共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
《红楼梦》是一部浓缩了中国文化的人生感、宇宙感、历史感的大诗,是一部中国传统人生的百味诗、中国传统审美文化诗美的结晶.读《红楼梦》,一定要以诗意的眼光去读,它的基本情景都是一个又一个的诗景.《红楼梦》的诗意的核心就是"情",是对人生世界无名的感触和关爱.无论电影还是电视,均对《红楼梦》的诗意误解遗失处处,《红楼梦》这样一部大诗,有很多场景,是任何电影或者任何具象不能演绎的,我们不可能通过电影电视来保持经典.经典只存在于经典当中. 相似文献
2.
席佩兰,乾嘉年间常熟女诗人,人称"随园第一女弟子"。在乾嘉兴盛的江南女性诗坛上,席佩兰有重要的影响,其显著特点即对诗的自觉意识,主要体现在:诗歌创作上的多元、语汇使用上的新颖、诗学理论上的建树。从席佩兰的《长真阁集》可以看出名师指点、伉俪互动、诗侣酬唱对女诗人成长的助益,对女性诗坛兴盛的促进。 相似文献
3.
4.
舒婷——以“朦胧诗”而著称的女诗人,为什么能在评选“你最喜欢的中国十大青年诗人”的活动中获得票数最多?她的诗集《双桅船》又能荣获全国新诗优秀奖?舒婷的诗赢得众多读者,而她诗中闪光的思辨’更能唤起人们的思想的共鸣。她以自己的观 相似文献
5.
新发现的时铭《题吴藉亭〈红楼梦传奇〉十二首》诗发微 总被引:3,自引:0,他引:3
新发现的时铭《题吴藉亭〈红楼梦传奇〉十二首》诗发微●王人恩迄今为止,“红学”的历史已有二百多年,其间经过前贤今哲的苦心经营和辛勤搜求,有关《红楼梦》的资料已收集甚夥,尤其是一粟所辑古典文学研究资料汇编《红楼梦卷》的问世,给“红学”之研究功莫大焉。《红... 相似文献
6.
“诗”在中国古典长篇小说中的功能 总被引:3,自引:0,他引:3
西方小说由诗发展而来,而中国小说极少用诗去写,但有以诗入小说的传统。诗在中国古典长篇小说中的功能是发展多变的:《三国演义》的诗多用于评论;《水浒传》的诗多用于描写;《金瓶梅》中多用曲辞,多写市井生活;而《红楼梦》中的诗则起着结构小说的重要作用。以诗入小说,是中国小说的独特民族形式。 相似文献
7.
8.
论唐寅诗风对《红楼梦》诗词创作的影响 总被引:2,自引:0,他引:2
《红楼梦》是中国古典文学史上小说创作的压卷巨制.《红楼梦》又是一部诗化了的小说.与作者曹雪芹同时代的评论家脂砚斋说:“雪芹撰此书,亦有传诗之意”.曹雪芹在这部小说中创作了大量诗词曲赋,人们通常称为“红楼梦诗词”,其各体兼备、寓意深邃,具极高的艺术欣赏价值.红楼梦诗词或为了深化主题,陈述此书立意之本,或塑造典型形象,隐寓人物命运,或描绘周围环境,烘托故事氛围,或预示大厦将倾,家运消亡的悲剧结局…….作者以他丰富的人生阅历、深刻的思想见解、精湛的艺术手法熔铸出一种独特的诗的境界.这些诗词一直成为“红学”领域研究和探求的重要课题.诸如:其中内容之一,就是《红楼梦》诗 相似文献
9.
10.
后蜀政权孟昶宠妃花蕊夫人,是一位有才华的女诗人,但她和她的宫女诗,却一直备受冷落。最近缪志明同志在《小议花蕊夫人宫女诗》(载《社会科学研究》1982年6期)一文中,从艺术得失的角度,对宫女诗进行研究,认为花蕊夫人的宫女诗,具有短小、平易、细腻、传神几个特点。比起某些男子的同类作品,写得有血有肉,略高一筹。我认为这些评语是 相似文献
11.
贵刊一九八二年第三期刊出之《歌德在中国》一文,称:“中国人在自己的著作中最早论及歌德的,恐怕仍要推鲁迅先生。”随即举出鲁迅于一九○七年写的《人之历史》及《摩罗诗力说》为证。其实不确!王国维于一九○四年夏天所写的《红楼梦评论》,早已把曹雪芹的《红楼梦》和歌德的《浮士德》称之为“宇 相似文献
12.
13.
张问陶与《红楼梦》结下了不解之缘。他哭其妹张筠墓诗及赠同年高鹗诗的自注内容由于研究者理解各异 ,意见分歧 ,在红学研究中已成悬案。根据张问陶与高鹗交往情况及《遂宁张氏族谱》、张问陶兄弟所撰《先大夫朝议公行述》等资料 ,可以确认 ,高鹗并非张问陶妹夫 ,张筠的丈夫是高扬曾。另外 ,张问陶所谓《红楼梦》后 40回俱高鹗所补 ,其意并非指后 40回由高鹗续作 ,而是指由高鹗修补。 相似文献
14.
《红楼梦》程高本、戚序本第五十二回,宝琴讲述她八岁时随父到西海沿上买洋货,遇一“真真国的女孩子”。并念了这女孩子作的一首诗。丁广惠《红楼梦诗词评注》收此诗,题为“真真国女儿所作诗”。蔡义江《红楼梦诗词曲赋评注》亦题“真真国女儿诗”,且注云:国名“真真”,就是“真真假假”的意思,即严格地讲它是不存在的,只是有一定的现实基础。但是,我以为曹雪芹实际上本无所谓“真真国”的构思,仅将理由述之如下: 第一,《石头记》多次出现外国国名,都是确实存在的国家。如第二十六回之暹罗国(即今泰国),第五十二回之哦啰斯国(即俄罗斯国),第六十二回之波斯国(即今伊朗)。除“真真国”外,未 相似文献
15.
16.
“诗追李昌谷”——曹雪芹诗风探论 总被引:1,自引:0,他引:1
“诗追李昌谷”———曹雪芹诗风探论张之曹雪芹诗今存仅一联,无由论其全貌,便是其名著《红楼梦》中诗,也只能从某些方面间接窥探之。然其知友,诗人张宜泉和敦诚在其诗文中曾多次提及雪芹诗之某些特点,虽是只语片言,综观之也可识得曹诗之大体。兹笺释敦诚等人评论而... 相似文献
17.
《岭云海日楼诗钞》丘逢甲诗后还附有其三弟丘崧甫同时所作诗一首,于《红楼梦》之艺术、曹雪芹著书之动机,颇有发明。其诗云: 五十首诗如贯珠,二十五人如可呼。笔端有泪向公子,悲歌感慨倾城姝。眼中忽幻荣宁 相似文献
18.
程伟元是《红楼梦》版本史上的重要人物,近年他的事迹陆续有零星发现,如赵建忠《新发现的程伟元佚诗及相关红学史料的考辨》(《红楼梦学刊》2007年第6辑)、詹颂《新发现朝鲜史料中有关程伟元的记载--兼论程伟元生平资料的考索与研究》(《曹雪芹研究》2011年第2辑)皆对程伟元事迹有所发覆。笔者亦发现两条有关程伟元的朝鲜史料,简述如下。 相似文献
19.
20.
《红楼梦》中的成语英译与民族文化传播 总被引:1,自引:0,他引:1
朱白云 《浙江树人大学学报》2008,8(3)
《红楼梦》体现了中华民族文化的精神本质,寄托了中华文化精魂,解读《红楼梦》实际上就是在解读中华文化。在推动中华文明面向世界、让更多人了解中国文化之丰富内涵的大背景下,《红楼梦》杨宪益、戴乃迭译本越来越表现出其顺应时势的文化优势来。本文将从杨译本《红楼梦》中的成语翻译的五个方面来阐述其对民族文化的传播。 相似文献