共查询到16条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
广州方言底层词"栏"与"墟 总被引:1,自引:0,他引:1
黄小娅 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2003,(3)
广州方言中的底层词,除保留在地名和口语中之外,有的既是口语词,同时又是构成地名的词语,本文所讨论的"栏"与"墟"就是这一类词语。通过对它们在广州方言中的留存、变异以及衍生出来的系列词语的考察,不仅可以探索它们从少数民族语言进入到汉语的过程,更能深入地了解粤语与少数民族语言的关系,而且对认识社会经济的发展给词义演变所带来的影响,也是有意义的。 相似文献
2.
黄小娅 《广州大学学报(社会科学版)》2012,(5):81-86
“跑”的概念上古汉语说“走”。在现代汉语这个共时的层面上,“走”在共同语表现为后起义“步行”成为“走”的基本义,本义保留在成语里,或只作为语素义用来造词,“跑”替换了“走”。广州话保留了上古义,古代的“走”至今单说单用,作根词大量造词;沿用引中义创制方言词;受普通话影响,以“跑”替代“走”在当代广州青年的口语里极为突出。研究表明:由于词义演变的复杂性,古汉语常用词在共同语和方言里的变化是不可能一致的;又由于广州方言和共同语是不同的词汇系统,表现出来的结果也往往是不同的。 相似文献
3.
黄小娅 《广州大学学报(社会科学版)》2001,(7)
研究广州方言的系列文章及论著,一般将广州方言异序词分为两大类:1.一些复合词的词素其前后位置与普通话相反;2.表示动物性别的词素位置在后。本文以十九世纪来广东传教的西方传教士 W.Lobscheid编纂的《汉英字典》为主要依据,考察广州方言异序词百年来的留存与变化,对广州方言异序词的百年演变作了一个粗略的探讨。结果表明,从属于民族共同语的广州方言,其发展必然要接受共同语的影响。 相似文献
4.
《山西大同大学学报(社会科学版)》2022,(6)
大同方言常见的颜色词语有灰色系、白色系、黑色系和红色系等,这些颜色词语与地方社会文化有着密切关联,不仅表示色彩义,还有着丰富的语义内涵。从社会语言学视角来看,大同方言颜色词语都是先表示色彩本义,然后附加上社会文化意义。 相似文献
5.
黄小娅 《广州大学学报(社会科学版)》2007,6(9):8-11
广州方言中的常用词不少是古语词的承传。在语言发展的过程中,古代汉语中曾经是很常用的词语,在现代共同语里发生了变化,有的只保留在书面语中,有些则走向消亡,当然它们也有可能还存留在方言里。文章考释了至今仍然活跃在粤方言口语词里的部分古汉语词。 相似文献
6.
7.
8.
蔡国妹 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2011,13(1):121-124
本文拟在词汇层面,从"形态差异"和"词语选择"两个角度观察莆仙方言的过渡性特征。研究结果发现,闽南话的许多用法在莆仙话中或者保留,或者丢失,或者有所引申发展,而闽东话的许多固有特征在莆仙话中却未见。较之于语音层面,莆仙话在词汇层面接受闽东话的影响相对较弱,这显然与莆仙话的形成历史发展相一致。 相似文献
9.
胡华 《辽东学院学报(社会科学版)》2008,10(5)
所谓"白"类词语是指包括"白"在内的以"白"为语素或句法成分的一类词语。东北方言的"白"类词语既与普通话的同类词语相通,又有非常明显的地域特征。以语义为中心,从语音、语义、结构、功能等角度,可以较清晰地看到东北方言"白"类词语的系统面貌。 相似文献
10.
地名是一定的社会群体为特定的地域所约定的专有名词。从词汇学的角度来看,地名词其实也就是语言系统中的词或固定短语,它们除具有其他语词所共有的一般特点外,还具有鲜明的地域特征,而这个特征往往是通过当地的方言来表现的。作者对广州芳村地名做了比较广泛的调查,从所收集到的地名资料来看,广州芳村地名词和语言系统里的其他词汇一样,除了具有一般词语所共有的形、音、义等要素之外,还有自己的语词特征:第一,具有一定的结构方式和派生方式,其中以当地标志性词语为地名词首组合成一系列的地名词,是地名派生方式最突出的一个特点;第二,地处粤方言区的芳村,其地名词自然表现出鲜明的广州方言的特征。 相似文献
11.
粤方言地区的推普策略 总被引:2,自引:0,他引:2
粤方言地区的推广普通话工作虽然取得了一些成绩,但离国家要求还有较大的差距。要改变这种状况,必须采取有效措施,加强政策研究,制定新的推普策略。一是设立普通话语用区,创造良好的学习与运用普通话的环境,以点带面,带动全社会普通话的普及与提高;二是从小抓普通话学习,在基础教育中设置普通话教学内容,对学生进行系统的普通话训练;三是加强政策法规及执行的力度,确保推普工作政策法规的贯彻落实;四是设立得力有效的推普机构,建立一支较高水平的推普生力军,推动推普工作健康发展。 相似文献
12.
汤志祥 《深圳大学学报(人文社会科学版)》1993,(3)
作为粤方言代表的广州话和普通话一样,有着一大批由四个汉字组成的“四字格词语”。这些词语的结构、语用和语法功能和普通话成语有不少相同点,充分显示了方言和民族共同语之间千丝万缕的关系。但广州话四字格词语的语源和词素构成有着鲜明的地域和人文色彩,使其表情达意甚为生动传神,幽默隽永。 相似文献
13.
汤志祥 《深圳大学学报(人文社会科学版)》2000,(2)
改革开放不仅改变了中国社会的生产方式和生活方式 ,也引发了文化形态和语言生活的巨变。粤语词语及其所反映的新型岭南文化能够深刻影响汉语和汉文化 ,显示汉语“一向化”趋势已发生变化 ,也折射出中国文化转型和社会变迁 相似文献
14.
许红菊 《长春工程学院学报(社会科学版)》2011,12(4):68-71
概括介绍"断取"辞格的定义、特点以及分类的情况,分别从理论和实证两个方面论述了"断取"修辞影响词汇发展的原理和过程,总结了"断取"修辞影响词汇发展的两种表现,并给出了相关例证。 相似文献
15.
郭敏珊 《广东工业大学学报(社会科学版)》2008,8(4):71-73
近年来,粤语方言字的使用越来越广泛.根据调查,粤语方言字在使用过程中,主要存在着三个问题:同一换个字写法不统一;繁体字和简体字并用;粤语方言字的信息化处理尚未完善.要解决这些问题,就必须对粤语方言字进行规范. 相似文献
16.
在阐述国内外学者对模糊语言学论述的基础上,以英汉的同义词为例,对英汉同义词的模糊性进行分析和探讨,认为同义词的模糊性是由同义词的外延不确切,具有游移性和重叠性所产生的,并指出模糊词义产生的基础是人类思维的模糊性。 相似文献