首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
句末语气表达范畴作为在日语中比较难的表达,在日常生活中占据着重要的位置。其中,「わけだ」和「はずだ」两个语法被频繁使用,从意义以及用法两方面的研究也有很多。「わけだ」和「はずだ」翻译成汉语的话都可以译为应该。所以对中国人日语学习者而言,对「わけだ」和「はずだ」之间的区分难以明确。在对「わけだ」和「はずだ」的分类中存在着相互重叠的部分,极容易引起混淆。本论文主要使用问卷调查和语料库调查的研究方法 ,围绕中国人日语学习者对句末语气范畴的习得状况进行考察和研究。  相似文献   

2.
3.
本文通过对比研究代表汉语中古音的《广韵》35声母与现代韩国汉字音13声母,研究发现现代韩国汉字音的声母大多数与汉语中古音的声母形成对应关系,即与代表汉语中古音的《广韵》的声母存在着规律性的对应关系.这种对应不仅为汉语语音史的研究以及汉语中古音的构拟提供旁证,并且可以对韩国汉字音的来源和演变有更深入的了解.  相似文献   

4.
空间关系是一种基本的存在关系。前置词是俄语中特有且十分重要的词类,而现代汉语介词作为虚词与俄语前置词有许多相似之处。汉语介词与俄语前置词,对于外语学习者来说都是难点。本文通过对比分析找出汉语空间关系介词与俄语空间关系前置词的对应关系,举例分析两者的异同。帮助俄语学习者和汉语学习者在翻译中掌握技巧,减少阻力。  相似文献   

5.
本文以汉语连词"和"与日语并列助词"と、や、も"为研究对象,以词典以及北京日本学研究中心开发的中日对译语料库中例句为基础,参考益冈(1992)对"と、や、も"的并列分类,将其与汉语连词"和"进行了横向对比考察。本文明确了汉语连词"和"与日语并列助词"と、や、も"存在着对应而不对等的关系,而为了弥补这种不对等的部分,连词"和"则常与助词"等等"、副词"都"搭配使用实现意义上的对等。  相似文献   

6.
本稿は日中両語の?傾城?の意味と用法の異同について分析する。考察した結果、中国語の"倾城"は主に形容詞として、"形容女子貌美"の意味で使用する。日本語には、主に名詞として、?遊女?の意味で使用する。  相似文献   

7.
本文以日语授受关系句型中对于学习者来说学习难的典型用法与对应汉语表达的比较为例,尝试认知语言学原理在对照语言学中的应用。本文使用的认知语言学原理为池上提出的事态把握理以及Traugott提出的相互主观化原理。本文的考察结果为,日语授受关系句型中体现了说话人主观把握的事态把握方式,而对应汉语表达则体现了说话人客观把握的事态把握方式;另外,相互主观化现象在日语授受关系句型中有所体现,而在对应的汉语表达中没有体现。  相似文献   

8.
目前,我国已快速进入老龄化社会,这已是一个不争的事实。对此,各级政府都予以了高度重视,一些有识之士也对老龄化社会中可能出现的问题进行了许多探索性研究。其中对当前出现的“家庭养老”、“邻里互助”、“义工援助”、“社区照料”、“社会养老”等不同的养老方式研究颇多。但这些研究大多将老龄化人口作为一个整体去考虑与某种养老方式之间的内在联系,从根本上忽略了老年人口的年龄结构与养老方式之间的有机联系。  相似文献   

9.
以认知语言学原型范畴理论为基础,以日语母语者50名、大连外国语大学日语专业150名学生为对象进行想起实验1和相似性判断实验2,旨在探析母语者和学生有关「本」的范畴构建现状。研究结果表明:母语者和学习者均认为[细长物体]为「本」的典型用法,但对比母语者,学习者过剩使用[细长物体],而对于[抽象的事件]中的[交通运行][运动轨迹][时间连续活动及事件]几乎不会使用;母语者具备以扩张动机为中心的「本」的范畴构造。学习者不具备以扩张动机为中心的「本」的范畴构造;母语者可以从「本」的典型用法即[细长物体]用法扩张到[抽象的事物]等其余七类用法。学习者只能从「本」的典型用法即[细长物体]用法扩张到[筒状物][液体]。  相似文献   

10.
概念隐喻理论认为隐喻在日常生活中无所不在。源域和目标域的相似性是构成隐喻语义的基础,是隐喻的本质。隐喻的映射过程是一个系统的过程,是从一个认知域映射到另一个认知域的过程。把握源域和目标域之间的关系能更好地理解和学习隐喻。  相似文献   

11.
作为中国一衣带水的邻邦,日本与中国的文化交流自古盛行,中国的汉字也传到日本并得到广泛使用。因此,日语中有很多和汉语相同的汉字以及发音相近的词。作为称谓语的先生便是如此。日本从中国引入书籍之时,这一词语便融入了日本人的生活。虽然双方都在使用,但出自同源的同一个词在两个国家已经产生了不同的含义和用法。本文从历史入手,对汉语的先生和日语的センセイ用法以及翻译时的问题进行探讨。  相似文献   

12.
汉语和外语是什么关系?答曰:汉语是母语、是灵魂,外语仅是工具。这是上海东方广播新闻台“热点关注”栏目中,上海师范大学一位博士就汉语与外语的关系问题在讨论中所作的回答。我听后,结合自己所见所闻,确有一些想法。  相似文献   

13.
"寒暄"是以语言行为为主的包括某些动作的社会行为方式,其目的是为了建立、维持和加强人们之间的亲和关系,是存在于整个人类社会的普遍现象。任何一个国家、一种语言都有其寒暄的表达方式,但是没有哪一个国家的语言像日语这样,有如此丰富、大量、适用于不同场合的寒暄语。丰富的寒暄语是日语的一大特征,与日本文化有着密不可分的关系。  相似文献   

14.
土耳其积极推行多纬度的外交政策,拓展战略纵深,努力成为一个中心国家;对欧盟的失望推动土耳其寻求加入上海合作组织。2013年1月和11月时任土耳其总理埃尔多安公开表达了希望上合组织接收土耳其为成员国的愿望;上合组织的影响力和吸引力增强;土耳其国内外舆论中有反对土耳其加入上合组织的声音,土耳其和上合组织成员国在一些问题上有分歧;土耳其和上合组织关系的发展将促进有关国家和地区的发展和安全。2014年9月,上合组织杜尚别峰会批准两份关于扩员的法律文件,强调开放包容的方针。土耳其和上合组织关系的发展迎来新的机遇。  相似文献   

15.
莫特  晏燕 《女性天地》2011,(8):28-29
赡养协议理隐患1991年的正月十八。空气中还夹杂着春节的喜庆,但会同县黄辉军家里的气氛却显得有些沉重。  相似文献   

16.
德,是儒家思想的重要组成部分,在现实社会中依然发挥着重要的作用。如何达到德的境界?《论语》中给出了答案:知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。三达德一直是儒家思想中追求德的三种方式。现阶段,学术界中对于知和仁的解读较多,而对勇的解读较少。论语中勇出现的次数也较少。这是否就意味着勇在儒家思想中并不重要呢?如何对勇进行现实的解读,这是我们需要认真考虑的问题。  相似文献   

17.
原生家庭的家庭关系对人的一生影响深远,它是人生整个教育的基础和起点,为探究原生家庭关系中的代际隔阂问题,基于"90后"子女和父母双视角出发,从原生家庭父母与子女沟通理念、城市与农村家庭代际隔阂、城市化进程对农村家庭的影响等方面进行分析。研究结果显示:在互联网背景下,父母及子女沟通理念的不同加剧了原生家庭的代际隔阂;城市和农村地区原生家庭父母的教育理念的不同,使父母对子女的教育方式与父母和子女之间的沟通方式存在较大差异;随着城市化进程的推进,加剧了农村地区原生家庭的代际隔阂。  相似文献   

18.
本文拟从文化语言学的角度,对日语、汉语中含有「子」子、儿的谚语进行归纳整理,在两国的谚语比较研究中探讨中日两国的亲子观的异同。  相似文献   

19.
论述物化与总体性辩证法的思想内涵,阐明二者是马克思主义哲学社会存在与社会意识的相互关联,是马克思主义哲学理论与实践的相互需要,其本质是关于现实社会的批判与未来社会革命的辩证统一。  相似文献   

20.
关系是一门学问,尤其在中国文化中更是如此。很多社工不愿触及“关系”的话题,在日常交流中常听他们说“处理关系不是社工专业的事”。果真如此吗?翻开所有社工专业书籍,“关系建立”均是一切专业服务的开始。若我们在服务中对此没有足够的重视,最终往往导致部分案主或小组成员的流失,许多服务将会无果而终。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号