共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
《现代交际》2020,(16)
由于汉语是音调语言,音调的正确与否,与汉字的意义息息相关。此外,音调语言在世界上屈指可数,因此,外国留学生普遍认为汉语是世界上最难学的一门语言。在四年的对外汉语教学中观察到,初级汉语水平留学生在日常交际中出现较多同音异义词偏误。同音异义词将归为以下三类:词形相同,词类不同;词形不同,词类相同;词形不同,词类任意。以西安一所国际培训机构的初级汉语水平留学生为研究对象,将其在日常交际语中出现的同音异义词偏误作为语料,按照胡壮麟教授对语境的三种分类,即通过上下文语境、情景语境、文化语境,对同音异义词偏误进行描述和解释分析,以帮助留学生克服此类学习困难,从而达到学以致用。 相似文献
7.
《青春岁月:学术版》2015,(19)
被字句在现代汉语中是非常常见的句式,使用有其特殊性,是学界的热门话题,亦是留学生学习汉语的一个难点,被字句的使用在书面语中占据相当的优势,使用频率也非常之高。被字句偏误类型有遗漏、误代、错序、冗余、既错序又冗余等几个方面,韩国留学生常见错误有主语遗漏、状语遗漏、谓语遗漏、被字遗漏、助词了遗漏、介词误代、的字误代、状语误代等等。在被字句偏误类型中遗漏数量最多,出现也最频繁。误代、冗余和错序的数量顺次递减。遗漏、误代和冗会在初级阶段使用数量非常少,即使出现也是很简单的部分。因为在初级阶段学生使用得少,所以不太常见。初级阶段学生使用量较少也反映了被字句的习得难度比较高。 相似文献
8.
9.
10.
11.
语音教学是汉语作为第二语言教学的基础,在语音教学中,声母教学是留学生的教学重点也是教学难点。因此,本文针对韩国留学生声母偏误进行分析,寻找出相应的对策,使教师更好地完成语音教学,促进韩国留学生声母问题的改善。 相似文献
12.
朴良熙 《大江周刊.城市生活》2013,(5)
文中通过问卷调查的方式考察韩国留学生习得六个典型语气词的使用情况.结果发现韩国留学生对汉语语气词的用法比较陌生,使用正确率很低.语气词的“误代”在韩国留学生中普遍而典型,“误加”和“遗漏”偏误也较常见.究其形成偏误主要的原因是韩语气表达习惯对汉语语气词的干扰,还有其它主客观方面的原因.并对韩国留学生汉语语气词的课堂教学提出了一些建议,以期对对外汉语教学能起到一定的推动作用. 相似文献
13.
《青春岁月:学术版》2014,(9)
二语习得中语际偏误是初学者最容易出现的偏误。为了发展完善第二语言教学体系,帮助教室更有针对性的进行教学,本文通过分析语际偏误在不同语言中的体现,从而希望学习者和教师能够正确的全面的认识语际偏误。 相似文献
14.
15.
《青春岁月:学术版》2014,(21)
汉语离合词是留学生习得常见偏误之一,韩国留学生是在对外汉语教学实践中接触较多的学生。C班写作教学中发现韩国留学生离合词偏误的现象较多,因此笔者通过偏误现象、类型、原因和解决策略等方面对韩国留学生离合词的习得偏误进行论述。 相似文献
16.
17.
《青春岁月:学术版》2019,(11)
新时期,随着我国教育教学工作的深入开展和社会发展层次的有效性提升,我国的诸多行业都在实际的发展过程中持续更新、日益改进,在中国的教育领域尤为如此。现阶段的语言教学是我国教育教学工作的重点,如何能够在语言教学中使其充分结合中国教育的实际现状,并针对具体存在的问题进行思考与分析是十分关键的。本文着重围绕着中国学生的俄语语音词发音习得过程的常见偏误问题展开了具体的阐述和详细的分析,颇具现实意义。 相似文献
18.
19.