共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《福建论坛(人文社会科学版)》1993,(2)
酒在中国古代社会生活中的地位十分重要,作用广大而深远。中国的酒文化源远流长,很值得我们作一番认真的研究。在中国上古和中古时期,人类社会生活(尤其上中层)无一处不以酒为纽带,围绕着酒形成了整个的文化氛围。但上古酒文化与中古以后酒文化有所不同。早在商代之前,酒就出现在人类生活之中,传说造酒的是杜康和仪狄二人。《说文解字》的酒字:“古者仪狄作酒醪,禹尝之而美,遂疏仪狄,杜康作秫酒。”《世本》、《战国策》等书也说:“仪狄作酒而美,进之禹。禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒。日‘后世必有以酒亡其国者’”云云,指认仪狄和杜康都是酿酒始祖。地下考古发掘,找到目前我国最 相似文献
2.
3.
李白的一生诗、酒相辅相成,研究和发掘他的诗酒文化对酒类企业的发展有着深远的意义。诗仙太白酒业集团发掘李白的诗酒文化主要抓住了2个方面:从建筑风格上体现;充分利用文化载体。从李白诗酒文化看白酒品牌的塑造理念是:酒行业的核心竞争力是酒文化;品牌文化可以增加白酒产品的附加值;创新是企业生存之本。因此,有必要从古人那里挖掘诗酒文化的内涵,发扬光大酒文化,应用在实际生产、营销过程中,从而塑造良好的品牌效应,提高产品的社会价值和经济价值。 相似文献
4.
新疆酒文化酒市场研究中心成立大会于10月29日在乌市伊斯兰大饭店举行。该研究中心是新疆市场营销学会的一个专业分会,其宗旨是研究酒文化、开拓酒市场、推动酒业发展、促进新疆经济。研究中心在业务活动上隶属于新疆市场营销学会和自治区酿酒工业协会共同组织管理。新疆酒文化酒市场研究中心成立@君敏 相似文献
5.
今天“文化”、“文学”字样滥用已极,如酒文化,使酒可称文化,则以酒亡国之商纣,岂不可称为文化哲人,“酒诰”为妄作矣。茶可称茶文化,实则陆羽“茶经”,亦仅为文人韵事之一,何文化之有?东瀛有“茶道”与“书道”并列, 相似文献
6.
7.
8.
近年来,随着社会需求的日益增长,酒文化旅游日益受到人们关注。本文以河源客家黄酒为例,在探讨酒文化旅游内涵的基础上,分析客家黄酒文化旅游开发的可以依托的条件,阐述了酒文化旅游开发需要克服的不足,最后提出了酒文化旅游开发的策略性建议。 相似文献
9.
章芳 《高等函授学报(社会科学版)》2007,20(6):20-21,24
元人张国宾所作的《公孙汗衫记》与臧懋循收入《元曲选》的《合汗衫》在情节内容上大体一致,但在科白的有无及详略上却截然不同。差异的产生与元人重曲轻白,以曲为剧,而明人曲白兼取,重案头之剧的戏剧观念有着密切关系。 相似文献
10.
作者在亳州读史,以酒兴与文思为写作缘起,引经据典,对中国古代酒文化尤其是酒与经济、酒与政治的关系进行了审视和考查。 相似文献
11.
饮酒之风:存在与虚无(之一) 一 比服药之风更源远流长、更让人喜闻乐见、更能彰显魏晋风度的,当然就是饮酒之风了.这种风气至今仍在神州大地上流行,而且,就酒的品牌之多、产量之富、消费群体之密集而言,今天的饮酒之风可能比古代更甚.但,同是饮酒,今人对酒文化的贡献实在乏善可陈.除了假酒层出不穷以外,我们表现在酒文化上的创造精神的确是每况愈下了,每年照样有不少人死于饮酒过量,但没有一个人说得出刘伶那句"死便掘地以埋"的豪言壮语. 相似文献
12.
13.
人们往往只知“葡萄美酒夜光杯”的古诗佳句,但却不甚晓得这夜光杯产地的陇上酒史,同时恐怕也很少有人用这夜光杯斟满浓郁醇香的陇酒来他个月下品尝,甚或一醉方休。当然,除了雅兴之外,与知否陇酒文化及今非昔比的陇酒盛景是不无关系的。更何况诗兴与酒兴有着难解的因缘;至于陇酒勾起文人雅士的即兴,受到厉朝将相仁人的倾情,当然自有史料可考。上述的诸多方面,在甘肃人民出版社《陇南春酒话》新书中都一一作了记载,实在是本研究酒文化的珍贵资料,与那些“茶与诗词”、“吟花诗话”之类的专著相比较,《陇南春酒话》大有压枝群芳之概。 相似文献
14.
饮酒之风:存在与虚无(之一)
一 比服药之风更源远流长、更让人喜闻乐见、更能彰显魏晋风度的,当然就是饮酒之风了。这种风气至今仍在神州大地上流行,而且,就酒的品牌之多、产量之富、消费群体之密集而言,今天的饮酒之风可能比古代更甚。但,同是饮酒,今人对酒文化的贡献实在乏善可陈。 相似文献
15.
16.
诗与酒的关系是那样源远流长、亲密无间,以至寸我们翻检中国诗歌史的章章节节,随时都能闻到扑鼻的酒香。从三千年前的《诗经·周南·卷耳》开始,诗与酒就成了形影相随、难分难解的忠诚伴侣。自屈原以降,许多诗人都因酒赋诗,饮酒赋诗,留下了一大批千古不磨的诗章,既给中国涛歌史增了辉,也给中国酒文化史添了彩,说是“饮酒者莫如诗。饮,诗人之通趣矣”、“听说诗人都解饮”,并非夸张之语。 相似文献
17.
何科育 《四川理工学院学报(社会科学版)》2015,(3):106-112
语用学是一个有用的理论,能够用来解释、探索翻译过程中处理文化差异的翻译策略以及翻译方法。中国酿酒历史悠久,酒文化源远流长,渗透在经济、政治和社会生活等许多方面,而在《红楼梦》里酒文化的描写涵盖了酒事的诸多方面,展示了酒文化的丰富内容。从翻译语用学的角度来看,等效的翻译取决于语境效果和认知努力之间的最佳关联性,而译者在翻译过程中对文本产生的认知语境的解读和把握会直接影响译文的再现与传达效果。以古典名著《红楼梦》英译本为例,从语用学角度利用其理论来剖析涉及酒事方面典型的译文案例。关注于解析译文的得与失,总结出译者对于译文读者和译入语语言的认知语境、文化语境正确的评估和认识,以及对源语与译入语之间认知差异的评估,是影响译文传播效果的主要因素。探讨酒文化内涵的翻译,对于酒文化的跨文化传播有重要的价值。 相似文献
18.
隋树森先生的《全元散曲》收元人小令3853首,套数457套,搜罗甚广,校勘精细,并注意辑入散见于元人词集中诸如《秋涧乐府》、《淮阳乐府》、《樵庵词》、《贞居词》等之中的元人小令许多首,即使是散见元明以来笔记中(如《尧山堂外纪》等)之散曲作品亦大多辑入。《全元散曲》“自序”说:“选辑元人散曲不妨略持‘宁滥勿缺’的态度,在找不出坚强有力的反证的时候,可疑的作品,还是不妨辑录”。因此,该书以其搜辑之完备为目前研究元人散曲的理想专著。拙编《元人小令选》一书参考尤多,隋先生说:他从一九四七年就开始编校《全元散曲》一书,至一九六四年成书,其治学之谨 相似文献
19.
随着旅游业的不断发展,需要挖掘更多的旅游资源来丰富我们的旅游市场,在中华民族几千年的文明发展史中沉淀了丰富的酒文化,酒渗透到社会生活的各个领域,至今在中华大地上仍闪烁着光芒,酒文化作为一种特殊的文化形式,在传统的中国文化当中占有其独特的地位,将其与旅游业相结合不仅对旅游业的发展有着积极作用,同时也是对中华酒文化的宣扬。本文着重讨论酒文化中能为旅游开发所利用的几种资源形式。 相似文献