共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
"谢谢!你们的工作做得太细了。"1月16日上午,当居住在广西壮族自治区柳州市鱼峰区华林社区的宋阿婆接过社区工作人员送来的两只感光小夜灯时,连连表示感谢。宋阿婆今年70岁,当年为了响应国家计划生育的号召,只生了一个孩子。自儿子出生以后,她把全部希望和精力 相似文献
2.
王小穹 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2011,13(2):246-248
副词"只"在语境中呈现的多种语义是"只"的主观性语义因素影响的结果,"只"的基本语义只有一个,即:限定如此,排除其他。 相似文献
3.
4.
5.
潘露蕾 《淮海工学院学报(社会科学版)》2011,9(23):1-3
改革开放以来,我国义务教育阶段学生择校入学的制度安排经历了由"不作规定"到只提倡"就近入学",再到"就近入学""与"择校"两种制度并存,到如今只提出"就近入学"的变迁过程。近年,在实践中"择校"现象却愈演愈烈。为推进教育公平,在我国义务教育阶段"择校"现象的制度演进过程中,应结合制度变迁的强制力和诱致力,使新的择校制度供给与需求实现动态平衡,最终满足社会日益增长的对优质教育资源的强烈需求。 相似文献
7.
8.
李再红 《昭乌达蒙族师专学报》2009,(11):227-229
目前语文教育界强调中学语文教学"文学性"的同时,却忽略了"逻辑性"的培育。在对语文教学进行反思和改革时,我们不要只盯着"文学性"而放过了"逻辑性"。笔者根据自己讲授逻辑学和高中语文教学的体会,认为把逻辑内容巧妙引入古诗文教学不失为智慧之举。 相似文献
9.
严复曾提出翻译的三原则"信""达""雅"。在生物化学翻译中,往往只注重"信"和"达",而忽略了"雅"。从词汇层面、句子层面和修辞层面诠释了生物化学翻译中的"雅",期待本文能为生物化学翻译提供有效的指导,从而提高生物化学翻译质量。 相似文献
10.
王凤明 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2010,13(2):73-76
从字源来看,"窻"字并非"窗"字的俗写,而是与其形体相似的字,二者分别记录不同的词。"窻"字意为镂空的"通孔",而"窗"字作为"囪"的后起字,最早只表示屋顶的"天窗"。"窻"与"窗"的历代读音、古文字形均反映了二者的不同。 相似文献
11.
自然语言的焦点结构是当代语言学研究的一个重点。其中,对于焦点副词"只"的研究应引起关注。虽然国内外很多人都做过相关研究,但对于儿童语言中的焦点结构,尤其是儿童焦点的习得研究却少之又少。本文对近些年关于限制焦点副词"只"的习得研究做了一个综述,旨在对以后的实证研究有所启发。 相似文献
12.
赵巍 《天津市财贸管理干部学院学报》2011,13(1):85-87
"劳动关系"与"劳务关系"虽只一字之差,但内容上和本质上却不尽相同,导致生活中极易产生混淆。为了正确区分两种关系,本文提出了可供判断的几种区别要件。 相似文献
13.
14.
15.
包含《楚辞》在内的"楚歌"和《诗经》、《汉乐府》都是可以入乐的作品。从音乐的角度而言,《楚辞》里的"兮""些""只"等语助词是不可改动的,"七言诗脱胎于楚歌‘兮’字句"的说法还值得商榷。七言诗应是包括"楚歌"在内的汉代歌谣自身演进的结果,而不仅仅是在文本上对"兮""些""只"等语助词的简单改动。 相似文献
16.
唐蕾 《合肥学院学报(社会科学版)》2010,27(5):60-63
新感觉派作家对于"都市"是热爱的,他们将都市"身体"化,同时又让身体在都市中物化。生活在喧闹都市中的人,染上了只属于都市的疾病。关于老上海的想象,在"身体"的层面上,向我们慢慢铺展开。 相似文献
17.
18.
19.
张振羽 《南华大学学报(社会科学版)》2009,10(5):77-79
近代汉语中产生了一批源自疑问代词的"几"类程度副词。它们的产生是句法位置与隐喻、类推等认知因素共同作用的结果。"几"类副词自产生以后使用频率一直很低,在现代汉语里只残存于某些方言。 相似文献
20.
古代典籍中表"边疆"、"边境"义的"疆埸",经过现代人的整理多误作"疆场",究其原因是因为"场"的繁体字"場"和"埸"字形相近,今人只熟知"疆场"一词,而对"疆埸"这一古语词则一无所知,因而致误。其实,"埸"和"場"不但读音、意义和构件迥异,而且两个复音词在意义方面的差别也十分明显,只要弄清了它们的差别,这种错误是完全可以避免和得到纠正的。 相似文献