首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英汉两种语言都存在大量颜色词,其中颜色词又包括基本颜色词和合成颜色词。英语颜色词可以通过加缀法构成新词.汉语颜色词可以通过附加式构成新词;英汉颜色词的构词法对比分析能够帮助英语学习者了解并掌握构词法的不同作用。  相似文献   

2.
突厥语族的各语种一般都把构词法作为丰富语言词汇的一种手段。维吾尔语随着我国社会的政治、经济、科学、文化的发展而产生许多新词术语,其中很多新词都是借助于与维尔语的语言结构及其内部发展规律有着密切联系的构词法来构成的。因此,维吾尔语的构词法同其它语言一样,也是丰富、充实维吾尔语言词汇的基本方法,它在语言发展历史的长河中,不仅依据维吾尔语本身应遵循的内部法则创造了许多新词,而且在丰富自己语言词汇  相似文献   

3.
论德语新词产生的原因及其方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文首先明确提出了新词的定义有狭义和广义之分,并区分了新词和临时造词;接着探讨了影响德语新词产生的主要因素,即:社会发展的要求、语言自身的规律性、语言使用者追求经济、高效等等;随后论述了德语新词的产生方法(构词法、旧词新义、借用词等等)及其相关的特点,并指出了德语新词研究的重要性。  相似文献   

4.
英语有一个特点,就是可以在现有词根和构词要素的基础上比较自由地创造新词。新的构司法,偶尔在特定的情况下由于上下文语言环境的需要而产生。这种构词法被称作"Nonce Formations",即(为特殊需要而)临时构词的方法。用这种构词法产生的词称作“nonce words”或"coined terms”,即(为特殊需要而)榴时造的字或“应变词”。下面试举两个例子。  相似文献   

5.
词群又叫语群,词族,是指由某一相同语素(词)作为外在形成标志,由此与其他语素(词)组合构成的一组意义相关的一群词语的聚合。词群是现阶段汉语新词语中出现的一个较为特殊的语言现象。新词语词群内词语的构词法有自己的特色:词群中的词语没有单纯词,都是合成词或短语;类派生式词语逐步增多;定中结构的新词语词群数量最多。  相似文献   

6.
语言伴随着人类社会的发展也在不断发展变化,据统计,英语中每年都会有上千新词诞生。这些新词绝大部分和已有的词汇一样,也遵循着构词法的固有规律。本文通过对字典、新词网站、报刊媒体、网络的新词语料进行描述性研究,分析了近年来常用新词的结构、用法、翻译方式和文化背景,同时对常见的网络语言和普遍研究较少的数字词进行了介绍。  相似文献   

7.
以往的新词研究主要侧重于构词法及新词产生的外部因素,但较少系统地从隐喻认知的内部角度来研究英语新词.文章主要探讨隐喻与词的意义及隐喻认知机制下英语新词的产生,分析隐喻认知机制下英语新词的发展,来揭示隐喻不仅在英语新词的产生和发展过程中,甚至在人们的社会生活中都有着重要的作用.  相似文献   

8.
本文研究了现代英语中与声音有联系的词的构词原理和形态结构,指出并非所有与声音有联系的词都是模拟声音构成的,认为有相当数量的这类词是通过音与义之间的自然联想和转译而构成的。这种译声构词法属于人类早期创造词汇的基本方法之一,它反映了人类早期对客观世界的粗浅认识和简单联想。本文还讨论了拟声构词法与译声构词法在构词原理上的本质不同,并论证了译声词的主要语言特征。  相似文献   

9.
商标词的构成不是任意的,是有理据的。英语臆造词汇商标词是根据商品的特点、性能、用途等,采用各种方法和理据,综合语言、文化、心理、市场、美学等诸学科的原理创造出来的新词。英语臆造词汇商标词大多读音简洁响亮,运用了多种语音修辞手段,灵活使用英语构词法,且意义丰富。本文从语音、构词、语义三方面对英语臆造词汇商标词的构词理据进行分析,以期对我国出口商品命名起一定借鉴作用。  相似文献   

10.
仿译词可以按照汉语新词的透明度、英语原词语素间的语法结构、英语原词在构词法中的不同性质、汉语仿译词的音节数进行多角度的分类。仿译词对现代汉语词汇系统的影响有增加新词新义;英文单词一词多义。在仿译过程中用汉语对应词的中心义项翻译英语对应词的边缘义项,造成汉语对应词词义增加;英文单词增加新义,造成汉语对应词增加新义;受仿译影响汉语产生新义语素,有的已经发展为类词缀。仿译词的大量出现体现了语言的经济、新颖、透明和共性原则。  相似文献   

11.
当前拉祜语新词的产生主要有两条途径,口语和书面语。口语是拉祜族社会使用的交际语言,主要采用音译汉词和创造的方式增加新词。书面语则是出版物的翻译语言,主要有编译人员采用创造和诠释性翻译的方式增加新词。对诠释性翻译的方式增加的新词群众并不理解,也不在口语中应用。书面语与口语的脱节,既削弱了拉祜文字的功能,也影响了拉祜语的健康发展,它已是影响拉祜族语言文字发展的亟待解决的问题。  相似文献   

12.
陇东方言中存在着大量的叠音现象,叠音不仅是构词法,也是构形法,是新词衍生途径,叠音词的运用,有助于增强语言的旋律美。研究和分析这些叠音现象,与普通话和其他汉语方言进行比照分析,有助于进一步发掘和探究陇东方言的特点。  相似文献   

13.
词语意义的变化体现出语言及语言背后的文化变化,所以报刊英语新词的解析离不开语言规则和社会文化。在没有权威辞书提供准确释义的情况下,我们可以利用构词法提供的构词规律分析新词的意义,依靠上下文提供的信息和线索判断新词的意义,根据背景知识推测新词的意义。  相似文献   

14.
二战以来,由于政治、经济、科技等领域的不断变化和飞速发展,出现了许多新事物、新景象。因此,英语中涌现了大量的新词。这些新词大部分是通过传统构词法形成的,有的是旧词被赋予了新义,有的是外来词和纯杜撰词。对这些新词的翻译也应采取不同的方法。  相似文献   

15.
“吧”族新词的多角度语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
“吧”族新词衍生的方式主要有两种:一是套用词语模创造新词,二是借用英译兼表意的外来词。“吧”引中为表室内休闲娱乐场所的语义,是构成名词的标志。“吧”族新词的产生不仅是一种新的语言现象,还形成独特的“吧文化”,折射出人们多种社会文化心态。  相似文献   

16.
随着新事物、新现象的不断涌现,新词语也不断地滋生,仿造手段是新词产生的主要方式。本文从构词法角度,提出“仿造造词”这个术语,指出仿造造词与仿词的联系与区别,被仿词与新词的语义关系,由此指出仿造造词的几个特点  相似文献   

17.
以躲猫猫等词为例浅议当代汉语新词的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着我国与世界的交流日益频繁,汉语新词的层出不穷,如何翻译好当代汉语新词是当务之急。本文以“躲猫猫”等词为例,以奈达“功能对等”理论为指导原则,剖析“拼缀法”(blending)在新词翻译中的运用,旨在说明“拼缀构词法”可以借鉴来翻译当代汉语新词。  相似文献   

18.
英语语言不断发展,新词时时涌现。新词从创造途径、口语发音、语义理解、信息传递等方面显示了人们追求用便捷的方式达到言语交流的目的,即语言呈现求简趋势。了解这一趋势有助于人们更好地掌握新词和语言的发展方向。  相似文献   

19.
科技英语新词的构成方式主要有四种:旧词生新义、杜撰新词、构词法构成新词和外来词。为了让译文为读者所接受,科技英语新词的翻译必须遵循一定的原则,在翻译时,要根据语境正确理解并表达语义,译文的表达必须简洁明了,符合专业技术表达的习惯,尊重已有的表达方式,保持译名的一致性;同时,尽量用意译而不用音译,让语义更明确。对于科技英语新词的翻译,我们一般采用直译、意译、音译或者三者结合的翻译方法,甚至根据情况,省译或不译。  相似文献   

20.
网络英语语言作为一种特殊的语言变体,反映了网络文化与网络生活的变化,因而以某种形式改变了人们的交流方式。网络英语新词的生成是一个值得研究的语言现象。英语新词从产生到逐渐传播,再到被普遍应用成为一个约定俗成的词汇单位,是大脑运用认知语言学的隐喻、谐音、转喻等修辞手法对新事物进行思维的结果,其生成过程既随意、简单,又抽象、复杂。由此产生的多数新词已经固化成凝固词,在句法上具有独立性,在语义上具有完整性,在语用上具有经济性。网络英语新词构词的突出特征就是灵活多变:一是构词方式灵活多变,主要有缩略法、词链类推法、同音借用法;二是语义变化灵活多变,主要有扩大旧词含义、缩小旧词含义、引申旧词含义、改变旧词词性等。网络英语新词的发展呈现出不断增加、求简、趋繁、多语化和重应用化的趋势。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号