共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
她是一位美裔中国人,并有一个真正中国女人的名字——吴雪莉。她的家庭与中国人民的老朋友斯特朗有着密切交往。“文革”中,周恩来总理指示要保护好她的家庭,并亲自过问其加入中国国籍的问题。她曾为国家总理翻译过《政府工作报告》。如今的她,在中国从教半个多世纪,可谓是桃李满天下。 相似文献
10.
曾扬华 《贵州民族学院学报》1986,(1)
怡红院里有个“容长脸面,细挑身材,却十分俏丽甜净”的机伶丫环,她是管家林之孝的女儿,本名“红玉”,因“玉”字犯了宝玉、黛玉的名,便改唤她做“小红”,可见这个“玉”字非同一般,并非人人都可以用它来作名字的。可是在大观园里除了小红的名字本有一个“玉”字外,却还有一个人的名字中有“玉”字,成为全园中与宝、黛鼎足而三的以“玉”字命名的人,她就是妙玉。大家知道,曹雪芹给许多人物起的名字往往是含有用意的,特别是金陵十二钗可以说是个个不例外。本来通过小红的名字作者是有意告诉大家此“玉”字是不可随意使用的,在此情况下,作者偏偏还要让一个人也名叫“玉”,不仅“玉”之,还冠之以“妙”,它究竟“妙”在何处呢?这就值得点作一 相似文献
11.
12.
她是一位美裔中国人,她的家庭与中国人民的老朋友斯特朗有着多种交往。“文革”中,周恩来总理指示要保护好她的家庭,并亲自过问其加入中国国籍问题。她曾为李鹏总理翻译过《政府工作报告》,把《苦菜花》、《在和平的日子里》译成英文出版。她现在是国家级有突出贡献专家,河南省政协常委,河南大学外语系名誉主任。她有一个真正中国女子的名字——吴雪莉。 相似文献
13.
在加拿大,或许有人不知道总理克雷蒂安,但决不会有人不知道她。她是著名的电视节目主持人。她主持的电视节目“克拉克森直播”受欢迎的程度相当于中国的“焦点访谈”。她是著名的作家和电影、电视导演。她是新一任加拿大总督,是加拿大有史以来任此职务的第一位华裔妇女。她的名字叫伍冰枝。1999年10月7日,在加拿大首都渥太华的国会大厦里,伍冰枝,一位传奇的女强人,在鲜花和掌声中登上了加拿大总督的宝座,成为加拿大有史以来担任此职务的第一位华裔妇女,也为炎黄子孙在海外的奋斗史写下辉煌的一页。移居加拿大1939年,伍冰… 相似文献
14.
美国通用汽车公司的副总裁、著名华裔企业家杨雪兰女士回国探亲了。她到北京的第三天晚上,电话铃响,“喂!是大绶吗?我是杨雪兰。”我很惊讶,只在机场见了一面,她就记住了我的名字。“现在已经十点多了,打扰您休息了,很抱歉,我有一件事麻烦您……”她还真客气。 几天后,我们在中国大酒店等着采访她。她的日程安排得很紧,这不,又会见文化部部长去了。门开了,她急匆匆地走进来,说:“对不起,对不起!我回来晚了,让你们久等了!堵车,实在没办法。”和我们握手时,手握得很紧,并无半点女士惯用的敷衍。她给人的感觉是自信、干练和诚恳。采访开始了,她的普通话讲得不流利,有时想不出准确的词语来表达,幸亏有一位“通用”公司的特级工程师当翻译。我们知道她会说上 相似文献
15.
16.
她是一位70多岁的老人,她在辽宁省大连市李家街道锦霞社区党委书记的岗位上已经工作了10多年,她的“社情账本”上至今已经记录了辖区居民28216件大情小事——她的名字叫石领娣。10多年间,她所带领的锦霞社区先后荣获全国创建文明社区示范点、全国巾帼文明岗、全国百佳学习型社区等84项全国、省、市级荣誉称号。 相似文献
17.
18.
简单一句“我喜欢尝试新的东西”,道尽了李崇基十余年的职场人生。李崇基一贯都是行色匆匆。要不是她那个稍显硬朗的名字,记者很难把眼前这位操着吴侬软语的典型江南女子与那个在业界大名鼎鼎的女强人划上等号。她的名字是为了纪念母亲的母校——香港中文大学崇基学院而取的。小时候她一度觉得这个名字太男性化了,长大以后,她才逐渐欣赏起自己这个巾帼不让须眉的名字。 相似文献
19.