首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
2.
在的偏误在维吾尔族学生学习汉语介词过程中占有很大的比重,本文从汉语介词在的用法出发,分遗漏偏误、误加偏误、误代偏误和错序偏误四个方面分析维吾尔族学生汉语介词在的使用偏误,并力求找到教学中解决这一问题的对策。  相似文献   

3.
空间介词语义的习得是中国学生学习英语的难点之一。在Tyler和Evans提出的原则性多义模式的理论框架下,以above和over为考察对象,揭示中国学生二语空间语义习得的认知特性,研究结果是:中国学生不能完全掌握空间性多义网络所有义项,核心义项的掌握好于其他义项;同时,来自母语空间概念的认知体系对英语空间语义的习得有干扰效应。  相似文献   

4.
第二语言学习中的高原期现象会极大影响学习者的学习积极性。根据斯蒂夫.克拉申(StephenKrashen)的学习—习得假说理论,二语习得也是一种吸入并经大脑过滤而最终使用一种非母语语言的行为。在这一过程中,习得者也会出现高原期现象,这种高原期具有自身的特点。要克服它,需要提出有针对性的解决方案。  相似文献   

5.
运用偏误分析理论和中介语理论,研究日本留学生学习以介词在为标记句式的偏误。以介词在为标记句式在日语中有不同的对应格式,日本留学生受母语表达方式的影响,容易产生偏误。偏误主要有四种类型:遗漏;误加;错序;误代。在分析偏误产生原因的基础上,提出解决的对策。  相似文献   

6.
石化作为中介语最明显的特征,是第二语言习得研究中的一个复杂的核心话题。本文认为,石化是中介语中不正确的语言形式,既是一个动态的过程,也是这个过程的产物,它影响着整个中介语系统,具有永久性和顽固性,而且更多地出现在成年第二语言和外语学习者身上。  相似文献   

7.
从"使"字句的语义特点入手,尝试从概念框架的角度进一步诠释,并结合母语使用者"使"字句的使用情况,对"使"字句的二语习得进行了考察。研究发现,对于带双宾的"使"字句,留学生习得"使"字句时多采用回避政策,而对于对动词也没有太多的限制的"使"字句类型,则使用较多。  相似文献   

8.
以两项问卷调查为依据,研究外国留学生汉语“婉拒”言语行为习得情况:他们在表达汉语拒绝行为时受国籍、性别、学习时间长短等主体特征因素的影响;在实施“婉拒”行为时,他们的表达策略比较单一,表层策略常常运用道歉语、感谢语、时间限制词和复合句等方式,深层策略限于运用拖延、补偿、客观等策略.表达能力和理解能力密切相关,他们表达策略的有限导致理解思域的狭窄.  相似文献   

9.
综合语料库与认知分析框架对比研究中国大学生使用英语介词in的情况,研究发现:(1)与英语本族语学生相比,中国英语学习者在作文中明显超用介词in,集中表现在超用in的核心意义、in最易拓展的隐喻意义(表示时间)和in的某些固定短语。(2)与本族语学生相比,中国学生明显少用介词in较难拓展的各项隐喻意义;其使用in的固定短语缺少多样性。(3)中国学生使用介词in总体错误率不高;在所犯错误中,错误率相对较高的为in较难拓展的隐喻项错误。但是,随着学习者英语水平的提高,错误明显减少。  相似文献   

10.
从表处置、表工具、表伴随三个方面阐述介词“将”的产生,分析其产生的动因,描述“将”由动词向介词发展的过程,希望对介词“将”的研究有所帮助。  相似文献   

11.
论题试图从“NP+在+处所词+VP”结构的语法分析、“在”的历史演变和“在”的方言用法三个方面论证副词“在”是从介词“在”衍生而来的.演变的轨迹似乎是:从唐代开始,人们用“在这(那)里+ VP”表达在这(那)里某种动作正在进行,由于其在口语当中被大量经常地使用,出于表达简洁的需要,在长期使用当中“这(那)里”逐渐脱落,至近现代形成“在+ VP”的表达正在进行的副词用法.  相似文献   

12.
第二语言习得理论及其对外语初学者的启发   总被引:2,自引:0,他引:2  
第二语言习得理论对于我们外语学习的启发就在于 ,我们可以在“学得”第二语言的过程中 ,通过模仿和学习“习得”的过程 ,进而达到与“习得”相仿的良好的第二语言学习效果。  相似文献   

13.
在前人研究留学生学习汉语当中所出现的词语偏误的基础上 ,对母语是英语的留学生的词语偏误进行了分析和归纳 ,总结出几条偏误的规律 ,并对偏误的发生原因进行了分析。在此基础上 ,提出了一些降低偏误率 ,提高教学效率的意见。  相似文献   

14.
随着科技进步 ,传统的教学方法正面临新的挑战 ,在外语教学中使用直观生动的可视教学法已经越来越具现实意义。但如何在教学中使用声像教学 ,怎样组织开发声像资料 ,有何现实意义 ,怎样才能使声像更有助于外语及第二语言的学习 ,是一个值得研究的问题  相似文献   

15.
中国背景下的外语学习者文化适应类型研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过对文化适应研究的历史回顾,阐明了文化适应与二语/外语学习的关系。在中国背景下外语学习者的文化适应类型应为融合,未来这一领域的研究应该关注中国学生在外语学习中的文化适应发展方向以及认知、情感、个性与文化适应的关系等问题。  相似文献   

16.
对外汉语口语教学策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文根据日常会话的原理和规律,运用语言学理论研究成果,结合教学实际,对汉语作为外语的口语教学进行策略研究,以期改进和指导我们的对外汉语口语课堂教学。  相似文献   

17.
简要介绍错误分析产生的背景和意义、语言错误的分类 ,探讨大学英语写作中学生语言错误原因 ,论述语言错误分析对大学英语写作教学的启示。认为根据第二语言习得和关于中介语的理论 ,教师要对学生的语言错误采取正确的态度 ,把学生的语言错误看成是学习者第二语言发展的一个过程 ,在英语教学过程中允许错误的存在 ,并有效地把握错误演化的进程 ,使学生的中介语向第二语言靠近  相似文献   

18.
根据初级留学生生活、学习密切相关的疑问句习得问题,提出四种疑问句的习得顺序应是特指问、是非问/正反问、选择问,并简单归纳了四类疑问句的标记成分。在此基础上讨论了四种类型疑问句之间语义上的微妙差异,并且结合实际语料对留学生的相关偏误进行了分析。  相似文献   

19.
过渡语在外语学习中的特殊地位   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对第二语言习得理论中的一个重要概念过渡语的分析,指出它在外语习得过程中举足轻重的地位。分析了过渡语与外语学习、语言错误之间的关系,说明过渡语是外语教学中不可忽略的重要内容。提出外语教师必须认识到过渡语是语言学习者在学习过程中的一种正常语言过渡系统,并有责任引导学生避免过多使用过渡语,尽可能减少过渡语给语言学习带来的负面影响。  相似文献   

20.
中介语理论已对二语习得产生重要影响。学习者要经历的各个阶段中介语都具有系统性和可预测性;要了解二语习得中所涉及的心理过程,需要将学习者语言作为一个独立的系统加以研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号