共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
王莉 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2000,(Z2)
汉语词汇中存在大量词义不确定的模糊词语,本文重点论述了模糊词语在公文写作中的运用情况及其作用。模糊词语种类繁多,表现力强,运用在公文中能提高公文语言表达的准确性和简洁性,增强表达的灵活性,使语言委婉含蓄。 相似文献
2.
尹琳 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2007,9(5):160-162
汉语词汇中存在大量词义不确定的模糊词语。模糊词语种类繁多,表现力强,运用在公文中能提高公文语言表达的准确性和简洁性,增强表达的灵活性,使语言委婉含蓄。 相似文献
3.
公文中模糊语言问题研究 总被引:2,自引:0,他引:2
龙厚雄 《华中农业大学学报(社会科学版)》2001,(4):80-82,96
阐明模糊语言是公文语言运用中不可忽视的一部分。文章讨论了模糊语言的概念及其运用 ;公文模糊语言举要 ;模糊语言在公文中的主要作用以及运用过程中应注意的问题等几个方面 相似文献
4.
略论法律文书中的模糊词语 总被引:1,自引:0,他引:1
玉梅 《广西大学学报(社会科学版)》1998,(1)
模糊词语在法律文书中的存在是客观的和必然的,模糊词语在法律文书中具有积极作用:能使语义更精确,表达更周密、严谨,使文风庄重、质朴。但是,模糊词语并不具有普遍适用的效用,在法律文书中有四种情况是坚决摈弃模糊词语的存在的。因此,只能有条件地恰当地使用模糊词语,才能发挥其特殊的功能,从而实现法律权威性的作用。 相似文献
5.
模糊现象是语言的固有属性,是法律语言的基本特征。就模糊性的概念来看,英语法律文本中词语的模糊现象主要体现在外延意义的模糊和一词多义的模糊。由于法律文本和法律翻译以准确为要,对这两种模糊现象,其汉译策略也有所不同:从宏观上来说,外延意义模糊词语的汉译,主要是模糊对模糊的策略,而一词多义模糊的词语,主要采用的是模糊对精确的策略。 相似文献
6.
赵玉苏 《盐城师范学院学报》2005,25(3):121-124
了解公文语言在词语运用方面的特点,是正确划分语体、正确运用公文语言的前提和基础。本文通过研究,指出公文语言在词语的运用上,沿用了传统公文词语,借用了其他语体词语,吸收运用了新产生的词语,化用鲜活的熟语,形成了鲜明的语体特点。 相似文献
7.
试论公文模糊语言的美学价值 总被引:1,自引:0,他引:1
公文写作中存在大量的模糊语言,这种现象的存在有其独特的原因,在特定的公文语境中,模糊语言的使用能使公文表述具有和谐美、简练美、严谨美、智慧美的审美价值。 相似文献
8.
英汉广告语体中模糊词语遣用比较 总被引:2,自引:0,他引:2
黄佳丽 《江汉大学学报(人文科学版)》2005,24(2):62-65
广告语体中模糊词语应用十分普遍。模糊词语应用于广告可以为商家带来独特的宣传效果,同时为广告艺术增加更深的韵味。通过英汉广告语体中模糊词语遣用比较,可以发现,在不同的语言系统下模糊词语的应用既有共性又有个性。不同文化语境直接影响着语言的具体表现形式。 相似文献
9.
10.
卢德明 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2008,(10)
模糊性是自然语言的客观属性,而模糊词语是模糊语义的最明显的表现载体,本文从语义角度探究模糊词语(vague terms)。限于篇幅,只探讨了模糊词语的两大类型:一是边界模糊的词语(word with vague boundary),二是模糊限制语(hedge),旨在为我们更好地理解模糊语言奠定一定的基础,从而提高我们正确使用模糊语言的能力,最终增强我们的语言运用能力。 相似文献
11.
12.
英语中女性频繁使用模糊语是不可忽视的语言现象。探究其因,既有社会文化因素,也有女性自身特有的生理和心理等因素,还反映了女性应遵循的一些社会文化规约和交际会话策略。 相似文献
13.
模糊词语在法律英语中的运用十分重要,尤金·奈达提出的功能对等理论给法律英语模糊词语的翻译提供了新的视角,翻译时可针对不同的模糊现象采用相应的翻译技巧,使目的语读者与源语读者对模糊词语的反应保持一致,从而出色地完成翻译任务。 相似文献
14.
李迎军 《辽东学院学报(社会科学版)》1999,(4):64-65
公文作为一种特殊文种,它有区别于其他文种的特殊结构和格式等特点外,用词还要讲求规范,以期正确传递信息、沟通情况、处理实际问题。 相似文献
15.
论英语立法语言模糊词语的运用及不可消除性 总被引:4,自引:0,他引:4
马雯 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2004,13(4):121-124
准确性虽然是法律语言的灵魂,但模糊语言的运用也是不可避免的.本文主要探讨了英语立法语言中模糊语言的成因、运用及其不可消除性. 相似文献
16.
胡静 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2014,(1):15-18,21
重叠是汉语语法研究最早被关注的现象之一。随着时代的发展,这种语言现象呈现出不同的变化形式。分析现代汉语中词语重叠的内容、形式、意义以及词语重叠的原因发现,重叠在不同的场合或起到语法的结构性作用。或起到语用的审美作用。无论哪种作用,都反映出重叠是中国文化中的一种特殊用语现象。我们通过分析这种语言现象,以求可以指导我们的生活用语,丰富我们的汉语词汇。 相似文献
17.
张敏 《山西煤炭管理干部学院学报》2010,23(2):216-217
围绕公文写作、印发格式,从公文制印的各个环节分析公文写作中常见的问题,通过这些问题查找出现问题的原因及其对策,最终达到公文格式规范化要求。 相似文献
18.
孙际垠 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》2002,13(4):101-103
模糊语言在公文写作中有其存在的客观必然性.如何正确认识模糊语言在公文写作中的地位、作用及其使用规律,从而使作品获得明确的理解与审美效果,是提高公文写作质量的一个重要课题. 相似文献
19.
庄岩 《昭乌达蒙族师专学报》2008,(2):67-69
新闻用词在准确的基础上,也可兼具模糊的特点,因为语言本身具有模糊性质。其内在因素在于语言要求尽量用最少的单位表达最大限度的信息。社会新闻标题模糊词语从形式和意义两个方面分析后,体现出一些优于准确用词的特点。 相似文献
20.
庄岩 《昭乌达蒙族师专学报》2008,(3)
新闻用词在准确的基础上,也可兼具模糊的特点,因为语言本身具有模糊性质。其内在因素在于语言要求尽量用最少的单位表达最大限度的信息。社会新闻标题模糊词语从形式和意义两个方面分析后,体现出一些优于准确用词的特点。 相似文献