共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
2.
汉英文化对翻译的影响——以《红楼梦》两种译本为例 总被引:1,自引:0,他引:1
中英文化有其悠久的发展历史和深厚的文化底蕴.每一种语言都与某一特定的文化相对应,中英两种文化决定了中英两种语言存在差异的必然性.了解中西文化差异是做好翻译工作的根本.本文从《红楼梦》两种译本的比喻翻译谈中英文化差异对翻译的影响,以便能有效地指导翻译. 相似文献
3.
4.
《红楼梦》的文化负载词汇清晰地表现了中国文化的特殊性.面对中德语言文化的巨大差异,译者库恩以寻找中、德语中共有义素的词汇为着眼点,灵活运用以达意为主旨的归化翻译策略,使无中国文化前见的德语读者得以理解小说的深刻含义.中、德文化间的差异性,注定要产生翻译过程中的张力.正是这种张力,为译者库恩对《红楼梦》进行中、德语间的文字转换,寻找最适宜的表达语符和创造新的文学魅力提供了巨大的动力,也使译本获得了独立的文本价值. 相似文献
5.
仉嘉粒 《长春理工大学学报(社会科学版)》2013,(11):129-130
骈偶是汉语中一种重要的结构修辞手段,如何在译文中尽量再现骈偶的意美、形美和音美往往成为翻译的难点。在此分别从词、单句、复句的层面探讨骈偶的翻译,认为骈偶翻译应该在充分传达意义的基础上尽量保持其结构特色,但也可以根据英语的特点、意义和表达的需要进行适当的调整,使译文更加生动流畅。 相似文献
6.
翻译始于理解而落实于表达。理解的"准确性"是产生正确译本的前提,而把握理解的"度"则能保证译作是否能够"恰到好处"。究竟何为"过度理解"?如何规避"过度理解"?透析《洛丽塔》两部最具典型意义的中译本:黄建人1989年译本和主万2005年译本中存在的"过度理解"实例,我们可以一窥端倪。 相似文献
7.
本文从《浮生六记》的翻译策略入手,探讨意识形态如何影响译者文本的选择和翻译策略的使用。 相似文献
8.
金晓琳 《浙江树人大学学报》2008,8(2)
视觉诗是非常独特的语言表达方式,其语言意象建立在两级符号系统上,有两套能指+所指关系。除了语言的翻译,视觉形式的转换往往影响到它的译文的成功与否,因而也常常成为翻译中的一个难点。本文通过对《l(a)》与它的两个译本进行分析比较,从符号学角度考察原语文本与译本之间的信息差,初步分析翻译中的信息差产生的原因。 相似文献
9.
作为深深植根于民族文化中的隐喻,其翻译和表达既需要从语言意义上来理解,更要从文化范畴来探究.《红楼梦》两个著名英译本——杨宪益夫妇与霍克斯(David Hawkes)的英译本中译者对感官隐喻的翻译处理表明:感官隐喻的翻译离不开文化的土壤——其翻译很大程度上基于译者的文化认知体验;这种体验重叠的程度决定了译者翻译策略的取舍. 相似文献
10.
杨方林 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2014,(3):126-129
本文从中医基本原理、病症与诊疗、中药与方剂以及养生保健等四个方面的内容入手,分析霍克斯《红楼梦》英译本中医药文化的翻译策略与方法,发现霍克斯并没有拘泥于异化或归化的翻译策略,而是采取灵活多变的翻译方法,包括音译、直译、意译、增译和减译等。 相似文献
11.
彭爱民 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2008,6(1):32-34
要实现文学文本的跨文化交际功能,译者不仅要有文学、语言学和翻译学的功底,还要有各种文化知识的储备。以古典文学名著《红楼梦》为例,翻译小说中的中医药文化现象,既要体现中医药术语的特殊性,又要保持小说应有的文学色彩。 相似文献
12.
自宋代以来,元宵节就开始大量地进入文学作品。在宋代词人的笔下,元宵节带有万人空巷的民间狂欢色彩,同时也有了"月上柳稍头,人约黄昏后"的浪漫。宋元话本中的元宵节则往往作为太平盛世的象征,成为小说中故事发生的主要背景,许多充满诗意的爱情故事也在这个热闹的夜晚发生,主要人物的命运也在此夜发生逆转。《红楼梦》对传统的元宵节描写既有继承,又有发展。它将元宵节这一传统的普通民众的室外狂欢活动变成了贵族大家庭中的室内雅集活动;元宵节不再以赏花灯和放烟火作为描写的重点,而是以家庭内部各色人物的活动和错综复杂的人物关系作为描写的重点。《红楼梦》中的元宵节没有发生才子佳人的浪漫故事,而是预言了一群青春少女的悲剧命运。 相似文献
13.
《红楼梦》“言情”主旨、“崇女贬男”观点,以及自然随性生活态度,与儒家“重礼抑情”倾向、“男尊女卑”等级观念、刚健有为精神品质相反对立.基于《易经》哲学思想具体化解读视角的小说非儒思想研究,揭示小说非儒思想与《易经》哲学本质内涵之间的关系,明确其与原始儒家思想切合与后世儒家观念对立的原因,助益当代客观评价小说非儒思想的文化价值和社会意义. 相似文献
14.
金圣叹在进行小说评点时使用了许多实践性较强的阅读方法,如细读法、整体法、出入法等。这些方法不但在当时对读者领悟作者创作本意、欣赏文本佳境有导读之功,而且在现今也可对读者阅读与经典文本影视剧的改编起到启示作用。以新版电视剧《红楼梦》一剧改编中存在的不妥之处为例,说明金圣叹小说评点所使用的阅读方法——细读法、整体法、出入法的当代意义。 相似文献
15.
智库要实现影响舆论、进而影响公共政策的目的,首先必须通过各种大众传播工具对外宣传推广其研究人员和研究成果,使其得到公众的认可。世界著名智库胡佛研究所通过对现代大众传播技术的充分合理运用,进一步提高了其在美国及世界上的地位和影响力,其成功经验,值得我国智库学习借鉴。 相似文献
16.
《红楼梦》一书是明末社会思潮影响下的精神产物,是这一思潮直接引出的小说方面“平中求奇”审美思潮的文学成果。全书以神话架构全篇,以敷演方式进行描述,从日常生活中汲取写作题材,以及尚“平中之奇”的倾向都是这一结论的具体例证和表现。 相似文献
17.
关于新建本科院校毕业设计(论文)工作的思考——以浙江树人大学为例 总被引:2,自引:0,他引:2
刘海林 《浙江树人大学学报》2010,10(3):89-92
毕业设计(论文)工作在整个本科教学中起着重要的作用,建立起有效的运行管理机制和监控体系是毕业设计(论文)质量的保证。该文从校院两级体系出发,采取"分级管理、强化两头、把好三关"的方法,提出了新建本科院校毕业设计(论文)工作的思路和方法。 相似文献
18.
以互联网信息服务业为样本企业,从竞争互动理论视角出发,探讨企业竞争行为对企业绩效的影响,并将竞争行为特征作为调节变量引入分析模型。通过搜集中国市值排名前十的互联网企业2013-2017年的竞争互动与企业绩效数据,实证分析得出:(1)互联网信息服务企业市场行为总体上对企业绩效产生正向显著影响,7种行为中只有附随扩散、合作联盟与宣传行为表现出正向显著影响;(2)非市场行为总体上未对企业绩效产生显著影响,3种行为中只有参与行为对企业绩效产生显著正向影响;(3)竞争行为的创新性与复杂性对市场行为与企业绩效的关系具有正向调节作用,创新性对非市场行为与企业绩效的关系具有正向调节作用。 相似文献
19.
文章结合服务业产业特性,以宁波为例,通过对样本数据的ADF检验、协整检验和格兰杰检验,实证分析了服务业FDI和服务贸易的关系。结果显示:宁波服务业FDI与服务贸易存在微弱的互补关系,服务业的进口和出口尤其是生产性服务贸易导致了更多FDI的流入,而服务业FDI对服务贸易的带动效应不明显。最后提出了相应的可操作性政策框架。 相似文献