首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
通过自建中国古代典籍《道德经》的多译本平行语料库,利用Wordsmith进行多层面、多角度的定量分析,以期发现不同译者在类符/形符比、词汇密度、高频词和平均句长所体现的译者风格。通过定量和定性研究发现:国人Lin Yutang译本比国外Lau译本和Waley译本在词的层面上体现出类符/形符比高、词汇密度大的特点,因而能够比较充分地传递古文中所蕴含的意义;而国外译者Lau译本和Waley译本中,功能词使用频率偏高,在句子层面上体现出"明晰化"特点。  相似文献   

2.
首先介绍了自建语料库CONTEC(中国人以英语作为通用语的语料库)的构成,然后利用词汇密度、关键词等分析方法考察词汇特征,利用句法复杂性分析方法探究句法特征,从而检验小说与新闻文本中翻译语言的简化假设是否成立。量化研究结果显示:小说和新闻语类汉译英的词汇密度均高于英语母语,似乎不支持简化假设;而另一方面,汉译英的标准类符/形符比却明显低于英语母语,英语母语用词比汉译英更加丰富,支持简化假设。另外,在句法表层结构上,两种语类的汉译英译文的句子平均长度均高于英语母语,似乎不支持简化假设。而在反映从属性等深层次结构上,新闻语类的汉译英句子的各项复杂性指标却显著低于英语母语,显示出简化趋势,这看似自相矛盾的结果,一定程度上与语料的文体、体裁有关,也反映了翻译共性的细腻和复杂。  相似文献   

3.
文章从词长、长词及词类分布、类符形符比、词汇层级概貌等方面数据分析了理工科重点院校学生英语书面语词汇复杂度的发展特征。作者认为,从发展的角度,研究发现随着英语水平和年龄的增长,理工科学生书面语词汇复杂度基本呈现逐渐深入和提高的态势,但是,书面语中低频词比率和数量的不足映射出理工科学生书面语词汇复杂度仍未达到理想状态,“四级后”提高阶段书面语词汇复杂度亦没有延伸“四级前”的饱满上升趋势。  相似文献   

4.
基于对自建的英语旅游文本类比语料库,通过与英语国家网站旅游文本的相互参照和比较,以及对中国网站英语旅游文本的语言分析,发现中国网站英语旅游文本的标准化类符/形符比(STTR)与平均词长均低于英语国家网站旅游文本;中国旅游网站英语文本句子长度长于英语国家旅游网站英语文本。此外中国网站旅游文本的词汇密度大于英语国家网站旅游文本。从实词类词频上看,中国网站英语旅游文本的名词、形容词、副词均显著超用,而实意动词、第一人称代词(we,our,us)和第二人称代词(you,your)呈现显著少用的特点。该发现有助于提高和改善中国语境下的英语旅游文本语言质量,从而推动中国旅游资源的对外有效传播。  相似文献   

5.
本文用语料库方法从类符形符比、词汇密度、词长分布等方面对比考察了《红楼梦》及其两个英译本的词汇特征。研究显示,两个英译本都表现典型英语翻译小说的特征且都存在显化现象。在词汇的选择上霍克思译本倾向于使用动词与副词结构,而杨译本则倾向于使用名词结构。  相似文献   

6.
以56名不同水平组的英语专业学习者不同体裁的两篇限时作文为语料,使用词汇复杂度的两种测量方法,考察语言水平和体裁对学生词汇复杂度的影响.多变量方差分析发现,语言水平对词汇复杂度无显著效应,语言水平和体裁对词汇复杂度无交互作用,但体裁对词汇复杂度有主效应,体现为议论文的词汇复杂度明显大于记叙文的词汇复杂度.  相似文献   

7.
借助语料库研究方法和技术手段,考察了中国英语专业学习者(共4个年级)针对同一主题写作中词汇和词块使用特点和规律。研究结果发现:一至四年级学习者在词汇类符(type)和词簇(family)使用方面呈递增式趋势;四年级学习者词块使用频率低于其他年级,处在高频位置的词块使用频率受到作文主题提示的制约;词块使用呈现某些搭配的过度使用情况;在观点表达方面一、二、三年级没有显著差异,某些固定表达方式复现率较高,相比之下四年级学习者呈现出一定的多样性,但其词汇和词块使用缺乏正确性和语体适用性。这说明学习者对词汇的广度和深度知识都还掌握不够。  相似文献   

8.
研究旨在探索学术英语写作课程环境下"写前计划"对写作结果的影响及个体差异因素调节作用。在读-写融合性学术英语写作任务中,采用2×6双因素混合实验设计:自变量为写前计划行为,实验班(202人)完成概念构图写前计划,控制班(196人)无写前计划;因变量为写作结果(词汇与内容);调节变量为个体差异因素,含6个不同"语言水平/任务动机"匹配水平。T检验发现,实验班作文表层内容丰富度(字数)、深层内容丰富度(评判性思维水平)与用词难度(学术词与较低频词使用比例)显著高于控制班,词汇多样性(型符比参数D值)二者之间无显著差异,说明"基于阅读的概念构图"写前计划对内容丰富度与用词难度有显著促进作用。方差分析表明,写前计划与个体差异变量(英语水平与任务动机组合因素)的独立主效应明显,二者的显著交互效应仅限于"用词难度"这一写作表现,个体差异因素调节作用不大。该发现对学术英语写作实验教学对象选择有一定启示意义。  相似文献   

9.
词汇知识有不同维度,一般包括词汇广度知识,词汇深度知识,接受性、产出性知识。产出性词汇及词汇多样性的测量指标众多,其中词汇多样性指标可以通过词形/词符比率进行测量。二语学习者在书面语中的词汇多样性所表现的变化模式可以为写作教学中的词汇教学提供参考。  相似文献   

10.
文章基于自建语料库,以某省民办高校学生英语作文为研究对象,从词汇密度、词汇难度、词汇流利度和词汇准确度四个维度,分析和优化了自建语料库中凸显的语言信息,以期为大学英语写作教学提供启示。  相似文献   

11.
对高、中、初级英语学习者写作语料中的语块使用频率和类别等进行对比分析,结果表明:语块的使用与语言学习者的水平具有显著的相关性,英语学习者的语言水平和语块运用量之间存在一定的线性关系并且表现出一定的层级性。并且,随着学习者水平的提高,语块运用的类别形式也趋于多样化。  相似文献   

12.
关于汉语词义变化的原因只能从语言内部去探寻。目前关于词义变化的一些说法,是以逻辑学或心理学为根据进行阐释的,它只能说明词义变化后的结果,或者在某些方面带来解说上的任意性。词义变化是词与词之间的结合范围、内在系统发生变异的结果。词义的变化是在交际中、在表达中出现的,这是词义变化的条件。词义在变化中突破原有的结合范围从而取得了新义,有些经过千百次的反复而固定下来,取得新义,从而成为该词的新的派生义,有些只是作为修辞手段出现,它就成为该词的临时应用义、修辞义。词义的结合范围经常发生变化。  相似文献   

13.
词汇丰富性最常用的测量指标是词汇多样性和词汇复杂度,对词汇丰富性测量方法的研究主要沿这两个方向进行。通过对词汇多样性测量方法和词汇丰富性测量方法及其计算机程序开发进行回顾,分析以往测量方法的不足之处,并对未来研究提出展望。  相似文献   

14.
从二语词汇习得的心理表征与发展看词汇僵化现象的成因   总被引:9,自引:0,他引:9  
中国英语学习者(并列双语者)二语词汇知识的内部结构由词目和词位组成。二语词汇的心理表征和发展分为三个阶段:形式阶段、母语词目中介阶段和整合阶段。并列双语者在达到第二阶段后出现词汇僵化现象,其主要原因在于母语词目信息占据了二语词目空间,二语词目知识被挡在二语词条知识之外,无法实现全面合理有效的整合。因此,二语词条的发展不能自然地过渡到整合阶段,致使二语词汇知识无法变成词汇能力。解除词汇僵化的有效途径是,在中高级二语学习阶段尽量避免母语中介作用和翻译法,采用语境法习得语义。这样,二语形式与二语语义或概念之间可建立直接紧密的联系,认知型词汇可发展成活用型词汇。  相似文献   

15.
定位于泛读与词汇附带习得研究,以某独立学院本科二年级非英语专业学生为受试,借助新近词汇习得理论,在受试完成一年的自主阅读后,对其测试语义、句法和搭配三个层面知识的产出、接受技能,测试结果分析发现词汇附带习得的部分规律:词汇知识的习得顺序表现为优先习得语义知识,其次分别是搭配和句法;词汇能力方面则表现出接受技能的快速增长与产出技能的缓慢获得。  相似文献   

16.
词不达意,表达生硬是英语写作的主要问题之一。语块对英语写作具有重要作用。对两组非英语专业大学生所进行的语块意识问卷调查、语块意识培养及其写作中语块使用状况的教学实验研究表明:实验组学生的语块意识整体上明显加强,体现在三个方面:语块识别的意识加强;语块表达能力加强;写作中语块使用意识加强。而且,通过分析作文,实验组学生所用语块在数量、频率上均明显高于对照组,种类也多样化。与其它研究不同,该研究使语块意识的内涵明确化具体化,在教学环节中具体实施意识培养方法,进一步丰富了教师培养语块意识的经验,激发出学生写作的积极性,从而提高英语写作水平。  相似文献   

17.
试论词汇语义对语法的决定作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇与语法的关系问题,是伴随语言学历史但至今仍然没有很好解答的问题。长期以来,语法得到了高度重视,词汇的价值被忽视。事实证明,孤立地研究词汇和语法,不关注词汇与语法的关系,影响了我们对语言机制的深刻认识和准确把握。那种简单地认为语法是语言的主导和核心,词汇只是备用材料,语言的运用只是根据语法规则对词汇进行组配的看法,是本末倒置的。事实上,意义是语言的出发点和落脚点,词汇语义对语言要素的性质、功能及组配模式、表达形式等都具有决定性作用,汉语尤其如此。与此相关,应建立新的词义观。  相似文献   

18.
一些高频词汇在学习者大脑词库中常被存储在底层,如何把这些需要熟练使用的词汇尽可能多地转移到词库表层,以达到词汇访问的自动化,是值得探索和研究的问题。本文从词汇访问频率、词汇意义变化和语境三方面分析影响词汇访问速度的原因,并提出外语学习过程中提高词汇访问速度的建议。  相似文献   

19.
在翻译过程中,错误往往出现在词义选择上,汉、藏、英三种语言在互译中就存在词汇偶合、词汇并行、词汇空缺和词汇冲突四大特征。熟知了解这些语义现象并进行对比分析,对于提高翻译能力,增强翻译技巧,使原文与译文等效具有重要意义。  相似文献   

20.
以三个水平组英语学习者和母语者作文为数据,调查词汇复杂度、句法复杂性和语篇连贯性随语言水平变化的模式。单因素方差分析发现,语言水平在词汇复杂度和句法复杂性层面有显著作用,但在语篇连贯性层面没有作用。语言水平在词汇复杂度层面的作用主要体现在二语组和母语组之间;在句法复杂性层面的作用体现在二语组中等和高水平组、二语组和母语组之间。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号