首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
动词的简单形式,也就是吕叔湘先生所说的光杆动词。早在1978年,吕先生在《漫谈语法研究》一文中说过:“例如‘光杆动词’(没有任何附加成分的动词)的用法,这个题目就好象没有人做过。”①至今十余年过去了,这个问题依然不见有人着意开拓。本文试图就这方面的问题作初步探索。一、关于P(V1)句式1·1动词简单形式作谓语[本文用P(V1)来代表]句式指的是谓语由一个光杆动词构成的句式。如:①“你们出去!”慈禧太后向宫女们吩咐。(高阳《母子君臣》)1·2必须承认,多数P(V1)句式的归属是不成问题的,但也有一些需要进一步明…  相似文献   

2.
王鸿滨 《唐都学刊》2002,18(2):104-106
文章从汉语史的角度 ,分析了复音动词“以为”由“A以为B”到“以A为B”再到“以为AB”发展的轨迹 ,进而得出《春秋左传》中的“以”和“为”合用还未普遍具有动词“认为”义 ,只能看作是“以A为B”的兼语省略式  相似文献   

3.
这里选了15个国家的六个项目来打自己的主观印象分。最高为5分,最低为1分。这六个项目分别是:(一)计程车,(二)贫民窟,(三)书店,(四)军人,(五)闲人,(六)排队。计程车“指数”发展中国家计程车的一个特点是“黑车”多,你一出机场,就会有很多人拉你坐他的车,说明这些地方无序文化还占主流。  相似文献   

4.
杨鑫鑫  赵雨潇 《生存》2020,(10):0222-0223
本文从韵律语法、认知语义学等角度对网络热词“V了个X”构式进行研究,得出如下结论:(1)从“V”的选择看,单音节动词占绝大多数,双音节动词极少,少量单音节特殊形容词也可进入;(2)从“X”的选择来看,N/NP、形容词(短语)、的字短语、动宾短语都可以进入“X”;(3)从语用角度来看,这一构式中的动词不局限于庄严意义的形容词,它只选择动作简单、持续时间较短的动词。  相似文献   

5.
动结式及其后置成分的语义、语法分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
动结式及其后置成分的语义、语法分析王大新01现代汉语中有这样一种特殊的组合,一般前面是一个单音节动词,后面是一个由表示结果的单音节动词或形容词充当的补语性成分,如“打死”、“救活”、“修好”、“弄坏”等。这种特殊的组合,我们称之为“动结式(组合)...  相似文献   

6.
李安 《唐都学刊》1995,(6):58-60
“助动词be+动词的过去分词”是被动结构,是被动意义的主要表示法;除此之外,被动意义还可以用其它同、词组或某些结构来表示;在各种表现手法之间有时是可以相互转换的。  相似文献   

7.
也谈关于Ontology的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
庞学铨 《浙江学刊》2002,1(4):116-122
如何翻译和理解Ontology这一重要概念,对研究西方哲学的存在理论关系极大,对它的理解又最终被归结为对to be的理解。国内西方哲学界对此的看法历来有异,近年又有研究者认为以“是”来翻译和理解to be最为准确。本文根据当代著名语言学、哲学史专家美国学者卡恩的研究成果,讨论了to be本来具有的多种用法、多重涵义。认为它的一种主要和基本的用法,是作系动词用,表示“是”的意义;即使在作为系动词用时,它也可以表示“是者”、“存在”,包含“是者”、“存在”的意义;它究竟表示“是”还是“存在”或别的意义,要看使用它的不同时代、不同语境和不同哲学家;而to be所含有的“存在”的意义,在不同的形而上学理论中,又有差异,有的指本体意义的“存在”,有的指实存意义上的“存在”,有的则指自身显现意义上的“存在”。因此,对Ontology的翻译和理解,也应该视不同情形而定。  相似文献   

8.
张生 《东西南北》2013,(10):43-43
如果让人选出在美国说得最多的两个单词,一定会有人说是“你好”和“谢谢”,特别是“你好”,更是随时都可以听到。因为不管是在麦当劳里,还是在公交车上,哪怕是正在人行道上跑步的陌生人与你擦肩而过时都会突然微笑着对你来声“嗨”(Hi)。 不过,尽管“你好”和“谢谢”在美国不仅是说得最多也是用得最多的两个单词,可在我看来,在美国的日常生活中,真正有实质意义的却是另外两个单词,那就是“签名”(sign)和“免费”(free)。  相似文献   

9.
报载,有些地方相继推出了“不罚外地车”的举措,颇耐寻味,也值得庆幸!司空见惯的外地车挨罚、外地人被“宰”,不过应验了一句老掉牙的俗话:出门难。究其原因,不外乎“要想富,先修路”已被某些人演绎成了“守着路,等着富”——罚你没商量。再深究一步,便是时下有一种名曰“地方保护主义”的东西,见外地人就颁,见外地货就撵,还自诩为“竞争意识”,屡见不鲜了。四川某地的造假业主,居然状告省打假部门,还得到地方法院的庇护(见中央电视台《焦点访谈》)。不必牵扯到“我们来自五湖四海,为了一个共同的目标”的大道理,却是听…  相似文献   

10.
“看你V/A de!”里的V代表动词,A代表形容词,de有的写作“得”,有的写作“的”,例如“看你说de!”“看你美de!”就属这种句式。为行文简便,我们把它称为K。 K口语中常说,书面例证屡见不鲜,不仅表现力很强,语法上也颇具特色。正因为如此,许多语法书都对它进行了分析。下面引用几本语法著作对K的分析: 有时候动词(或形容词)后头加“得”,补语不明白说出来。……有一定的实际环境,补语就用不着了。 连接表示程度或结果的补语。基本形式是“动/形+得+补”。……“得”后的话不说出来,有“无法形容”的意味。 结果程度补语在一定环境里可以省…  相似文献   

11.
刘杨 《东西南北》2009,(5):34-34
昨晚梦到了大学的一个好哥们儿,梦里这小子正辞掉了自己的第4份工作(现实中‘他换了3次工作),在毕业两年后信誓旦旦地和我说要从头再来。今天在MSN遇到他,得知他仍然在策划部工作正酣时,我才感慨自己梦不成真。当然,他仍在不断和我表示他的进取心,并且美其名日“工作呼叫转移”,我就和他说了下面这个故事。  相似文献   

12.
古汉语助词“所”通常用于动词或动词性词组之前,组成名词性的所字结构,指代行为的对象、凭借、工具、方式、方法、原因、处所、关连人物等。“所”是一个常用虚词,它担负着把一个动词或动词性词组由动词性转变为名词性的重任,一般是不能付之阙如的。但在古汉语中,“所”也时有省略。“所”字的省略虽不很普遍,但也并不罕见,而至今却未引起人们足够的注意。本文拟对古汉语助词“所”的省略以及与之有关的“有以……”“无以……”句式作初步探讨。1 古汉语助词“所”的省略,大都在表示存现的动词“有”“无”之后,如: (1)景曰:“吾有〔〕待…  相似文献   

13.
原声带     
《东西南北》2014,(24):6-6
不是我看重,当年邓老很看重。万里说,中国政府从来就没有封过一个“圣”,我是中国历史头一个。李白诗圣,李时珍药圣,都是后人给的。万里说:“我们百年以后没人送香火,你百年以后有人给你送香火。”其实,现在哪还有人送香火啊。——聂卫平谈“棋圣”名号 其实也不是他(周啸天)不行,是鲁迅文学奖不行,不是食客太挑剔,是你餐厅就没把菜做好。达到这种水平的人,中国多的是。  相似文献   

14.
我不抽烟,这算不得什么讲究,只是一种卫生习惯,就好像每天早晚洗脸刷牙一样。我的一个好兄弟诱惑过我许多次,但总不成功。末了他恶狠狠地发誓说,毕业大餐上一定要你呢一口。会餐那天晚上我故意地坐在他所仰慕的女生旁边,不停地同她聊天,最后还自告奋勇地送她回家,终于逃过此劫。“你有抽烟的自由,我当然也有不抽的权利”,后来又遇上,我忍不住解释说,“我懂得吸烟有害健康,”他笑着回答,“我只是觉得你这样穿肺如玉安在征然。”“我的高中同桌现在从医”,他接着说,“本来和你一样也不好这个。可是有一天他做完一例解剖就改变…  相似文献   

15.
时下,无论是在繁华都市还是在较为偏僻的县城驻地,打着各种各样招牌的“发廊”(包括美容、按摩中心.下文同),如雨后春笋般地冒了出来.星罗棋布地充斥着城市的大街小巷。在南方某城市一条不定二百米的商业街上.仅“发廊”就有五、八十家,“迷你”、“开心“、“夜梦思”、“司尔乐”、“小香港”、“都满意”等门前充满挑逗诱惑性的招牌不时吸入人们的眼帘。然而,不知你是否注意观察到,这些“发廊”的名称更换非常频繁。同一间“发廊”,今天下午还是“梦巴黎”,到第二天早晨便改为“安琪尔”,一夜之间就更换了主人。于皇,有人…  相似文献   

16.
受英语或其他印欧语的影响,一些外国留学生往往把“在十处所”放在动词后,造出下面的句子: 我和我的朋友经常玩儿在米兰。 他睡觉在床上。而且还“据理力争”:既然“我经常在米兰住”和“我经常住在米兰”都可以,为什么“经常玩在米兰”就不行呢?英语的Sleep和德语的schlafen翻译成汉语的“睡”和“睡觉’都可以,既然“他睡在床上”可以,为什么“他睡觉在床上”就不行?对这些问题,简单的一句“这是汉语的习惯用法”是不足以服人的。那么,“在十处所”用在动词前还是动词后是否有规律可循呢?很显然,“在十处所”的位置与动词有着十分密切的…  相似文献   

17.
胡适思想三题李翔海一、全盘西化与实用主义胡适究竟在什么意义上赞成中国文化走“全盘西化”的道路?这是一个让人感到不无疑惑的问题。一方面,他明确申言“我是赞成全盘西化的”,但他同时又声称,这只不过是“取其上者得其中”。与此相应,即使到了晚年,他也依然不忘...  相似文献   

18.
《东西南北》2012,(16):68-69
或许你知道美国驻华使馆在北京的CBD(中央商务区),背靠亮马河;你知道想要去美国就得在大使馆排很长的队,面对似乎喜怒无常的签证官;你知道大使馆的微博定期发布北京空气污染指数,有时还使用“疯狂得糟”这样幽默的字眼。除此之外,对于美国大使馆,你还知道些什么呢甲  相似文献   

19.
古代汉语中的“于是”是一个用法灵活、意义复杂的词或词组(短语)。说它用法灵活是指它在句子中位置不定,语法作用较多而言的;说它意义复杂是指它在句子中的词性不定、译义各异而言的。考察“于是”的用法及词性,我们发现,“于是”一词的词性,不外乎连词和介词结构。那么,连词和介词结构又怎么才能区别开呢?下面我们就以《史记》为例,从形式、功能、意义上分析一下。一、连词。主要用来承接上文。(一片于是”类。这个“于是”是指译成现代汉语后的意义,也可以译为“这样一来”等。现代汉语中的连词“于是”正是从古代汉语的双音…  相似文献   

20.
§0“没个V”是经常出现于口语中的一种常用格式。例如: (1) 你就把东西放在我这儿吧,没个丢。(2) 这雨就是再下两天也没个停。(3) 肉都臭了,没个吃。(4) 鞋都破成这样了,没个穿。以上各例中的“没个丢”、“没个停”、“没个吃”、“没个穿”即是我们所说的“没个V”格式。这种格式中的V可以是及物动词,也可以是不及物动词;其逻辑重音落在“没”字上,“个”读轻声。“没个V”作为一种口语格式具有特殊的语法意义和特殊的用法,在语言使用方面具有  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号