花缘》与《格列佛游记》虽是两部时空相隔、背景迥异的讽刺批判性作品,但对当时的政治制度、社会现实等都有着深刻的揭露和无情的批判。  相似文献   

19.
畸恋     
燕玲 《家庭科技》2008,(1):42-43
这是一个伤心女士叙述的故事。 5年前,年近四十的牟丽红下岗了。当时她刚和前夫离婚,虽然得到住房和一些存款.但两个孩子跟着她生活.女儿读高中.儿子上小学.这让她感到经济压力很大。她打过工,开过店.最后和妹妹一起做起了服装批发生意,日子才慢慢稳定下来。  相似文献   

20.
《格列佛游记》是世界文学宝库中的瑰宝。作品着重从接受美学的文本意义开放性和期待视野角度,探析了《格列佛游记》的艺术魅力。从读者的视角欣赏作品、发掘新意,并感悟《格列佛游记》的成功奥秘:正是由于作品意义的开放性吸引无数读者的不断"填充",以及作品对读者期待视野的符合和超越,直至达到完美的视野融合。这是《格列佛游记》能一直赢得读者爱戴的魅力所在。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号