首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
中国唐朝诗歌的艺术鉴赏从诗歌鉴赏的一般规律到诗歌的风格与意象进行概括,以李白、杜甫的诗歌为代表进行探究,将其放到一定的文化背景上进行观察,着眼于李杜在诗坛上的地位,以及他们的艺术个性。更便于对诗歌的艺术鉴赏有进一步的认识。  相似文献   

2.
杨霞 《现代妇女》2013,(12):267-268
陶渊明的诗歌悠远淡然、真实婉转,诗中的意象,造诣极高,具有深刻的象征隐喻的意义。陶渊明诗中最突出的意象便是菊花,通过对陶渊明诗歌的解读,揭示陶渊明诗歌菊花意象的含义。以菊喻人、以菊比德,无我之境,自成风格。  相似文献   

3.
根据江苏省职业教育教学改革创新指导委员会审定教材《语文》第一册至第四册中的古诗篇目,一共20首诗,其中10首诗中含"月"与"酒"。"月"与"酒"是古代诗人们最喜欢用的意象之一,本文在此对"月"与"酒"的意象作为探讨,对学生在课外阅读诗歌时有着一定的帮助。  相似文献   

4.
李白诗篇传诵千年,众多诗句已成为经典,被认为是中国浪漫主义诗歌的巅峰,为诗歌在中国文学史上地位的确立贡献不少力量。由于李白诗歌的突出成就,影响深远,西方一些著名诗人早在二十世纪以前就开始翻译李白的诗歌,他们对同一首诗歌的翻译有着不同的版本。本文从译者的主体性出发,以《静夜思》英译版本为例比较分析李白诗歌的翻译。  相似文献   

5.
闫召峰 《职业时空》2008,4(1):25-25
中国是诗的国度,丰富多彩的诗歌作品是我国优秀传统文化的一个重要组成部分。诗歌以其凝练概括的意象,优美精练的语言,丰富强烈的感情,优雅深邃的意境,对人的审美能力培养发挥着巨大的作用。  相似文献   

6.
中国古诗翻译历来是文学翻译中不可逾越的高山,而李白的诗歌造诣作为中国古代诗歌的独特标志更为中外翻译家所青睐。在李白诗歌的英译中,许渊冲的译本关注度颇高。本文详细阐述了李白诗歌及其英译的发展,以许渊冲的"三美"原则为例,从不同角度对许渊冲的翻译理论进行剖析,并对其翻译实践进行尝试性的评价,旨在完善李白诗歌翻译,将中国传统诗歌中的浪漫与美学推向世界文坛高峰。  相似文献   

7.
李白的山东之作,题材内容丰富,将日常生活诗化,入仕前以酬赠之作为主,泛泛而谈,后期主要写赐金放还后访道求仙,感叹人生短暂,讽当朝奸佞当道,传承浪漫主义的诗歌传统,想象丰富,逸出尘外,放荡不羁,诗风清新飘逸,意象多样,长安、明主、咸阳等成为作者心中的深深牵念,同仙、剑、酒等意象交织在一起,构成独特的意象群,主要抒发自己怀才不遇,放还后的访道求仙生活,以及身在江海、心存魏阙之情。  相似文献   

8.
阿尔弗雷德·丁尼生(1809-1892)素有"文字音乐家之称"。他的诗歌因其与众不同的意象、音律及语言之美而备受关注。但有人说他不通晓音乐知识,称他为非音乐性诗人。本文将深入探讨丁尼生诗歌中的音乐性。  相似文献   

9.
长久以来,我们所提到的诗歌都是在中原文化的前提下提出的,而对少数民族诗歌进行研究的也只有少数专家学者。其实,少数民族诗歌的独特意境反而可以使我们眼前一亮。其中藏族古典诗歌在独特的地域条件和宗教环境下演变和发展,独特性与艺术性无与伦比。从这个意义上说,研究藏族古典诗歌,尤其是其诗歌意象,不仅能够帮助我们更好地还原藏族的历史风貌,更能够让我们借鉴藏族诗歌意象使用中的艺术手法,开拓诗歌意象创作的视野,开辟以诗歌意象营造诗歌意境的新途径。本文通过研究一些流传较广、认可度较高的诗歌,意在找出其意象的异同,方便我们在今后的古典诗歌创作找到新的路径,发掘新的灵感。  相似文献   

10.
由于诗歌意象言简意赅,文化色彩浓重,导致其翻译在各类翻译中难度最大.以往诗歌意象翻译研究常常停留在词汇和语法层面上,导致诗歌韵味的缺失.本文引入概念整合理论探讨诗歌意象的翻译策略.本质上说,概念整合理论是认知语言学范畴中一个非常重要的理论,对于诗歌意象翻译具有很强的阐释力.  相似文献   

11.
文章从对张力、意象,以及意象张力等文学范畴的分析,以云南彝族汉语诗歌为例,概述了云南彝族汉语诗歌发展历程,从而总结了意象张力在云南彝族汉语诗歌中的表现特征,其视域与论点必将形成对云南少数民族汉语诗歌审美、鉴赏、评论理论的一种构建意见,从而实现中国少数民族文学评论的多元化建设。  相似文献   

12.
本文通过对语句与诗句的具体分析,意在进一步说明词语与意象、语句与诗句的不同,强调阅读与欣赏诗歌的关键在于充分认识诗歌的意象表现。  相似文献   

13.
海子短短的一生创作了大量的诗歌作品,创立了仅属于自己的意象,形成了独特的诗风.本文从意象入手,进入诗歌的文本中,对其中出现的诗歌意象进行梳理,力图找出世间万物在海子心灵中折映出的光辉.  相似文献   

14.
意象是诗歌的灵魂,在诗歌翻译中,意象的传递至关重要.本文突破了字面和语法层面上的意象分析,并以福科尼耶和特纳的概念整合理论为指导,从认知语言学角度分析意象翻译的概念整合过程,总结出一些翻译策略的选择性规律.  相似文献   

15.
王贞白是唐末颇负诗名的诗人。对于这样一位诗人,其诗歌却一直为人所忽视。其诗歌意象以月、水、云为多,主要体现了的王贞白思乡、济世、隐逸之情,成为王贞白内心情感的重要载体。  相似文献   

16.
何淑媚 《职业》2012,(14):190-191
指导学生通过掌握意象,感受意境来读懂诗歌,最终达到与作者进行思想及情感交流的目的。  相似文献   

17.
20世纪初开始英美等诗人陆续提出意象概念,从而形成了意象派诗歌,运用简洁而通俗的语言和音乐性的细胞来对事物进行描述,而中国的古典诗歌在哲学思想和意象创造上均对美国意象派的诗歌产生深刻的影响。  相似文献   

18.
徐志摩抒写诗歌的情绪是从血液里流出来的,是在生命的震荡中用文字来疏泄情感,才能透出一种思想的纯粹。徐志摩善于在诗歌中表达爱情和理想。徐志摩无疑是善于创造意象表达思想感情的。意象的创造和运用增添了徐志摩诗歌的魅力。  相似文献   

19.
意象的解读是理解诗歌主旨情感的突破口。丁香自古以来就备受文人墨客的喜爱,由于自身的颜色、形状、生长季节等自身特点,被诗人们孕育了高洁的品质以及幽怨的思绪。这一意象深受《离骚》的"香草美人"意象影响,其演化至今在现代诗歌以及外国诗歌中都频频出现。不论古典文学,现当代文学还是外国文学中,丁香以其自身独特的性质傲立于文学作品之中,丁香意象的演化也值得我们研究。  相似文献   

20.
一个人对待婚姻的态度可以反映出他的思想、追求,甚至性格特点。李白的婚姻情况到底如何?可惜,除了李白诗歌,见诸文字的很少。还好李白有个追星族魏颢(又名魏万),他在为李白编的集子《李翰林集序》中记载:白始娶于许,生一女,一男日明月奴,女既嫁  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号