首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
比喻是世界各种语言中运用最广泛的一种修辞手法。记得一位著名作家曾将它称之为“语言艺术中的艺术,语言艺术中的花朵。”在文学作品中,如运用得当,比喻这一语言艺术,不仅仅具有普通的修辞作用,它往往还能够展示人物的性格特征,把抽象的内容具体化,深奥的道理通俗化。特别在塑造形象方面,它比绘画、雕刻等造型艺术有着更为方便和有利之处。比喻在对人与物的描绘上,也可达到形象入微的效果。作者往往  相似文献   

2.
修辞方式又叫修辞格或简称为辞式、辞格。它是人们长期运用语言技巧所形成的凝固的形式,是修辞学所研究的主要内容。彝族人民经过长期语言实践,所形成的辞式是丰富多采的。本文拟对其中比喻、借代、比拟、夸张、对照、衬托等六种辞式进行初探。谬误之处,请读者批评、指正。 一、比喻 (一)比喻的作用和分类 描写事物或说明道理时,用同它相似的事物或道理来打比方,这种修辞方式叫做比喻。 比喻里被比喻的事物叫“本体”;用来打比方的事物叫“喻体”;联系二者的词语叫  相似文献   

3.
比喻,是我们写作文时常用的一种修辞方法,就是在描写事物或说明道理时,用同它有相似点的别的事物或道理来打比方,  相似文献   

4.
无论是汉语还是日语,比喻都是语言修辞中一类最常用的辞格。这是完全可以理解的,因为中日两大民族的文化交往有几千年的历史,日语又使用汉字,因此,两种语言中多种修辞手段是相互渗透的过程。在汉语中比喻的基本定义是:“用相似的事物打比方去描绘事物或说明道理。”而在日语中“比喻”又是如何定义的呢?他似通修辞法(譬喻)规范地讲,这两者之间存在着相近性,正是这一相近性为拙文提供了言论的基础。所以,认定义角度讲,汉语与日语比喻辞格是相近的。在汉语中,比喻的主要类型有:直喻、隐喻、借喻、提喻等;在日语中,主要有:直…  相似文献   

5.
比喻是人们喜闻乐见的修辞方式,它象一朵浓郁的香花在艺苑的沃土中争芳斗艳。在浩瀚的文学著作的海洋里,比喻手法,俯拾即是。比喻犹如一架变幻莫测的万花筒,不时地变幻出五彩缤纷的奇景,赋予人们一种美的享受。 比喻被人誉为“语言艺术中的艺术”,秦牧同志在《譬喻之花》一文中说“它(指比喻)象是童话中的魔棒,碰到那儿,那儿就产生奇特的变化。”这是就一般比喻而言。如果把我们的视野再扩展一下,比喻的种种变化,纷呈眼底,令人眼花缭乱,目不暇给,心旷神怡。  相似文献   

6.
为了把事物描写得更形象、更生动,把道理说得更明白、更透彻,举出另外的事物或道理来“打比方”,是英国文学著作中常用的比喻修辞格;其种类繁多;但寻根究底,都是通过抓住本体或本体事例与喻体或喻体事例之间的相似点,用或不用比喻词、采取一定的语言形式来构成不同的英语比喻修辞格。本文基于这一设想,从英国作家哈代的世界名著《还乡》中归纳出metaphor、simile、analogy、allusion、antonomasia 等五种比喻修辞格,并就它们的语言结构、定义特点、细微区别、修辞效果,汉语中的对应辞格等方面进行探索,以求与同好者互相商酌。  相似文献   

7.
语言中的比喻是形象思维的产物,它同谚语、警句一样,是语言的精华。比喻作为一种重要的修辞方式,能使语言生动活泼、形象鲜明,从而增强其表现力与感染力。因此,比喻在文学作品,日常口语,政论文章中都用得很多。 同汉语一样,英语中的比喻也有明喻(Simile)和隐喻(Metaphor)之分。所谓明  相似文献   

8.
比喻是英语修辞学中的一种修辞方式,分为明喻和暗喻两大类。比喻运用得得当,能增强文章的生动性和论说力度,启发读者进行更多的思索。由于使用英语和汉语的民族在文化背景、风俗习惯和生活环境等方面存在着差别,因此,英语与汉语在使用比喻的方法上存在着不同之处,这就要求我们在把英语中的比喻译成汉语时,既要忠实于原文,又要符合汉语规范。  相似文献   

9.
修辞是一门语言艺术 ,表现了语言的一种饰美功能 ,追求的是语言美。比喻作为语言的修辞手段 ,属于美学范畴。本文拟从美学的角度 ,分析比较一下英汉比喻美学价值上的某些个性与共性。  相似文献   

10.
比喻是对感知过程中产生的某种联想进行描述的一种语言艺术手法,"联想"是比喻的心理基础。比喻的结构构成及其功能实现,都需建立在类比联想的基础之上。这种联想的产生会受到人们所生活的文化背景的影响,因此比喻也是一种文化现象。从广阔的文化背景中观察分析汉语中的比喻,能更好地了解其文化特征。  相似文献   

11.
比喻是最常用的一种修辞方式。不仅形貌、性状、动态等可以比喻,就是抽象的道理、复杂的关系、微妙的心情……也都能用比喻。比喻可以把抽象的事物变得具体,把复杂的立论变得简明,把深奥的道理变得浅显,把生疏的东西变得亲切。我们从毛泽东著作中可以读到许许多多这样的范例。从而也使我们深切地感受到:毛泽东是一位语言形象化的大师,他的精彩论说,给我们留下了极为珍贵的精神食粮,笔者仅在此采撷几则,与大家共飨。 对中国革命高潮的到来,毛泽东是这样说的:“它是站在海岸遥望海中已经看得见桅杆尖头了的一只航船,它是立于高山之巅远看东方已见光芒四射喷薄欲出的一轮朝日,它是躁动于母腹中的快要成熟了的一个婴儿。”(《星星之火,可以燎原》)讲到自我批评时,毛泽东说:“我  相似文献   

12.
比喻的文化依附矛盾   总被引:1,自引:0,他引:1  
比喻作为一种常用的修辞方式,汉语与英语有其共同性。但是,由于各个民族社会背景、历史背景和风俗习惯的不同,造成了比喻在内涵意义上的民族差异,影响比喻文化依俯矛盾的因素是多方面的。研究者要深刻理解两种文化之间的差异才能做到文化意义上的等值。  相似文献   

13.
比喻作为一种生动活泼的表达方式,在修辞中非常重要。英汉比喻之间有很多方面值得研究和探讨。下面就几个方面进行论述。一、英汉不同的比喻类型及对比(一)英语Metaphor和汉语借喻、隐喻和拟物的异同英语Metaphor是一种暗含着的比喻。在一些英汉比喻对比研究的著述中经常把英语  相似文献   

14.
修辞是一种语言艺术,英语修辞具有其独特的艺术魅力,是英语教学中一个应该引起重视的教学内容,英语转移修饰语是一个重要的修辞手段。本文讲解并分析英语转移修饰语的各种类型和用法,以及其翻译中应注意的问题,从汉语和英语不同的语言特征对这一修辞格进行对比和探讨  相似文献   

15.
本文从英语习语中比喻修辞运用的构成特点、语义特点及民族特色等方面对英语习语中的明喻、隐喻进行讨论,并对英语习语与汉语成语的比喻加以比较,以期阐明英语习语中比喻修辞的结构、语义及组成特点等方面的技巧.  相似文献   

16.
比喻,就是打比方,是用甲事物或情境来比方乙事物或情境的一种修辞手法,是积极修辞的重要辞格之一。这种辞格,喻理浅显易懂,状物生动形象,具有很强的表现力,为朝鲜语和汉语所共有。而且,朝、汉语在除公文体以外的各种文体中都广泛使用,尤其在文学作品中,用得更为频繁。  相似文献   

17.
唐诗中常见"A如B/X如Y"式比喻,这种格式是一种修辞构式。从汉语修辞史的角度看,"A如B/X如Y"式比喻的形成依赖于汉语辞格的演进、诗歌语言的发展和比喻功能的凸显。"A如B/X如Y"式比喻具有构式的稳定性、使用的复现性和功能的特定性。从构式的内部特征看,"A如B/X如Y"式比喻有常式和变式两类,其中两个比喻词也有分别居七言诗句的第二字和第六字、第三字和第六字两种情况。从节律上看,由于比喻词所居位置不同,诗句中词语粘凝方式也不同。"A如B/X如Y"式比喻在喻体的选择上也有一定的特色。  相似文献   

18.
每个词语都有其特定的含义。但是,为了满足一定的交际需要,说写者故意对特定语境里某一词语做出特殊的理解或解释,从而收到一种特有的语言艺术效果,这种修辞方式,就叫做曲词。早在春秋战国时期曲词就已经为人们所运用,今天在中外口语和各种体裁文艺作品里的运用,更是屡见不鲜。因此,我们可以说它是一种古老而又充满活力的修辞方式。但是对这种修辞方式,过去人们注意得不够,因此有必要对它进行细致、深入地分析和研究。  相似文献   

19.
论“抽象式比喻”   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文对修辞学著作中比喻的定义提出了质疑。作者认为:过去那种把比喻规定为用具体、熟知、浅显的事物或道理来描绘和说明抽象、生疏、深奥的事物或道理的说法有悖语言事实。文章用大量的语言材料论证了“抽象式比喻”的存在,对此种比喻进行了分类,并从思维科学、语言模糊性和文学形象再创造性等三方面论述了它们存在的条件。文章还把“具体式比喻”和“抽象式比喻”的不同的修辞作用进行了对比,提出了“抽象式比喻”重在其联想作用的观点。  相似文献   

20.
类比是一种特殊的比喻,它既是一种重要的修辞格,又是逻辑学中一种十分有用的推理手段,在英语和汉语中都应用得十分广泛。本文主要从修辞的角度拟就类比的性质和结构、类比的主要功能和类比的可靠性之鉴别等三个方面进行一些初步探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号