首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
刑事判决书说理能够增强判决的实效性,规范诉权的行使,有效制约法官裁判权,从而实现裁判的公正性,因而具有必要性。由于主要法律渊源、陪审制度、判决书制作者与署名方式等方面的差别,两大法系在判决书说理方面存在差异。虽然,我国刑事判决书说理方面的改革在不断进行,但目前还并不如人意。应在判决理由个性化、量刑理由和程序法理由阐释以及判决书制作者公开这些方面继续加以完善。  相似文献   

2.
刑事判决书是刑事审判诉讼过程中的重要组成部分.文章从功能语言学角度对中美刑事判决书中词语的情态意义进行对比研究,探讨它们的语言实现形式的异同点,研究两种不同法律体系背景对判决书情态特征的影响,为我国裁判文书的改革提供参考.  相似文献   

3.
刑事诉讼的判决书是集中反映审判过程和处理当事人实体问题的载体,笔者积极倡导应将刑事判决书及时而不加修饰地在网上发布,这不仅符合审判公开的原则而且也符合司法公开、公平、公正的理念,"正义不仅应得到实现,而且应当以人们看得见的方式得以实现"刑事判决书关系当事人的重大利益,是高高在上的法律与民众之间最重要的沟通媒介,人们可以通过上网这种现代化的获知信息的便捷方式来了解判决书内容,使得司法更透明,更亲民,也更有利维护司法的权威。针对现在国内判决书现状,判决书上网的必要性及判决书上网的具体操作谈谈看法。  相似文献   

4.
判决理由是刑事判决书的核心与灵魂,对判决结果的公正性起着至关重要的作用.近些年来,我国虽然一直在探索改革司法文书,不断强调判决理由的重要性,但收效不大,仍然存在着诸多问题.鉴于此,文章主要尝试从法律语言的视角出发对中美两国刑事判决书判决理由进行对比分析,概括出异同点并阐述产生异同点的原因,以期为我国的刑事判决书说理部分的制作提供建设性的意见,加快推进刑事判决书的改革与完善.  相似文献   

5.
学者多从刑事诉讼法学的角度探讨刑事判决书说理性的不足,但从刑事实体法上看,其实质上内含着刑事法官解释权的运用问题。法官审理、裁判案件的过程既是适用法律的过程,更是对案件事实和法律规范做出详细解释的过程。结合案件事实明确法律文本的真意是法律解释的本旨,而刑事判决书对判决理由的陈述就是展示这一解释过程的载体。由于我国刑事法官一直不享有法律解释权,体现在刑事判决书方面即是对案件事实及适用法律理由的解释、论证不足,判决书说理性差。如果法官能够主动运用法律解释权,那将对于加强刑事判决书的说理性和提升法官素质都具有积极的意义。  相似文献   

6.
刑事判决书不是一个静态的"单向"文本,在语用学的视角下审视判决书,可以发现它是一个包含判决书书写者与判决书受众之间互动的"双向"语篇.判决书中的语言受到特定的法系环境、社会距离、权势关系、权利和义务等语用参数的影响.对判决书文本中典型语料的分析,证明语用学理论对判决书话语的使用和理解具有很强的适用性和解释力,进而证明了语用学视角是研究判决书语言的一种可操作的分析进路.  相似文献   

7.
情感与刑事司法并不是对立的,需要重新审视法律超脱于情感的理性神话。在历史维度上,西方法哲学总体上主张情感与理性二分,情感基本被排除在刑事司法之外,二者的分离是主流。我国受儒家伦理强烈影响的刑事司法,自始就与情感结合在一起。在现实维度上,我国当下刑事司法对待情感的态度存在不当的疏离,背离了二者交织的传统。20世纪20年代以来,西方国家刑事司法出现捍卫情感的潮流,情感在刑事司法中开始回归。在理论维度上,认知心理学和神经科学的发展揭示出情感不一定是非理性的。情感作为人的本质要素特质及理性认知功能,表明刑事司法能够进行情感的输入。情感正以各种形式渗透到刑法体系和刑事司法中。  相似文献   

8.
本文依据术语翻译的普遍三原则提出了法律术语英译的一致性原则和准确性原则,并将这两项原则实践在中文刑事判决书中部分常见法律术语的英译上,列举实例加以探讨,以期引起译者对这类法律术语英译的关注。  相似文献   

9.
本文从德国功能派的目的论出发,比较英文电影片名在两岸三地的译名并分析产生一片多名现象的原因,最后提出翻译电影片名的方法技巧旨在取长补短,译出经典片名,促进两岸三地的交流。  相似文献   

10.
11.
台港澳私立大专院校发展背景、发展进程、地位与影响的差异,以及办学体制多元灵活、注重培育办学特色、重视学术研究、重视开展国际交流与合作、法律法规比较健全等共同特点,值得借鉴。  相似文献   

12.
论电影片名在中国大陆及港台地区的翻译比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
目前在中国,电影片名翻译已呈现大陆、香港和台湾三足鼎立之势,然而不同版本的译名也提供了可供比较的素材,有助于鉴别出优劣。文章从实例出发,分别论述了三地对电影片名翻译标准的理解与侧重、翻译策略的不同运用以及差异形成的原因,以期加强彼此间的交流,为整个中国电影翻译界的发展做出贡献。  相似文献   

13.
大陆与港澳台的法律分属不同的法系或法律文化,它们虽有很多共同之处,但彼此也有不少差异。从法定继承的地位及适用、法定继承人的范围、法定继承顺序以及法定继承份额等方面,对四法域的法定继承制度作全面比较分析,对了解四法域继承法律制度的异同具有一定参考价值。  相似文献   

14.
大陆与港澳台四法域在仲裁协议制度方面虽有相似的地方,但更多的是各具特色,通过对它们的比较,有利于大陆在完善仲裁协议制度方面作参考。  相似文献   

15.
两岸三地虽然隔海分离,文学发展呈现出某些不同构、不和谐的景象,但纪实文学作为现实主义源头里涌出的一股新鲜活水,由于某些相通性和互感性,在一定程度上决定着三地作家的写作使命和审美追求。就两岸三地纪实文学发展流变现象与状态来看,无论是经验还是教训,呈现出有益的互补互见关系。通过梳理这些关系,我们获得一个观照、比较两岸三地整体文学风貌的新视角,从中把握当代文学叙事形态与审美精神的新趋向,也为纪实文学理论研究的推进和拓展提供多维的探讨空间和考量方法。  相似文献   

16.
内地与香港无论在经贸、物流、资讯以及人才、文化等方面的合作关系都离不开货币资金流的互动。实现观念更新,寻找现实途径,将两地金融合作推向更高水平,是两地共创繁荣的关键所在。  相似文献   

17.
云南是民族文化王国,云南省政府决策要建成民族文化大省、强省,这就需要加大文化传播活动的力度。语言作为传播中的最重要的符号系统,是传播现象里值得人们深究的问题。怎样利用语言文字向港、澳、台地区传播云南民族文化,是文化界(包括广告、出版系统)不能回避的问题。本文提出综合利用民族化、大陆化的语言和港、澳、台当地语言习惯及网络语言进行传播。  相似文献   

18.
分居制度属于婚姻法律制度的重要组成部分,香港的婚姻法对分居制度进行了较为详细的规定.目前,我国大陆婚姻立法中有关分居制度还不完善,应积极借鉴香港的分居立法经验,对我国大陆分居制度的形式、程序、条件、法律后果以及分居与离婚的关系等内容进行立法,完善我国大陆的婚姻立法.  相似文献   

19.
中国大陆、台湾、香港服务业女性职业前景的研究,为英国社会科学基金2003年研究项目之一.本文介绍了该项目研究的主要内容:"玻璃天花板"的研究、女性的教育和事业心、女性的职业目标、工作与家庭冲突、组织障碍--西方观点,等等,并对该研究项目的理论方法、研究方法与工具的选择等方面作了较详细的介绍.  相似文献   

20.
由于台港澳三地亲近海洋的地理特性和被殖民地化的经历,三地较之中国大陆的任何一个地区感受到的中西文化、文学的碰撞、交流都要更为激荡、直接和广泛。在我们看来,20世纪台港澳文学在接受西方文学时表现出的主要特点为:接受态度的二级对应、接受趋向的多元分流、接受效果的参差不齐。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号