首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 281 毫秒
1.
外语语言学习者在学习过程中不可避免地会出现很多错误或失误。对错误的分析有助于外语教师了解学生产生错误的原因及其中介语(interlanguage)发展的程度。而教师对待错误的态度和对错误纠正的技巧都将影响学生学习外语的兴趣和对语言形式的掌握,从而影响其中介语的发展  相似文献   

2.
<正> 学生在外语学习过程中出错现象往往令教师大伤脑筋,因而也被普遍认为是一件坏事.本世纪四十至六十年代,以结构主义理论为基础的外语教学法,如视听法、听说法,曾极力主张教师应尽量避免学生犯错误,因为学生一旦出现错误,这些错误就有可能成为其语言习惯的一部分.近年来,这种观点有所改变.学生出错已被视为外语学习过程中的自然现象.但是,在讨论学生出错的原因时,人们意见不一.有的怪学生,有的怨教师.那么,在外语学习过程中学生出现错误的原因究竟在哪里?有无规律可循?错误分析有何作用?能否对外语教学有所裨益?本文拟就这方面作一初步探讨.  相似文献   

3.
外语教学中如何对待学生学习过程中出现的语言错误,是近30年来应用语言学和心理语言学一直研究和关注的问题,也是广大教师经常面临的实际问题。在此,对教师如何对待错误及错误产生的原因、错误的纠正等问题作一探讨。一、对待错误的态度对学生外语学习过程中产生的错误存在着截然不同的两种态度:一种是行为主义的机械态度,认为语言学习是个刺激——反应的过程,要通过不断的强化来形成正确的语言习惯。因此,不允许学生犯错误,对错误采取有错必纠的方针,以免学生形成错误的习惯。这类教师强调的是学生语言的准确性。外语教学中这样做…  相似文献   

4.
大学生二语习得中的错误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过问卷调查列举了高等学校部分学生在二语习得过程中所出现的错误,并进行了错误根源及错误类型的详细分析,从而强调错误分析在二语习得中的重要性,外语教师在教学中需引起重视。  相似文献   

5.
一、问题引出外语学习中,语言错误是司空见惯的事情,因此,对外语教师来说,错误纠正是一项经常性的工作。本文以一次问卷调查为出发点,讨论了大学英语教师在纠正学生错误时应注意的几个问题。1.问卷调查笔者曾于1996年底进行了一次问卷调查,对象为大学英语教师30名,非英语专业二年级学生6O名。现将部分调查的问题及结果整理如下:对教师的问卷调查1)在回答“您是怎样处理教学中学生的语言错误的?”时,79%的教师认为应该认真地、及时地纠正;13%的教师认为可在合适时候给予纠正;8%认为错误是语言学习中的正常现象,可置之不理…  相似文献   

6.
一引言长期以来,学生在外语学习中所犯的错误一直是外语教师所关注和瞩目的问题。为什么学生的错误带有某种规律性?如何从理论上和实践上去解释,预见学生的错误,以便能采取相应的措施,“防患于未然”或加以更正?怎样通过“错误分析”的方法去探求学习者在外语学习过程中使用什么手段和程序来掌握语言的途径?这些问题便成了应  相似文献   

7.
归因理论对第二语言教学具有重要的指导意义.学生在外语学习过程中存在一些不良的归因倾向,对其外语学习产生消极的影响.教师应该在归因理论的指导下,对学生的错误归因适时引导,加以纠正,改进教学.  相似文献   

8.
外语课堂的主体与客体之争   总被引:4,自引:2,他引:2  
传统教学论认为 ,外语课堂上教师是主体 ,学生是客体 ,致使教师脱离学生实际拼命钻研“教”的艺术。现代教学论科学地确定了教师和学生在教学过程中的地位 ,认为学生是真正的主体 ,客体是所学知识 ;而教师只是起主导作用的导演 ,其职责是帮助学生学或引起学生学。因此 ,外语教师应该大力研究如何引起和帮助学生学外语 ,通过以培养能力为目标的精心备课 ,在课堂上起到组织、指导和监督的作用 ,从而真正抛弃应试教育 ,把素质教育落到实处  相似文献   

9.
对比分析理论主要是在行为主义心理学和结构主义语言学的基础上产生的。Lee(1968)认为,对比分析是基于如下的设想:(1)外语学习中的困难和错误主要、甚至全部来自母语的干扰;(2)造成困难的原因主要或全部由于母语与外语之间的不同;(3)母语与外语之间的差别越大,造成的学习困难也越大;(4)通过语言之间的比较,可以预测外语学习中将会出现的困难和错误;(5)对比分析中发现的不同之处就是学生所需要学习的内容。基于以上假设,这一理论的早期模式认为,外语习得主要是一个从母语习惯向外语习惯转移的过程。当母语和外语的结构不同时,会出现有害转移,当母语和外语的某些结构相  相似文献   

10.
中介语与中国式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学教师应当利用中介语理论指导大学外语教学 ,分析语言的“石化”产生的原因 (负偏移的影响、母语的干扰、对中介语错误的忽略、等等 )。应在教学中注意正确的语言导向和语言教学法 ,认真对待学生在外语学习与习得过程中的中介语错误 ,把它当作语言教学的有利契机 ,在最大程度上纠正学生的中国式英语 ,帮助他们培养正确的语感 ,促使大学外语的课堂教学保质保量地得以进行。  相似文献   

11.
引入输入输出假说理论以及错误反馈在L2课堂中的教学意义,讨论了英语写作教学课堂中有关错误反馈的一些重要问题:错误反馈的作用,何时以及如何应用错误反馈。认为错误反馈有助于提高外语学习者的写作水平,而要满足所有教师和学生的要求,仅靠单一的错误反馈方法是不够的。  相似文献   

12.
学生在外语学习中出现错误是常事。教师的任务就在于从教学中随时发现学生学习的症结及其产生的原因,对症下药,因材施教。 学生的错误一般有获取知识中的错误和母语干扰的错误这两大类型。教师应分别找出并分析其产生的多种原因。 怎样对待和尽量减少这些错误?作者根据上面分析的例子、错误的类型、性质、特点等提出六点改进当前中学英语教学的意见。  相似文献   

13.
中国大学生英语写作错误分析的实证研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
写作是外语学习者不断出现语言错误及纠正错误的过程,本文以错误分析理论为指导,运用SPSS数据分析软件包对非英语专业学生书面英语表达中出现的五类错误进行统计、分析,结果显示,语法、词汇错误和中国式英语是学生书面表达中出现频率最多的三类错误,所以针对这一现状,文中提出了有效改进写作教学的建议.  相似文献   

14.
语法向来为传统的外语教学所重视。自从旨在培养学生交际能力的“交际法”在20世纪20年代问世以来,人们对在运用交际法的外语课堂里是否仍需要讲授语法这一问题一直有争议。然而越来越多的研究人员指出在外语课堂上适当地注意语法教学对学习外语的人来说有益的,可以帮助掌握语言形式,纠正学生语言上的错误,提高学生使用语言的准确率。本文提出了一些建议,希望能对外语教师在语法教学以及纠正学生语言错误方面有所帮助  相似文献   

15.
过渡语在外语学习中的特殊地位   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对第二语言习得理论中的一个重要概念过渡语的分析,指出它在外语习得过程中举足轻重的地位。分析了过渡语与外语学习、语言错误之间的关系,说明过渡语是外语教学中不可忽略的重要内容。提出外语教师必须认识到过渡语是语言学习者在学习过程中的一种正常语言过渡系统,并有责任引导学生避免过多使用过渡语,尽可能减少过渡语给语言学习带来的负面影响。  相似文献   

16.
外语习得的过程是学生从母语向目的语过渡的过程 ,本文从心理语言学角度分析了英语学习过程中出现的错误 ,并阐述其形成原因  相似文献   

17.
外语学习的过程有一个常见问题,本国语会干扰外语,Jack Richards在其著作《错误分析》中指出:“外语学生的错误,有三分之一来自本国语的干扰。”本文试从语法、语义和表达方式等方面进行剖析,帮助学生准确运用英语。  相似文献   

18.
长期以来,专家们对外语教学中的错误纠正(error correclion)问题看法不一,教师在教学中对待这个问题的做法也不一样,不同的作法常常产生不同的效果.本文结合语言教育家们的不同观点从五个方面进行探讨:1、是否要纠正错误实验:A班在教学过程中,教师中完成自己的授课内容,对于学生所犯的错误一概予以忽视,或只提供正确的答案,不加任何解释;而在B班,对于某些影响理解的,大部分学生都易犯的错误使用不同的方式加以纠正.结果发现:A班学生对同一教学内容掌握的程度不如B班,且语言的正确率明显低于B班.学生在语言学习过程中,会犯各种不同的错误,纠正错误常能帮助学生发现所学语言词、句的功能和限制因素.Seligler认为纠正错误对学习外语的成人很有用,因为这样能帮助他们获得运用语言规则的确切环境.实际上,  相似文献   

19.
简要介绍错误分析产生的背景和意义、语言错误的分类 ,探讨大学英语写作中学生语言错误原因 ,论述语言错误分析对大学英语写作教学的启示。认为根据第二语言习得和关于中介语的理论 ,教师要对学生的语言错误采取正确的态度 ,把学生的语言错误看成是学习者第二语言发展的一个过程 ,在英语教学过程中允许错误的存在 ,并有效地把握错误演化的进程 ,使学生的中介语向第二语言靠近  相似文献   

20.
高校的外语专业教学提倡听、说、读、写、译五项能力平行发展。众多高校外语教师及学者在外语语言研究、语言教学改革以及语言的课堂处理等方面均做过大量的探讨、论述,但在外语口头表达语言方面却有乏篇章。 我们知道,语言的口头表达即是一种口头作文,在语言各项教与学过程中同样占有一席之地。与笔头文章相比,口头作文质量的好与坏,除在层次结构、中心意思及语言运用的技巧等方面得以体现外,更直接受口头表达本身的水平的影响,这种口头表达水平的高与低在口头作文中至关重要。 通常看来,当学生具备一定的外语基础时可以写出较好的作文。可是学生若对同样的内容进行口头表达,就其表达的深度和广度如何暂且不谈,我们就会发现许多问题,而且这些问题都是最常见的,并且有普遍性。所谓的这类具有普遍性的问题,指的就是表达过程中的一种“口误”。“口误”具体表现在,在口头表达过程中出现的诸如动词时态、不规则动词变化、人称代词的各种形式的代用以及单复数变化等等方面的错误。这类错误,在笔头作文中是极为少见的,因为这些方面的语言规则是基本的语言知识。那么为什么笔头上很少出现  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号