首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 66 毫秒
1.
礼貌是成功交际的一条重要原则。由于英汉文化存在差异,人们表达礼貌要考虑跨文化语用视阈。不同文化背景的人在言语交际中所遵循的礼貌原则的侧重点不同。文化价值的差异导致英汉礼貌用语的语用差异。基于不同的文化对礼貌行为有着不同的要求,在实际交际中,应以一种文化平等的心态,学习和研究不同文化下的礼貌原则和交往规则,寻找规律,灵活运用,提高交际能力,达到预期的交际效果。  相似文献   

2.
中西礼貌原则与“入乡随俗”原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉民族和英语民族对礼貌有着不同的释义,礼貌打上了文化烙印.在汉英跨文化交际活动中,应以"入乡随俗"原则指导交际双方的礼貌言行,同时依据具体不同的"文化大背景和文化小背景"适时、适地地把握"入乡随俗"的度,旨在最大程度上避免由礼貌引起的语用失误.  相似文献   

3.
礼貌原则的民族差异对于跨文化交际具有不可忽视的影响.文章从比较中西两种社会礼貌原则的民族性出发,阐述了了解这种民族文化差异的重要性.研究中西礼貌原则的民族性对增强交际者的文化敏感性、减少语用失误、使交际顺利进行具有理论和实践意义.  相似文献   

4.
礼貌是一种社会文化现象,也是人际交往的基本准则。话语是交际双方特定社会语用距离的反映,话语礼貌取决于交际双方对交际语用距离推断的一致程度及后起的应对策略。交际语用距离在动态语境中推断和确定并随交际因素的改变而改变,话语礼貌具有相对性、动态性和可协调性。翻译应当重视语用距离与话语礼貌的关系、语言选择对话语礼貌策略的影响,明确话语礼貌拟定的相对性、动态性和可协调性,力图实现礼貌对等。  相似文献   

5.
礼貌原则是语用学研究的基本理论,是说话双方在互动关系中建立起来的语言交际原则,而师生语言交际是语言交际的重要组成部分,是学生语言输入的一个重要来源.通过分析礼貌原则在教学中的运用,探讨促进有效教学的方法.  相似文献   

6.
中西方文化由于各种因素差异较大,两方对交际行为中"礼貌"的理解上也不尽相同。只有正视这些差异和不同,才能达到跨文化交际成功的目的。  相似文献   

7.
本文分别介绍合作原则与礼貌原则的相关理论,对比两大原则的优劣,并阐述了两大原则在教学中的应用。  相似文献   

8.
汉语礼貌原则探析   总被引:5,自引:0,他引:5  
卢敏 《学术界》2007,(3):229-233
英国语言学家Leech以英语文化为基础提出礼貌原则后,引起了学者们对这一理论的研究兴趣和热情。中国学者也根据汉语的文化特征提出了汉语的礼貌原则。本文首先介绍英语的礼貌原则,然后分别对不同的国内学者提出的汉语礼貌原则进行评析。  相似文献   

9.
照应现象在认知语言学界引起了广泛的关注,Ariel的可及性理论可全面地对照应进行诠释。在语篇中,代词的使用与礼貌现象有蓍千丝万缕的联系。西方礼貌理论汗牛充栋,而其中以Spencer-Oatey的人际关系理论因为其跨文化视野,具有更广泛的阐释力。因此将以代词视角的选择和心理空间理论为出发点,利用Spencer-Oatey的人际关系理论对汉语中的代词照应现象进行分析。  相似文献   

10.
浅议王熙凤语言中的礼貌原则   总被引:2,自引:0,他引:2  
礼貌是为保证交际顺利进行而实行的一种策略手段。我们在这里对王熙凤的语言进行分析,总结了她在言语交际中所使用的礼貌策略及体现的礼貌原则并试图从中寻找符合中国人言语交际实际的礼貌原则框架。  相似文献   

11.
长期以来,尤其是《马氏文通》出版以来,很多学者倾向于把汉语和英语的语言结构进行对比研究,其结果是把汉语和英语的各级语言结构逐级对应起来,并在此基础上将西方语言理论牵强地应用于汉语的研究。对汉语和英语的语言结构进行较为细致的分析,指出其中的差异,希望能对以后的语言研究,尤其是针对汉语的研究有所帮助。  相似文献   

12.
语言与文化的密切关系决定了翻译与文化的关系,英汉语言对比,是翻译的核心。随着语言的发展,随着各国人民的交往和科技交流的日益频繁,要求我们进一步开拓分析对比的领域,深入不同语言的研究。本文拟从词汇现象,句法现象,文化和思维的不同阐述英汉两种语言的差异,以及对翻译的影响。  相似文献   

13.
孙丽明 《学术探索》2012,(10):130-132
从文化的角度分析中西方语用原则方面的使用差异:具体介绍了中西方文化的差异性,语用原则的具体内涵以及在文化方面的对比差异性,目的是为了使不同民族、不同文化背景下的人们在语言实践的过程中能够有效运用语用原则并尽可能避免跨文化交际的失误,从而更有效地促进中西方的语言文化交流,说出地道流利的英语。  相似文献   

14.
语言是人们进行交流的工具,亦是记载文化的符号系统,语言和文化相互影响又相互制约。谚语作为语言的一种特殊形式,亦承载着传递文化的作用。英语谚语和汉语谚语作为两种不同语言的瑰宝,亦表现出不同文化间的差异。对于英汉谚语的文化差异应当精准的翻译和应用,加强彼此文化的理解。  相似文献   

15.
英语、汉语均有缩略语.在汉语缩略语的形成上,英语显示了巨大的影响力.但作为自身有着悠久历史的汉语,其缩略语也有着不同于英语的特点.厘清英汉缩略语的异同,对第二语言习得有着十分重要的意义.  相似文献   

16.
本文从两个方面分析了英汉语篇差异对大学生英语写作造成的影响,提出几点英语教学的建议。  相似文献   

17.
大学英语教学导入中国文化的构想   总被引:2,自引:1,他引:1  
在今天,英语作为世界通用语言,其霸主地位已是不争的事实.与此同时,"汉语热"现象在国外悄然兴起.而目前中国大学生的汉语水平与对中国传统文化的了解程度是令人堪忧的.在这样的国际环境下,在大学英语教学中导入中国文化不仅是必要的,而且是急需的.具体的导入方式包括教学大纲的改革、测试内容的完善、英语教材的重新编写,中西文化对比教学等方面.  相似文献   

18.
礼貌原则在跨文化交流中起重要作用。但是在全球化趋势下,跨文化交流中弱势文化面临着被强势文化所同化的威胁。在这种不平等的文化交流面前,一味地强调礼貌原则势必会使弱势文化更加被强势文化所主宰。将地域性原则用于语言文化中,可以保障弱势文化的自我保护,也有助于全球化环境对地域文化的保持和保护。  相似文献   

19.
句法象似性为英汉句法结构差异研究提供了一个新视角。时间顺序原则、空间顺序原则、话题象似性原则在英汉语句法中的凸现呈不对称现象,中西认知差异是英汉句法差异的原因,其认知差异有其文化渊源。  相似文献   

20.
在各国之间商务交往日渐频繁的今天,商务英语函电作为广泛使用的联系方式和信息载体,越来越受到重视。在依靠商务英语函电传达信息时,其中的语言艺术非常重要,因为得体、礼貌的商务英语函电不仅能够促成贸易。还能改善和加强双方的关系,促进交流与合作。本文从商务英语函电的态度、语法、实践操作3个层面分析了礼貌原则在商务英语函电中的应用及对教学的启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号