首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
本文试图讨论的是李清照在词的创作上表现出来的一种从女性视角出发的写作风格,即易安体中女性视角的问题。本文将会例举《漱玉集》中的词,通过时间、空间以及女性主体情感三个部分,从诗歌的用词、意象、情景等方面进一步阐释李清照词体的独特性及其意义。  相似文献   

2.
本文试图讨论的是李清照在词的创作上表现出来的一种从女性视角出发的写作风格,即易安体中女性视角的问题。本文将会例举《漱玉集》中的词,通过时间、空间以及女性主体情感三个部分,从诗歌的用词、意象、情景等方面进一步阐释李清照词体的独特性及其意义。  相似文献   

3.
李清照以创作实践来证实自己提出的词"别是一家"之说.就词情而言,这表现在她有"丈夫气",不同于一般女子,同时她又是女子,不同于普通士大夫男性作家,因而她的创作既有女性细腻温婉的一面,同时也有倜傥、慷慨的一面.就词法而论,李清照以通俗的语言和好懂的音律,化解了宋词发展到北宋末期,已进入到既要雅又要俗的两难困境.  相似文献   

4.
在宋代文人爱梅、咏梅成风,大量咏梅词和咏梅名家产生的时代背景中,李清照的咏梅词别具一格.她不仅真实的体现了宋代梅文化共有的民俗状况和文人的嗜雅风尚,也突破了传统咏梅词的风格,表现出独特的个性风采.她将爱情婚姻中真切的女性情怀和家国兴亡中博大的今昔之感,乡关之思融入咏梅词中,不论是惜春伤时、爱恋相思,还是生离之悲、家国之痛,其用情真挚,表达真切之情都是其他作家的咏梅词无法比拟的.  相似文献   

5.
李清照词牌英译方法探微   总被引:2,自引:0,他引:2  
郦青 《民族论坛》2005,1(4):49-53
词牌是词的有机组成部分,包含了众多的典故、人名和地名等内容。本文以宋代著名女词人李清照词牌英译为例,将其词牌英译归纳为直译、音译、意译和加注法四种方法,并在统计分析的基础上,结合跨文化翻译理论的有关内容,指出意译法是其中较为合理的一种翻译方法,而直译法与音译法无论在传达原文文化内涵还是在读者接受方面都不足取。  相似文献   

6.
在中国古典诗词、尤其是在晚唐、五代、宋三时期的婉约词中,“帘”字逐渐延伸成了一种特殊的意象。随着诗词的流变,“帘”除了表达深层的审美意境外,同时也延伸成为词人们传情达意的工具。李清照作为北宋时期女词人,相较于男词人程式化、单一化运用“帘”这一意象,她的表达方式更为灵活,展现出与李煜不同的风格。二李常以“帘”作为意象用在自己的词作之中,但同中有异。因此,在他们的词作中可以得到不同的解读。探究其在古典文学中的演变过程,成为众多学者极力发掘的方向也具有一定的研究意义。  相似文献   

7.
“打马三文”是李清照晚年以“打马”为主题所作《打马图序》《<打马图经>例论》与《打马赋》三篇文章的合称。打马是古代民间流行的一种博戏娱乐活动。李清照在三文中分别详述了个人的博戏爱好、改造后的打马游戏规则以及由小游戏所衍生出的大情怀。“打马三文”是研究李清照一生业余爱好的重要资料。文章从女性视角审视了男人世界的博戏活动,探索了三文内蕴的娱乐趣味。  相似文献   

8.
"打马三文"是李清照晚年以"打马"为主题所作《打马图序》《打马图经例论》与《打马赋》三篇文章的合称。打马是古代民间流行的一种博戏娱乐活动。李清照在三文中分别详述了个人的博戏爱好、改造后的打马游戏规则以及由小游戏所衍生出的大情怀。"打马三文"是研究李清照一生业余爱好的重要资料。文章从女性视角审视了男人世界的博戏活动,探索了三文内蕴的娱乐趣味。  相似文献   

9.
舞蹈表演在我国有着比较悠久的发展历史,人们通过舞蹈表演的方式来相互交流思想情感,抒发自己内心的情感.舞蹈表现作为一门表演性艺术具有强烈的艺术表现气息.舞蹈表演技术以及表演的技巧在舞蹈表演中占据着不可忽视的地位,二者之间相辅相成,可以充分地表现出舞蹈动作所要抒发的情感状态,让舞蹈的表现形式和艺术精神相结合,不但是肢体方面的协调,更需要通过舞蹈具体的技术动作技巧来充分展现出舞蹈的优雅.本文就针对舞蹈表演中的技术表现技巧进行分析,希望对舞蹈教学和提升舞蹈人员的技术层次提供一定的帮助.  相似文献   

10.
词之起源,缘于胡乐而引起的内外规律的变化.胡乐与音乐新变的关系、胡乐与杂言歌辞的关系,这两者是词的起源的外部规律,而词的起源的内部规律.经过了民间引用、教坊仿制、文人加工三个阶段,可以说,胡乐推动了词的产生.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号