共查询到20条相似文献,搜索用时 984 毫秒
1.
2.
诗歌翻译是难度最高的翻译,关键问题在于译文能在多大程度上再现原诗的形式和神韵。要再现诗歌内容和形式的统一,要再现诗歌的音韵之美,诗歌的译者必须具备诗人的素质。 相似文献
3.
4.
[编者按]随着生态文学逐步走向繁荣,国外的生态批评(生态文学研究)日趋兴盛,目前已经成为文学研究的显学.著名生态批评家、哈佛大学教授劳伦斯·布伊尔说,当他在20世纪90年代进入生态批评领域时.困扰他的问题是"有谁要听",而现在的问题则是"怎样才能跟上这个新工作的步伐".生态批评的一个重要方面就是对越涌越大的生态诗潮的研究.其中最有影响的研究有:英国利物浦大学的乔纳森·贝特教授对浪漫主义生态诗的研究,美国内华达大学的斯科特·斯洛维克教授对著名生态诗人斯奈德的研究,以及"生态诗"这一术语的首先界定者、弗吉尼亚理工大学教授伦纳德·西格杰对可持续诗的研究.可持续诗是当今生态诗的一个新发展,斯洛维克在其最新专著<走出去思考>(2008)里对这一诗坛现象进行了深入探讨.译文英文为斯洛维克教授于2008年5月所作的一次大会发言,文章不仅介绍了内华达大学生态文学课程的授课方式及主题,还通过对中外"可持续诗歌"的评介和生态思想的阐述,倡导我们关注生活中富于审美趣味的生态体验,对于国内生态文学教育与研究不无裨益. 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
0 0 000 000 0000︸O‘0 000 000 0000电0 00 /0 00皇皇我旅稼格奴卦咎我徒人周或游娥我父躬耕不避暑寒梁道吐敞峨峨儒冠 0000·0000000000000000.0000乘教葛龄攒褚束作既足衣食害戳大略鬃子小子性锡才薄游倦返湘鹅巢用祝0 000 00于城于垣催忘本根希跳元亮厥名南村雨夜日晖市巷韶阴也不阴津心有桃源0 0000、O0 00 000000000000000000060守樱着素惟晨是师恶葬乱苗人莫之知蔽亮粟孔黍愁徐静庶艇竖年0 000 000 0000心0000 000 000 00O天下共O0爱笼斯话子裸永保周耕肯攘宋苗不稿樊握固贵侨行亦好我︸奋我秋朴焉O。之。自举内︸价洁目日‘内n南… 相似文献
13.
14.
15.
17.
钱谦益入清后的诗从清初以来便被指责为"作伪"、"自刻饰",甚而说是"表演"。由于论诗逻辑的武断简单,使钱谦益诗处于百口难辩的境地。分析话语者的时代和心理背景,考察钱诗所写的事与情,我们认为,钱谦益入清后的诗是真诚的,符合他"诗其人"的诗学理论。他的诗真实地反映了作者大节隳颓的尴尬和反清志行,亡国之痛,沧桑之感是经历了鼎革之变后全社会共有的感情。在钱谦益评价上,我们不能以其曾经有过贰臣的经历而重蹈前人的覆辙。 相似文献
18.
康有为在诗题制作、诗序写作和诗注运用方面均表现出明显的文章化、纪实化倾向,这表现了他诗歌创作中突出的政治意识和"诗史"精神,也是这位文人政治家过人才情和创新精神的体现。康有为的这种探索和努力对于中国古典诗歌的诗体形式也具有创新价值,他的这部分诗作还具有独特的史料价值。 相似文献
19.