首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
杨帆  韩威 《东方论坛》2016,(1):116-122
离合词的难点不在其意义,而在其用法.离合词的偏误多在其分合及离析形式的使用问题;其偏误几乎全部为述宾式离合词偏误.述宾式离合词的七大偏误类型分别是述宾式离合词有带宾语的偏误、组合关系误用的偏误、带补语的偏误、离析后后项成分带修饰语的偏误、重叠的偏误、带动态助词的偏误、非离合词或不该用离合词而误用作离合词的偏误;偏误原因有母语负迁移、过度泛化、教学因素的影响;教学对策应包含结合场景进行语块教学策略、与一般动词对比教学等.  相似文献   

2.
汉语离合词主要有四种结构类型,据此可设计问卷对初级、中级、高级阶段越南留学生开展离合词习得偏误问卷调查,得出各水平阶段学生使用离合词产生的偏误率。问卷调查中越南留学生产生的偏误在不同离合词结构类型及不同水平阶段两方面有不同表现,成因也不尽相同。调查结果对汉语离合词的教学及留学生学习汉语离合词有一定的启示意义。  相似文献   

3.
离合词是现代汉语中比较特殊的一类动词。文章通过对在教学过程中收集到的例句及从北京语言大学中介语语料库中提取到的例句的整理,在综合分析韩国学生学习汉语中出现的偏误和非偏误情况的基础上,运用语言对比手段,深入探讨其成因。本文认为,现代汉语离合词与介宾短语的搭配使用,离合词在扩展形式中需要插入时量成份,这是韩国学生学习汉语时两个比较难掌握的语法项目,需要教学者在教学中加强对学生的训练。  相似文献   

4.
离合词是介于词和短语之间的一种特殊的语言现象,它是在汉语发展变化的过程中单音节词按句法规律试图双音节化的产物。离合词的界定标准是:如果能够在构成复合式合成词的两个词素之间插入别的成分,并且可以作一定的语义扩展,那么这个合成词就是离合词。离合词大致分为动宾式、动补式、主谓式这三种类型。为了减少学习离合词所产生的偏误,建议在汉语教学中将离合词视作词,在学术研究中视作是词和短语之间的过渡单位。  相似文献   

5.
离合词是现代汉语中一种特殊的语言现象.文章对动宾式和并列式离合词的扩展形式进行了细致的描写,并分析了这两类离合词的扩展形式的特点,认为动宾式和并列式离合词的扩展形式不同于典型的动宾结构,在中文信息处理系统中,应该建立离合词词库,对离合词的扩展形式做出专门的符号标注.  相似文献   

6.
离合词的价值及处理方式——兼评词类研究的方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语中离合词的存在有其必然的价值 :从离合词产生的角度来看 ,一是离合词适应了汉语表意的精确性和多样化的要求 ;二是离合词能唤起听者的注意 ,适应语言交际的需要 ;至于离合词的处理方式可根据不同的需要区分为两个不同的层次———从学术层面 ,处理作词———词组单位 ;从教学层面 ,处理作词  相似文献   

7.
离合词AB是现代汉语中一种特殊的语法单位。基于离合词两个阶段三个方面的研究观点的描述,指出不同阶段、不同方面的研究观点的实质及其存在的不足,探讨面向对外汉语教学的离合词及其离合槽研究的新思路。  相似文献   

8.
词和短语的离合问题   总被引:7,自引:0,他引:7  
汉语的一些组合形式,构成成分既经常紧密结合使用,又可从中拆开、扩展,是词还是短语,不易分辨.这类离合形式,有原式和变式.厘定它们的特点和范围,要联系到三个划界问题(1)复合词中的离合词与非离合词;(2)离合词与自由短语;(3)短语中的离合短语与非离合短语.词和短语的离合形式,可以就语法、语义归纳出来,但离合能力的强弱、插入成分的多少、使用频率的高低等,往往取决于语用.对于语言形式的离合,要把它跟修辞用法区别开来,并且处理使用上的规范问题.  相似文献   

9.
离合词是现代汉语中一种特殊的语言现象,一般认为,只有合成词才有离合用法,事实上,单纯词也能离合,这就颠覆了离合词是那些内部结构相对松散的合成词的看法,促使从教者重新认识离合词的离合原因。  相似文献   

10.
论双音节离合词的结构、扩展及用法   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代汉语中的离合词,从结构上看,有公认的动宾型和动补型,也有主谓型和联合型。结构类型不同,扩展方式和用法也不尽相同,应加强对外汉语教学中的离合词教学  相似文献   

11.
词汇学中的离合词研究已有几十年的历史.但是,直到今天,仍然是见仁见智莫衷一是.歧见纷出的一个重要原因是把动态现象当做了静态现象.语言中所以有离合问题,是因为修辞的需要.无论是离还是舍,都是修辞手法的具体体现.只有用修辞的眼光看离合问题,才能消除离合问题中的种种矛盾.  相似文献   

12.
在分析研究大量语料基础上,结合《现代汉语词典》划定的范畴对其中的离合词进行了穷尽式的考察后,主要对离合词的应用类型进行了分析。对其语法特点、离析情况及转换条件和原因等作了尽可能详尽的描写,初步得出了以下结论:离合词的使用具有不可回避性;离合词的离析具有不可推导性;离合词的变式往往是表达说话人主观态度的一种载体;离合词的变式口语化色彩浓厚。有必要把离合词看作是动词中的特殊分子而独立划为一个小类。  相似文献   

13.
“离合词”是汉语中介于词与短语之间一种特殊的语法现象。从语法性质来说,它属于词;它最早出现于宋代,类化作用、认知方式、语体色彩、经济原则等都与离合词的产生和形成有密切联系。  相似文献   

14.
词的离合现象是语法研究中的老大难问题。文章独辟蹊径,从与词的离析使用密切相关的准定语和准名词入手,根据句子的信息结构原则,解释了词的离合现象的成因。文章指出,话语的信息结构安排是促成句法结构重组的语用推力:话题语的指称化处置诱发了准定语结构的操作,基本不涉及词的离析;评述语受单一新信息原则制约而出现的事件化处置,迫使及物性低的双音词强行拆分以容纳事件化所需要素,是诱发词的离析并催生准定语和准名词的直接动因。文章的观点是,用朴素的眼光看汉语,汉语中并无什么离合词,词的离合只是非形态语中双音词的用法变异,是语用型语言句子信息结构进行整编与重组的副产品。  相似文献   

15.
词的离合现象是语法研究中的老大难问题。文章独辟蹊径,从与词的离析使用密切相关的准定语和准名词入手,根据句子的信息结构原则,解释了词的离合现象的成因。文章指出,话语的信息结构安排是促成句法结构重组的语用推力:话题语的指称化处置诱发了准定语结构的操作,基本不涉及词的离析;评述语受单一新信息原则制约而出现的事件化处置,迫使及物性低的双音词强行拆分以容纳事件化所需要素,是诱发词的离析并催生准定语和准名词的直接动因。文章的观点是,用朴素的眼光看汉语,汉语中并无什么离合词,词的离合只是非形态语中双音词的用法变异,是语用型语言句子信息结构进行整编与重组的副产品。  相似文献   

16.
把离合词放在动宾合成词里进行研究。对合成词进行了较为详尽的分析说明,然后重点研究了动宾式动词的语义功能和句法功能,并对动宾式动词中的动宾式离合词和动宾式非离合词也进行了一定的探究。  相似文献   

17.
近几年来,伴随着我国外语教育水平的大幅度提高,直接用外文撰写的外语专业高年级教材、参考书等相继问世,但遗憾的是这些用外文撰写的教材和参考书中有不少外语表达和内容方面的偏误,给外语教育和教学带来很多不利因素.因此,对这些偏误较多的外语教材进行考察和分析,并和我国外语教育界同仁以及读者共同探讨其原因所在是很有必要的.  相似文献   

18.
依据声调理论,研究采用语音测试法,对25名来华留学生的汉语声调习得偏误从调型偏误、调域偏误和调长偏误三个方面进行分析.结果表明:调型偏误是声调偏误的主要类型;母语背景和性别特征都是影响留学生声调习得的重要因素;四声起点音和尾音的音高误差是导致调域偏误和调型偏误的重要因素.汉语声调教学的"阳阴去上连读教学法"能帮助学生在连读中定好四声起点与尾音的位置.  相似文献   

19.
小议对应词     
对应词在第二语言教学中,既有有利的一面,也有不利的一面。我们要在第二语言(汉语)教学中,充分利用两种语言中完全对等的对应词,同时要注意两种语言中多数对应词在意义、用法、搭配、色彩、文化内涵以及语法等方面的差异,从而减少和避免学习第二语言(汉语)中的词语偏误。  相似文献   

20.
韩汉两语中存在着大量的同形异义词,这些词是韩中两国不同历史文化背景下形成的产物。其中,韩汉同形完全异义词所占比重不是很大,但韩汉语言学习者在习得这类词汇时,因受母语影响,在使用方面经常发生很多偏误。因此,追溯韩汉同形完全异义词的词源,探究词汇产生差异的原因,对韩汉语言学习者充分认识两者的区别,避免语言使用上的偏误有一些帮助。通过对《现代韩国语常用词汇调查——韩国语学习用词汇选定》(2002年版)中韩汉同形完全异义词的古文献考证,追溯这些完全异义词的词源,结果发现韩国汉字词都保留着从中国古文献里借用的汉语词义,更接近词汇原义。韩汉同形完全异义词的差异多是由中国汉字词的词义变化所致。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号