首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从思维方式差异看中西文化差异   总被引:4,自引:0,他引:4  
介绍中西思维方式的差异及其在文化对比中的具体表现,认为思维推进了文化,文化体现了思维,思维方式的差异实质上是文化差异的体现;提出了了解中西文化差异的意义在于加速中西文化的整合,以便共同发展。  相似文献   

2.
中西方由于文化背景的不同,人们的思维方式也存在差异,包括逻辑思维与形象思维的差异、整体优先与注重分析的差异、求同思维与求异思维的差异、注重情感与注重理性的差异,这些思维方式上的差异在跨文化交流中会造成不同的表达和言语方式、不同的人生观和价值观、不同的行为方式和交往方式。  相似文献   

3.
中西方语言在结构等方面的差异在很大程度上使得中西方的思维方式形成了明显的不同,从深层次看,这种差异是最后导致文化差别产生的最根本原因之一。在分析语言、思维、文化之关系中,萨丕尔-沃尔夫假说存在明显的片面性,而洪堡特语言、人、大地是不可分割的整体观点不仅有助于揭示中西文化差异的本质,而且明了这一点也有益于增进中西方之间实现跨文化和谐交流。  相似文献   

4.
不同的文化背景,孕育不同的思维方式和文化特征。这里通过对中西方思维方式的比较分析,揭示了中国人偏好于形象思维和综合思维、比较注重“统一”,而西方人偏好于抽象思维或逻辑思维、分析思维,同时比较注重“对立”的文化差异性。在此基础上,分别就形成这些差异的原因进行了剖析。  相似文献   

5.
论英汉思维方式差异   总被引:6,自引:0,他引:6  
不同文化背景的人交流时常会遇到障碍 ,其原因多种多样 ,而思维方式的不同应是一个重要因素。了解这方面的差异无疑有助于消除跨文化交际障碍。本文讨论了英汉两种思维方式 ,并对各自的渊源作了对比分析。两者之间尽管不乏相似之处 ,但差异十分明显。从总体看 ,汉民族倾向于形象的整体综合性思维 ,英语民族则偏重抽象的个体分析性思维。  相似文献   

6.
语言是一个民族的灵魂。文字是语言的表记符号。本文以汉字为线索,展示了这种古老的表意文字对中华民族的统一、中国的教育、外来语的吸收、中国人的思维方式等方面所产生的作用和影响  相似文献   

7.
从思维方式看英汉句法差异与翻译   总被引:3,自引:0,他引:3  
思维是翻译赖以存在的基础和条件,但东西方思维方式存在明显差别。本文以东西方思维方式差异为起点,探讨这种思维差异在英汉两种语言句法上的折射,举例说明在翻译过程中如何分析语言表象反映出的内在思维差异、运用不同翻译策略调整句子结构。  相似文献   

8.
中国传统文化产生与发展的经济基础是"以农立国"的农业经济。这种经济具有浓厚的封闭性和内向性,追求天人合一、顺应自然。而西方文化源于欧洲,源于其地理位置、商品经济比较发达。这样,建立在商品经济基础之上的西方文化也就具有了开放性和外向性的特点。中国文化与西方文化是世界文化中两个根本不同的体系,具有很大的差异。了解中西文化思维方式上的差异及其对汉英两种语言的影响,可以帮助我们更好地从宏观上理解语言的特点,微观上提高语言的运用能力及处理能力。  相似文献   

9.
从现代广告语言出发,探讨了中西方文化的差异,指出中西文化的主要差异在于哲学观上的天人合一与天人二分、价值观上的整体观念与个人主义、思维方式上的综合直觉与分析逻辑以及伦理道德观上的宗族观念等级意识与个人本位平等意识之间的对立.  相似文献   

10.
通过语言对比了解中西文化的差异 ,我们会对双方文化有更深的理解 ,这反过来有助于我们掌握这两种语言。本文从生产劳动、风俗习惯、历史典故和思维方式几个方面的一些语言现象的对比 ,对双方文化作一简单分析。  相似文献   

11.
12.
从"等值"概念的产生看中西文化的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从翻译等值在西方产生这一现象着眼,由小窥大,追问出现这一现象的原因,折射中西哲学、美学、文化传统以及思维方式等方面的差异:从哲学上讲,西方哲学注重本体终极在场的追问,而中国哲学没有;从美学上讲,西方美学重视语言对美的本质的清晰表达,而中国美学强调言与意之间的矛盾,强调神会与心悟;从文化传统上讲,西方文化重视科学,而中国文化传统重视人文体悟;从思维方式上看,西方思维重分析、精确,而中国思维重整体把握和模糊认识。这一切说明,翻译等值的概念在西方而不在中国提出是种种差异使然。  相似文献   

13.
思维是语言的内在表现形式,语言是思维的物质外壳。遣词造句的方式即表达方式是思维方式的反映。不同的民族具有相异的思维方式,从而导致了各民族语言表达方式的差异,这同样体现在汉英旅游宣传资料的表达中。为使国内旅游宣传资料的信息更好地为外国游客所理解,在翻译时就要按他们所属民族的思维方式进行信息的转换。  相似文献   

14.
15.
本文主要从历史、生态环境、习俗、审美习惯等四个方面阐述翻译过程中面临的中西文化差异问题。只有充分意识到并处理好这些差异,才能在语言转换的过程中同时达到文化的对等,从而使译文生动地体现源语言的风格和独特的文化特色。  相似文献   

16.
语言是文化的一面镜子,词汇作为意义的载体,是语言中最能体现文化的部分。无论是公开的文化还是隐蔽的文化都会在词汇上留下痕迹。笔者试图通过英汉词汇的对比,揭示英汉词汇在显性文化和隐性文化两层面所反映的中西文化差异,旨在为跨越文化障碍提供一定的参考和借鉴。  相似文献   

17.
从中西思维方式初探英汉句法差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
从句法角度探讨了中西方思维方式之间的差异:汉民族整体性、西方民族分析性的思维方式分别形成了汉语的意合和英语形合的句型;汉民族对时空事理的临摹与英语民族对客体意识的重视形成了英汉语言时空事理安排的不同顺序;英语强调未知信息、汉语注重已知信息的句法特点反映出西方人开放性、发散性思维与汉民族保守、收敛的思维方式.  相似文献   

18.
中西思维方式各有自己的特色。通过比较中西思维方式的差异,分析其差异产生的原因,可以预测中西思维方式的未来发展趋势,促进人类社会和谐发展。本文探讨了中西思维方式的差异并对中西思维方式的未来进行了展望,认为中西思维方式最终会逐步结合,最终产生以现代科学技术为基础的科学的思维方式。  相似文献   

19.
民主对中国是一个新事物,尽管在一百多年前就有许多杰出人士有了民主理想并为此而付出了巨大的努力,但中国的民主进程却依然缺乏发展经验.其根本原因就在于中国人的思维方式没有转变,还缺乏民主意识和民主的思想方法.因而要发展民主,就必须改变中国传统中反民主的思维定式,不仅要加强民主的制度保障还要从基础教育、提高国民素质入手.  相似文献   

20.
文化和语言的基础或者源头就是思维方式.思维方式又是语言生成和发展的深层机制.由于中西方文化、思维方式的不同,反映在汉法语言句法结构上也不同.本文试图通过中西方思维方式的对比找出法汉句法结构的差异,目的在于探讨这些外部因素对句法结构的影响,进而找出汉法句子差异的深层原因.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号