首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
陈玲 《职业》2011,(23):133-134
委婉语是人类语言中常见的语言,是用令人愉悦的语句来代替令人不快或有可能冒犯他人的语句,它不只是简单的礼貌用语(委婉词语),更是一种交际方式(委婉语气)。外贸英语函电是商家之间使用的正式书面文体,是一种以国际商务为目的的语言交际工具。  相似文献   

2.
称赞语的应答行为是语言交际中十分重要的一个内容,从古至今,称赞语应答在应答方式、应答原则、应答灵活性上发生着明显的变化。这些变化背后体现的是对于"礼"的重新认识、西方言语平等观的渗入及中西文化交融下的可选择性。  相似文献   

3.
本文通过维索尔伦的"顺应论"来解释会话中抱怨语信息过量的现象。对抱怨语中信息过量的发生、理解以及交际的顺利完成做出了语用解释。  相似文献   

4.
英、汉语中的交际语是语言词汇系统中庞大的一族,其中交际套语在东西方国家的商务交往与合作中使用最频繁。交际套语负载着不同民族的文化内涵,体现文化差异,若使用不当便会引起文化冲突,阻碍交往的顺利进行。因此,研究英汉交际套语礼俗规约、特性,注重话题选择及其适应,将有利于跨文化交际的进行。  相似文献   

5.
模糊语在社会交际中扮演着重要的角色,是人们用来协调人际关系的有效工具,也是维系交际中各方面子的重要手段。因此,在现实生活中,有些事情不宜直接地、确切地描述和表达,就需要借助模糊语来换一种说法。通过使用模糊语,可以避免交际步入尴尬的局面。了解俄汉模糊语的使用,可以帮助人们在跨文化交际社会中减少因文化差异带来的摩擦,从而进一步促进交流。  相似文献   

6.
恰当、得体地使用称呼语是良好交际必不可少的保证。正确地使用称呼语,是跨文化交际中一项重要的交际礼节。俄汉两个民族文化特点不同,在称呼语的使用上也存在很大差异。能否正确使用称呼语直接关系到能否恰当地建立和处理人际关系,关系到日常交往的失败。  相似文献   

7.
杨威 《现代交际》2012,(7):30-31
语言是一种社会现象,为了提高运用法语的交际能力与效果,要注意在不同的场合使用不同级别的语言.法语商务口语讲究实效,使用词汇简单明了,避免空洞浮夸;句子之间的逻辑关系清晰.本文尝试运用夏尔·巴依文体学的直接表达法和间接表达法,来分析商务法语口语中的各种文体特点.例如:在语音方面要尽量多地使用联诵;在语法方面,主语人称代词、疑问句句式和语式方面都有特定用法.  相似文献   

8.
李笑 《现代交际》2010,(4):142-143
语言作为文化交流的工具,被不同的民族赋予了不同的文化内涵。礼貌用语作为跨文化交际中非常重要的一个方面,尤其该被学习者认识和了解。本文从称呼语、话题的选择、对赞扬语的应答、礼物馈赠差异几个方面介绍英汉礼貌用语差异,介绍礼貌用语的重要性,从而促进跨文化交流的顺利进行。  相似文献   

9.
语言交际包括话语的生成和话语的理解,在语言交际的全过程中,语言交际是人类交际活动中一种十分重要的形式,言语交际中对于编码和解码的分析应用于关联理论研究,是认知语言学的重要理论.本文将研究关联理论在言语交际中编码和解码的认知语用分析,这将有利于在交际的认知过程中,话语动因的逻辑推理和基于心理语境的解释交替进行、互相补充.  相似文献   

10.
刘巍 《现代交际》2010,(4):197-199
商务汉语是应用于商务背景下进行商务交际的专门用途汉语。商务汉语教学的最终目的是培养外国学生在商务环境中用汉语成功进行商务交际的能力。跨文化交际能力是国际商务成败的关键因素之一。因此,在加强学生汉语语言知识和听说读写等语言基本技能学习的同时,跨文化交际能力的培养应该成为商务汉语教学中的重要内容。采取有效的策略提高学生的跨文化交际能力是实现商务汉语教学目标的必要条件。  相似文献   

11.
当今商业中最流行的格言之一是“顾客就是上帝”。很多公司都在广告和公司网站中突出这一点。这么做的出发点当然是好的,对于任何行业来说,顾客的需求都是至关重要的。顾客想要什么,就必须得到满足。要是企业对顾客敷衍了事,不积极回应他们的  相似文献   

12.
口语的核心是交际。交际中的各要素影响着交际者对于交际语言的选择。由语式、语场、语旨构成的语域能让交际者了解到"发生了什么""谁参与了""语言起什么作用"等交际要素,从而帮助交际者正确地选择适合该交际场景的语言。因此,将语域理论运用到口语教学中具有重要的现实意义。  相似文献   

13.
身势语是非语言交际的一种重要手段,在日常交际中尤其是在跨文化交际中,身势语充当着一个极其重要的角色。在跨文化交际中我们往往重视语言交际,而忽略了非语言交际尤其是身势语的重要性,本文主要阐述身势语研究的重要性以及身势语研究状况。  相似文献   

14.
王新新 《现代交际》2012,(5):211+210
商务英语写作是一种在商务环境下的英语应用文写作,除了具备一般英语应用文的特点之外,商务英语写作更强调功能性及信息的传递,是通过书面语体现的商务交际。而在商务写作中进行社会/情感策略培训有助于学习者在交际中采用有效的交际策略来实现信息交流,从而实现最终的交际目的。  相似文献   

15.
在跨文化交际中,尊重与礼貌是交际成功的第一步,而学会用委婉语进行表达是礼貌交际的关键。委婉语的使用会展现出得体、含蓄、高雅的交际风范,在交流中能使双方感到愉悦。但是委婉语在使用中也会带有一定的负面影响。了解委婉语的功能和应用原则及其正负两方面的影响,有利于提高跨文化交际的能力。  相似文献   

16.
文中介绍了韩礼德的语城理论,从语场、语式和语旨三个层面来探讨英语商务合同翻译中语域的对应并介绍了语域的三种意义——概念意义、人际意义和语篇意义是如何在翻译中体现的,并力求达到商务合同翻译的三C原则,避免因合同翻译的含糊笼统而引起损失。  相似文献   

17.
在与人沟通的过程中,要注意“少说废话”,这是说话的技巧,也是人际交往的礼仪。千万别在别人说话的时候,或者应答之余,“画蛇添足”地加以解释或补充。要知道,当你的补充不合时宜的时候,很可能会误导对方的判断,甚至引起对方的误解。  相似文献   

18.
随着经济全球化的进程加快,各种层次、各种类型的跨文化商务交际日益频繁。商务交际离不开语言,但不同国家的人在语言的使用中往往会带有不同的母语文化特征,因而有时不能达到完满的语言交际效果而导致语用失误。  相似文献   

19.
随着国际经济一体化和国际交流的深入,跨文化商务交流日益频繁。应用型本科高校商务英语专业承担着应用型高技能商务人才的培养,提高商务英语专业本科生的跨文化商务交际能力,有助于学生应对未来职场的挑战的重任。本文给出了提升商务英语本科生跨文化商务交际能力的若干路径,以期提升学生的跨文化商务交际能力。  相似文献   

20.
本文基于前人对跨文化商务交际理论的研究,对国际商务跨文化交际能力的内涵进行了阐述及界定,探讨了国际商务的跨文化能力要素构成,认为跨文化商务能力包括以下五个方面:文化敏感度、关系能力、解决冲突能力、商业能力以及全球领导能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号