首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
为了探索影响跨文化交际能力的因素,促进不同文化间的跨文化交际,减少因文化不同而带来的交际失误,采用Hofstede所提出的“文化二”中的“大脑软件”方法,结合当前大学跨文化教育的现状和问题,深入研究了培养跨文化交际能力的因素。研究结果表明:成功地进行跨文化交际的先决条件是熟练驾驭外语语言的能力;跨文化交际的必要条件是掌握特定外国文化用语;进行跨文化交际的重要条件是了解目标语文化国家的历史、地理、风俗;文化意识的培养使得交往者能不断丰富和更新自己的文化知识,从而不断提高自己的跨文化交际能力。  相似文献   

2.
跨文化交际障碍是指具有不同文化背景的个体或群体进行交际的过程中产生的沟通障碍。文章采用社会语言学研究方法,通过解析全球化语境下跨文化交际过程中的交际障碍,揭示造成障碍的实质成因。解析表明,跨文化交际障碍是由语言层面上的内在话语分类排序差异、社交语用能力欠缺、认知差异;文化层面上的母语文化负迁移、文化研究脱离时代;以及社会层面上的国际和人际间不平等的交流相互交织而成。从社会语言学视域了解交际障碍的成因,对跨文化交际顺畅进行具有一定的启发意义。  相似文献   

3.
语言是文化的载体和传播工具,文化则是语言形成和发展的基础,不同民族在人文历史、风俗习惯、价值观念等方面的差异必然会在其语言上打下深刻的烙印.论文以英汉两种语言为例,在认知语言学等理论基础上,运用对比分析的方法,对词义民族性表现形式展开分析,研究了语言特别是词义中具有的明显文化特征,认为如果处理不好这种语言上的文化特征对于跨文化交际会造成"交际短路、交际失误、交际障碍"的影响,认真分析、准确运用语言才能更好地进行跨文化交际.  相似文献   

4.
人类交际包括语言交际和非语言交际两个方面。在跨文化交际中,非语言交际行为在表达自己的思想和感情、传送各种信息中具有重要的作用。由于中西方文化不同,对非语言交际行为理解和使用存在差异,本文列举了在国际商务中的一些例子。  相似文献   

5.
为了避免言语误解,保证交际的成功,人们通常遵循礼貌原则。英国语言学家利奇(Leech)在研究礼貌现象的基础上提出的"礼貌原则"在言语交际中起着重要作用。尤其在跨文化交际中,由于历史、文化、风俗、宗教信仰等诸多方面的差异,加之对礼貌原则的不同理解和诠释,来自不同国度的人们就会遇到交际障碍和误解,形成语用失误。为了促进跨文化交际能力的提高,本文对"礼貌原则"的各项准则进行了研究,同时分析了其在跨文化交际中可能产生的语用失误。  相似文献   

6.
文化是人们在长期的生活实践中通过他们的创造活动而形成的产物。它也是一种历史现象,是社会历史的积淀物。因此,来自不同文化背景的人们在一起进行跨文化交际时表现出一些文化上的差异是很自然的,了解这些文化差异性对有效地进行跨文化交际活动就显得十分的必要。通过对不同文化造成差异的对比和论述,提出一些避免误解、有效交际的建议。  相似文献   

7.
不同的国家有着不同的历史文化背景,语言是文化的载体,学习英语就必须了解英语国家的文化。本文拟从跨文化交际的角度,说明大学英语教学中文化导入的重要性,并且探讨文化导入的原则、内容和方法。  相似文献   

8.
跨文化交际的研究目的在于解决不同民族、不同社会交际过程中,因思维方式、价值观不同而导致的语意交流障碍和偏差。因此,跨文化交际视角下的日本文化应从思维方式、价值现,特别是从它们的直接来源--哲学思想方面去把握。以哲学思想为指导的语言文化研究和哲学思想与语言文化相结合的研究,是中日跨文化交际研究的基础。  相似文献   

9.
口译是一种重要的跨文化交际手段,但由于历史文化、传统习惯、宗教信仰、思维模式、价值观念等文化因素的不同,译员在口译工作中往往面临着巨大的挑战。文章主要以记者会中所引用的文化内容为例,分析了文化内容的口译策略并阐述培养跨文化交际意识的重要性,以期口译人员能在两种语言和两种文化中进行有效交际。  相似文献   

10.
《国家中长期教育改革和发展规划纲要》强调适应国家经济社会对外开放的要求,培养大批具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务和国际竞争的国际化人才。同时加强国际理解教育,推动跨文化交流,增进学生对不同国家、不同文化的认识和理解。这就要求教师特别是大学英语教师必须深入领会文化交际的重要性,不断丰富自己的跨文化知识,积极改进教学方法,树立语言与文化并重的教学理念,并采取有效措施提升学生的跨文化交际能力。  相似文献   

11.
"天"与"地"在中国和西方都与民族起源和创世神话紧密相连,作为一对基本的文化概念,二者拥有丰富且不同的文化内涵。近年,随着跨文化交际的不断发展,以中英文互译为代表的语言交流变得越来越重要。基本文化概念的有效互译不仅增进了中西方之间的理解,也推动了不同文化间的沟通。本文以中国文化以及西方文化为背景,对"天"与"地"在两种文化中的渊源、历史、定义、内涵以及宗教、哲学和文学三个方面的翻译进行了比较,以跨文化研究的视角重新审视二者,讨论这些概念各自代表的社会与文化主流意识形态的差异,以期为翻译的文化研究及跨文化交际的进一步研究带来启示。  相似文献   

12.
面子观念是人类交际中的普遍现象,却受制于不同的文化环境。全球化进程加速了跨文化交际,由此各国之间交流日益频繁,联系密切。随着经济发展和合作的加强,中国和美国联系日益频繁,交际不可避免。中美在称谓,拒绝和谦虚,送礼文化三个方面所反应出的面子观存在差异。导致这些差异的因素有价值观的不同,历史文化的差异和思维模式的相异。在中关跨文化交际中,只有了解双方的差异才能克服沟通的障碍,实现有效的交际。  相似文献   

13.
语言是人类社会智慧的结晶。它受历史、习俗、价值观念、宗教信仰等诸多方面文化因素的影响。词汇作为语言这个主要交际工具的基本要素,在各自独特的文化传统作用下产生了不同的寓意,了解文化的不同、了解词汇的差异才能更好的进行跨文化交流,达到交际的真正目的。  相似文献   

14.
翻译是一种跨文化交际活动.文化缺省是不同文化交际之间出现的重要的语言文化现象.随着口译研究的进一步深入,口译中的文化缺省现象的研究越来越受到重视.口译中,文化缺省现象处理得体,译文就畅快;反之,则译文模糊,表达不清.文章以温家宝总理在剑桥大学演讲的英汉对照文本为例,从谚语或诗句、习语、历史和国情等方面分析了文化缺省现象,并提出在口译教学中注意加强翻译对策的培训.  相似文献   

15.
跨文化视野下英汉称谓用语之差异比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
称谓语作为言谈交际的先导,能反映一个民族的传统与文化.英汉语言文化不同的历史传统、伦理道德以及价值观念导致了两种称谓系统的不同.了解称谓语之方略,比较英汉称谓语差异,探究差异背后的社会文化根源对于跨文化交际的顺利进行十分重要.  相似文献   

16.
动物与人类社会关系紧密。动物词汇是最早进入人类词汇系统的词类之一。在历史的发展过程中,动物词汇逐渐具有了文化色彩,反映着不同民族的文化特征,表现为动物词汇文化内涵意义间的巨大差异。论文通过对英汉动物词汇进行对比研究,从概念意义和文化内涵意义两个宏观层面讨论动物词汇之间概念意义和文化内涵意义的关系,指出对动物词汇的理解需要建立在对不同文化认知的基础之上。对不同文化的相似性和差异性的认知,有助于避免不同文化间差异所引发的交际障碍,保证跨文化交际顺利进行。  相似文献   

17.
熟悉东西方文化差异 ,是跨文化交际顺利进行的一个重要条件。从异域文化的历史发生层面、系统发生层面和现实发生层面来展示跨文化交际中不同层面的文化差异  相似文献   

18.
随着全球化的不断深入,我国的国际商务活动与日俱增。不同国家的文化传统和社会背景等因素所导致的语言差异,使不同国家的人们在国际商务活动中表现出跨文化交际的多元化和异质化。我国高校的商务英语教学虽然涉及到了语言文化差异的内容,但常常会对跨文化交际因素强调不足。商务英语教学不仅要重视商务知识的传授,更要对学生进行跨文化交际能力的培养。  相似文献   

19.
餐桌文化在当今社会人们的跨文化交际活动中扮演着越来越重要的角色,中西方文化的面子观差异从餐桌文化中可以管窥一侧。中西餐桌文化从餐桌氛围、劝酒文化、点菜习惯及餐桌话语都体现出中西文化的面子观差异。虽然中西餐桌文化在人际交往中都注意到了面子,但由于历史条件、文化基础和思维方式的不同,两种餐桌文化表现出不同的面子观文化。中国人在餐桌交际时往往采用积极的面子策略,体现了以群体取向为主的中国文化的价值观,西方人在餐桌交际时侧重采用消极面子策略,体现了以个体意识为核心的面子特征。面子文化只有差异,没有对错与优劣之分。为了确保跨文化交际的顺利进行,我们要尊重并包容面子文化差异。  相似文献   

20.
本文通过对中西礼貌原则及其内涵的对比分析,结合跨文化交际学研究的某些观点,对产生不同礼貌原则之准则的社会环境,历史文化,民族性格及人际关系等因素做了进一步的探讨,以期从更深层次理解和把握社会语言差异下的礼貌原则及其实施方略,从而增强语言学习中的文化意识,减少跨文化交际中因语用迁移而造成的语用失误和交际失败。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号