共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
蒋晓蓉 《苏州铁道师范学院学报》2010,(3):105-108
从句子结构和词义用法的角度看,在一定的条件下,“请”等汉语兼语句使令动词与日语授受关系补助动词“~てもらう”之间存在对应关系;明白这一点,可以加深对日语授受动词用法的理解,达到正确翻译之目的。 相似文献
2.
虞建新 《淮海工学院学报(社会科学版)》2010,8(12):54-55
日语授受动词不仅数量多,而且用法复杂,因而日语授受动词的用法经常困扰着日语学习者。日语授受动词共有七个,其用法不仅要符合语法,还得符合日本文化。日语的授受动词既可以当作实用动词用又可以当作补助动词用。日语授受动词既有表示敬语的动词又有普通动词,还有表示谦逊的动词。 相似文献
3.
姜群星 《浙江师范大学学报(社会科学版)》1995,(1)
一、序说日语中表述人际交往的接受关系,常用相应的授受动词来完成。通常表述接受关系的动词,矿以及与之相对应的三组敬语形式:当然,表示接受行为的动词还有很多。如“贷”和“借 ”、“教 ”和“教 ”、“与 ”和“受 ”、“预 ”和“预”等.但这些词的用法较少涉及人际间接受关系的各种错综复杂因素,故不属于本文论述范围。日语授受动词的难点,在于根据授受行为的不同主体和对象之间的上下、内外、尊卑。亲疏等人际关系作出相应的区别使用。本文在此首先说明最基本的差别;然后,对它们各自相应的敬语表现进行解说;最后… 相似文献
4.
杨柳 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2008,9(3):113-114
日语中的授受补助动词是授受动词及其敬语的补助形式。与授受动词表示物体的授受不同,授受补助动词还表示行为及该行为产生的恩惠性的授受。这是日语的一种独特的表达方式。正确使用授受补助动词的关键在于掌握说话者对事态的主观恩惠性的理解。 相似文献
5.
董春芹 《常州工学院学报(社会科学版)》2008,26(4):93-95
中国人在学习日语的过程中对授受表达理论尚不能完全运用自如.为了全面掌握日语授受动词的使用方法,日语学习者必须了解日本人的语言习惯.文章对问卷调查中出现的授受动词误用情况进行了分析,以期帮助广大日语学习者解决此类问题. 相似文献
6.
人们在交际过程中必然要经常发生授与和接受的关系。作为交际工具的语言,无论它是属于哪一种,都有它自己的表示授受关系的手段。而这种手段,不同的语言有它自己的不同特点和不同用法。同样是表示授受关系的语言手段, 日语的和汉语的“给”字就有许多不同之处。因此,对初学日语者来说,无疑是一个难点。 相似文献
7.
魏林 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》2007,8(5):96-98
日语中授受动词在日常生活中频繁使用,既可在句中直接作谓语,也可用在谓语动词的连用形后作补助动词用。经过分析可发现,日语授受动词的使用是与日本人的心理恩惠意识相一致的。 相似文献
8.
授受动词是日语中较难的语法点,这是因为其中包含的文化内涵比语法结构更难掌握。不同的文化背景影响着人们的思维方式以及对事物的认知度。相对于中国人将恩惠意识上升到社会责任、人伦关系的高度,日语授受动词中所反映的恩惠意识受日本集团意识的影响,在实际使用中更具普遍性和复杂化。 相似文献
9.
姜坤芳 《绍兴文理学院学报》1997,(2)
本文根据英语动词所表示的行为与其内在的界限的关系,把动词的用法分为“完成”用法与“未完成”用法两种范畴。“完成”用法表示达到某种界限的行为,而“未完成”用法不表示行为是否达到界限,只说明行为存在的事实。两种用法与动词的体性有密切联系。英语学习者掌握这两种用法的区别以及它们与不同体性动词的配套关系,能更正确地使用英语动词。 相似文献
10.
高希敏 《贵州民族学院学报》2008,(1):34-35
“なる”是日语动词中最基本的一个,为自动词,其用法基本上与他动词“する”相对应。日本人喜欢用“なる”,而且日语中由“なる”构成的表达方式也很多,体现了日本人思维习惯的一个侧面。笔者从语言形式上对“なる”表达方式进行分类并加以辩新,试图对其表达方式有一个较全面的论述,以便于更好地了解和运用日语,理解日本人的思维方式。 相似文献
11.
胡环 《中国海洋大学学报(社会科学版)》2012,(5):124-128
日语中的授受表现对日语学习者来说是一大难点,其中尤以动作授受表现中的「~てあげる」最为复杂,稍不注意就会给对方造成失礼的感觉。在实际运用中,日语学习者经常误用进而有意避开。究其原因是因为对授受动词的指向性、说话人的发话立场、授受表现所隐含的恩惠意识、内外有别观念等不能充分理解和正确运用。应该在掌握授受表现语法规则的同时,挖掘语言深处隐含的日本文化及日本民族的心理特征,培养活用基于谈话场景、人际关系的各种待遇表现的意识和能力。 相似文献
12.
吴金霞 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2001,27(4)
补助动词“ている、てある、ておく”在日语中使用非常广泛 ,也是一个难点。要掌握它们的用法 ,应从正确区别自他动词入手。区别自他动词有四个要点 ,理解自他动词的区别是正确运用上述补助动词的关键 相似文献
13.
范峥 《苏州科技学院学报(社会科学版)》2010,27(3):102-104
“视点”是发话者观察事物的视角或立场。“视点”分析法作为一种新的研究手段已被越来越多地应用在现代日语语法研究中。从中国人学习日语的角度出发,运用“视点”分析法,对在日语语法体系中占有重要地位的“授受表现”进行分析和解读,旨在使日语学习者排除母语干涉的影响,准确掌握“授受表现”的表达技巧,顺利实现语言交际的目的。 相似文献
14.
李秋萍 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2008,(Z3)
学过日语的人都知道,日语有一个最大的特点就是经常省略动作发生的主体或者动作作用的对象,而省略掉的内容常常根据句中作为补助动词使用的授受动词得以体现。这种特殊的语法现象在汉语及英语里都没有,因此,日语学习过程中对补助动词的掌握既是一个重点也是一个难点,学生在学习过程中十分的困惑。如何在接触这个语法现象的最初,找到一个能让学生领会并接受的方法就显得尤为重要。 相似文献
15.
张亚峰 《北京交通大学学报(社会科学版)》2007,(2)
本文从“ガヘテアル”和“ヲヘテアル”两种句型的角度分别探讨了其所适用的动词及成立条件等问题。笔者认为适用“ガヘテアル”句型的动词不仅有配置动词和状态变化动词,还有创造性动词、授受动词和记述动词等。 相似文献
16.
以汉日同形词“再三”为研究对象,基于语料库实例,从共现动词、语法功能、复句前后关系3个角度进行了考察.结果发现:与“再三”共现的动词语义大多和表言语、思考、交际的动作行为有关,在非自主动词的共现上日语比汉语明显,该差异可从两种语言的认知模式上找到原因;在表转折关系复句中,日语[再三]的出现频率明显高于汉语“再三”;汉语进入“V+再三”格式中的动词在音节和语义上有选择限制;日语[再三]的否定和肯定形式表相同义,但生成机制不同. 相似文献
17.
张亚峰 《北京交通大学学报(社会科学版)》2007,6(2):108-112
本文从“ガ~テアル”和“ヲ~テアル”两种句型的角度分别探讨了其所适用的动词及成立条件等问题。笔者认为适用“ガ~テアル”句型的动词不仅有配置动词和状态变化动词,还有创造性动词、授受动词和记述动词等。 相似文献
18.
张亚峰 《北方交通大学学报(社会科学版)》2007,6(2):108-112
本文从“ガ~テアル”和“ヲ~テアル”两种句型的角度分别探讨了其所适用的动词及成立条件等问题。笔者认为适用“ガ~テアル”句型的动词不仅有配置动词和状态变化动词,还有创造性动词、授受动词和记述动词等。 相似文献
19.
郭辉 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2011,(2):27-31
运用单点描写、共时比较及历时溯源的方法,分析淮北方言中介词“拜”的用法、特点及来源。其用法:一是通过“拜十名”后动词的复杂结构关系表示处置,二是通过“拜+名”的特殊结构表示埋怨、责怪和无可奈何,三是通过“拜+名+动/形的”结构表示描写。其特点:“拜”字结构后的动词主要为动作动词,整个句式表示人或物对另外的人或物施加影响或处置而产生了某种动态化的结果,“拜”字句的处置用法和它表使令意义的用法关系密切,“拜”字结构后的动词可以是一个光杆动词等等。其来源是:从句式平行和读音的相似上看,淮北话中的介词“拜”和普通话中的介词“把”是历史同源词,“拜”应该是“把”的读音变异或变体。 相似文献
20.
李虹 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2011,(3):153-156
日语的情意表达方式相当丰富,但以谓语为标准进行分类的话,主要可分为形容词和动词两大类.本文拟以形容词和动词为考察对象,通过分析这两类词的用法,来探求日语情意表达的特点. 相似文献