首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
语言进入交际语境具有的语义可分为两个层面 :基本语义层和转变语义层 ,言语交际的复杂多变多表现在转变语义层。传统语境要素的归纳主要是从静态的角度在具体交际活动中抽象出来的 ,其实一旦进入具体的交际活动 ,语境的建立就呈动态发展的趋势 ,只有那些与当前言语交际密切相关的语境要素才有资格构成语境。本文从语义的规约性超常实现和语义的非规约性超常实现这两种情况讨论语境要素是如何介入语言交际构成语境影响转变语义层语义实现的效果的  相似文献   

2.
目前流行的语言模型没有正确地反映出语言的层级和层面,没有发掘出全部的语言成分,因而没有反映出语言系统的实际。语言系统需要从两个层面进行观察:从语法—词汇层面观察,语言由语法系统和词汇系统构成;从语音形式—语义内容层面观察,语言由语音形式系统和语义内容系统构成,其中语音和语义分别是构成语音形式和语义内容系统的材料系统。语法系统、词汇系统和语音形式系统、语义内容系统没有在同一个逻辑平面上;语音系统、语义系统,和语音形式系统、语义内容系统没有在同一个层级上。  相似文献   

3.
文学形象是一个复杂的有机体。在文学形象中 ,语言向形象的过渡不是直接的 ,它们之间有一个中间环节 ,即文学具象。因此 ,文学形象可以分为语言和形象两个大的层次 ,两个大的层次又可以分为语音文字、语义、具象和外象、意义、内蕴等 6个小的层次 ,由此构成文学形象复杂的内部结构。  相似文献   

4.
语言是语音和语义的结合体,它包含着语音、词汇和语法三个互相联系的不同层级,各层级都可以分成各种不同的片段,切分出不同的单位来。这些单位是音、音位、音节、语素、词、词组、句子、句群等。它们的内部结构除音素、音位、语素外,都是可以再分析、有层次的单位。音素,音位、音节是语音层单位,语素、词、词组、句子、句群是语义层单位,也是语法层单位,一般称之为五级语法单位。  相似文献   

5.
什么是语素(有人叫“词素”),什么是词?现行的一些定义,有的地方不好解释。本文想就语素和词的定义问题谈点粗浅的看法。 语言是一个层级装置的符号系统,各种不同的语言单位处在不同的层级上,各自发挥着不同的作用,使语言生机勃勃,永远充满活力。 大家知道,现代汉语中的语法单位有:语素、词、短语(词组)、句子等,在语言的层级装置中,它们处在不同的层次上。给它们下定义,一方面可以从它们的功能和语音语义特点去考察,另一方面可以从它们所处的层次去寻求答案。我们认为把这两个方面结合起来下定义优于仅从功能和语音语义角度下的定义。  相似文献   

6.
语言是一个复杂的多层级符号系统,包括语音、语法、词汇和语义等子系统,且各子系统又有自己的子系统,形成一个完美的"金字塔",上面的(子)系统支配着下面的(子)系统,下位层支撑和实现着上位层,同时同位层地位平等但功能不同.这就使语言具有整体性、关联性、稳定性、有序性、层级性、择优性、自我完善性等特征.  相似文献   

7.
艺术作品是创作主体艺术家创造性劳动的成果或产品,是审美主体与审美客体相互交融的产物。任何艺术作品既是一个有机的整体,又可以从结构上划分为三个层次,即艺术语言层、艺术形象层和艺术意蕴层。它们各具独立性又互为一体,共同构成一部完美的艺术作品。  相似文献   

8.
语义单位、语义单位之间的结构关系、结构层次是现代汉语语言意义系统的三要素 ,不同性质的语义单位彼此之间复杂纠联 ,使构成语义系统的两子系统 (词汇意义、语法意义子系统 )、两次子系统 (词法意义、句法意义次子系统 )紧密地联结在—起 ,构成一个统一的内部饶有联系的结构整体  相似文献   

9.
文章在共时层面上采用静态与动态相结合的研究方法和语义、语法、语用相结合的多维视角,分析了动态词义与静态词义的关系,动态词义形成的语言条件(语音、语法和语义条件)和交际条件(语境要素和交际过程),以及根据科学交际和日常交际两种不同的语境形成的动态词义的主要类型。  相似文献   

10.
一、语言的三个平面(1) 语言至少有三个平面。三个平面之间含有层次关系。因为这里的层次,不是按同一种标准划分的,所以不好说它是三个层次,还是叫平面好些。(2) 构成语言第一平面的是语音和语义,这是语言的最基本的“对立统一”或“两极”,是贯穿于一切语言现象的。其中的任何一方,事实上都不能单独存在。语言的第一平面——语音语义平面,是语言的基础平面,是其他平面的原素。(3) 构成语言的第二平面的是词汇和语法。词汇和语法都是在语音和语义相结合  相似文献   

11.
科技英语翻译中的语段等级   总被引:3,自引:0,他引:3  
英国语言学家哈利迪在系统语法中提出语言等级的概念,即语言通常有五个语法单位,或五个等级,它们由高到低分为语段、句子、子句、词组和词素.语段,就是大于句子的语言片段.在语段的句子之间,意义上有一定的逻辑联系,结构上有较为密切的语法关系,形式上一般以一定的语言手段为组合的标志,与上下文既相互关联又相对独立.把语段等级为一个翻译单位,对其在翻译实践中的意义和作用,以及语段的切分和语段与翻译的等值关系等方面进行探讨和研究.  相似文献   

12.
范畴既有静态性也有动态性,传统的语言范畴研究虽有一定范式,但存在一定的缺陷,即只关注范畴的构建,而严重忽略范畴是具有动态性的。在语言范畴下研究“语义”的动态性,可为范畴的动态性提供新的证据,同时,也能使语言范畴研究在方法上有所突破。文章以汉、英数量范畴为例,从类型学的角度,系统地分析了其语义内涵、语义功能的变化等,说明语言范畴的动态变化也呈现一定的体系性。   相似文献   

13.
音素是从音质的角度对语音进行切分所得到的最小的(语音)单位;音素的概念是局限在音质内部的范畴;音位是一种语言中可以区别意义的最小语音单位,含有一定的社会属性,它既有音素的音质形式,又处于一个音位体系中,一定要考虑不同音位之间的关系,音位才有意义。音位变体依然有音位的性质,音节是由音位和调位、时位、重位等按照一定语言的组合规则组合而成的,而不是由音素组成的。  相似文献   

14.
语言的动态性不仅仅是历时研究的特征,而且也是共时研究的特征.篇章是语言交际的最小单位,篇章成分的动态性(如:词汇意义的不定性、句法结构的复义情况、篇章结构的多维性等)证明了语言的动态本质.语篇的生成和理解是动态的,是作者或读者与社会文化和语言知识基础的互动过程.如果语言的生成和理解是动态的,语言的本质也不可能是静态的,而是动态的.  相似文献   

15.
预设是在言语过程中没有明确而直接地表达出来但双方可以互相理解的前提.从语言学的角度来看,预设可从语义和语用的角度来分析.语言的静态构件(词和短语)和动态组合(单句和复句)的预设都能从语言单位的结构特征方面找到其形式标志或逻辑表述,但不同层级的语言单位有不同的预设特点.  相似文献   

16.
汉、英两种语言中对应动物词语的国俗语义的差异有下列几种类型:国俗语义基本相同;国俗语义部分相同;国俗语义不同或截然相反;国俗语义只在一种语言中存在。分析汉英动物词语国俗语义的异同,对跨文化交际和语言理解能力的提高具有重要意义。  相似文献   

17.
汉英互译过程中,真正需要转换的对象不是语言单位预先规定的意义,或者说孤立静止的词典释义,而是上下文语境中的变通意义,换言之,也即词典释义在具体语言环境下产生的动态相对价值。由于英汉两种语言与文化之间存在着巨大差异,变通既是文学翻译的基本属性,也是非文学翻译的基本属性。  相似文献   

18.
戴维森的意义理论以塔斯基的真理语义学为哲学基础,探索自然语言的意义和真理的关系;早期语言哲学家从词汇意义层面研究意义.戴维森则从语句层面研究语言的意义.并对其做出更为合理、更为全面的解释。文章探讨了他的意义理论的哲学基础.以及他对语言哲学研究的重要贡献。  相似文献   

19.
现代汉语中存在一些专职的语用功能词,如语用成分标记词、语气词、语篇关联成分以及通常所说的“语气副词”等。它们主要体现语用功能,只能出现于动态的句子中,通常不能在静态的短语中出现,属于语用层面上添加的非线性因素,现代汉语的词类体系应对它们的作用和地位作出说明。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号