首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
韩语辅音的最大的特点之一是其无共鸣音形成松音、紧音、送气音的三元对立,而汉语的无共鸣音只有送气音和不送气音的二元对立,即对于不送气音没有松、紧的细化分,这就使得中国学生常常在松紧音的学习上感到困难.而且韩语中有时松音的发音也与送气音的发音有相似之处,因而就使得三者的发音易发生混淆.本文就韩语松、紧、送气音中具有相同对应关系的破裂音与破擦音为例,利用汉语声调有效解决韩语破裂音与破擦音的教学难点.  相似文献   

2.
词汇的习得是学习一门语言的过程,正如我们所知,第二语言习得同母语的习得是完全不同的,并且在第一语言习得和第二语言习得之间有着许多的不同。如何处理外语习得当中的教学问题变得越来越重要。汉语作为我们的第一语言,同英语这门第二语言相比,二者之间一定存在一定的典型问题和语言之间的不同特点。本文将从汉语学习者学习第二语言的问题和三种有效的解决词汇方面的二语习得教学法入手,试从教学法层面探讨词汇的二语习得问题。  相似文献   

3.
笔者在法语教学中发现,有些学生对法语的数量词表达方法经常以汉语的思维去记忆,很容易混淆这两种语言的表达方法。法语和汉语数量词的内涵及外延不尽相同,也不能完全对应,这使得学生不能很好地掌握这两种语言数量词的使用。针对法语教学中数量词记忆常错点,笔者在法语教学实践中,归纳了使用频率较高的数量词,文本将阐释法汉数量词的异同点,以及如何在二语习得过程中做到两种语言的合理转化。  相似文献   

4.
目前的第二语言的研究主要可以分为四个部分:对于学习者语言的描写、对于语言学习自身的研究和学习者外部因素、内部因素的解释。研究重点为第二语言的偏误分析和习得过程、习得顺序。为了具体表明汉语国际教育中汉语习得领域到目前为止的进展,对其历史发展及现状进行了阐述,对研究领域和学习者语言的偏误、学习者的习得过程和习得顺序进行了相应的分析,并探索其中存在的问题及其对策。  相似文献   

5.
在二语习得的过程中,母语往往会对学习者产生极大的影响。由于汉语和日语属于亲缘语言,两者又都拥有大量的量词,这些量词有异有同;因此,汉语母语者往往会受到汉语对日语量词学习的干扰。以语言迁移理论为基础,对比分析汉语与日语量词的异同,探究汉语对日语量词学习的影响,并从对比分析汉日两种语言的共性和个性、转变汉语固有的认知模式、创造浸入式语境三方面探讨汉语学习者在语言迁移的影响下如何学好日语的问题。  相似文献   

6.
对外汉语教学概论是汉语国际教育专业的重要课程,这门课程主要介绍关于汉语作为第二语言教学的学科理论、语言学理论、语言教学理论以及第二语言习得理论,目的在于培养本专业学生汉语作为第二语言教学能力和对汉语作为第二语言习得的初步研究能力。通过对教学的反思,旨在发现对外汉语教学概论课程教学中存在的问题,提出行之有效的教学改革措施,为日后汉语国际教育专业本科生的培养提供一些建议,希望能为本专业的建设与发展提供一点粗浅的理论依据和材料。  相似文献   

7.
为了发现韩国留学生学习汉语的语音偏误规律,增进双方语音系统的研究,也为了提高教学效率,采用对比分析、调查取样等研究方法,运用二语习得理论,重点观察了汉语初级班和中级班共65名韩国留学生,总结出汉韩语音的差异,以及韩国留学生学习汉语的语音偏误问题,同时归纳分析了偏误的类型,以期为对外汉语教学作出贡献,由此可以更细致地指导学生对于汉语语音的学习。  相似文献   

8.
留学生在汉语学习的过程中,能愿动词是一大难点,也是在对外汉语教学中的教学难点,所以留学生学习汉语经常出现能愿动词的偏误,本文对留学生学习汉语时经常出现的偏误类型进行了归纳,对留学生汉语能愿动词的习得情况进行了分析和研究,发现常见的几类偏误现象有能愿动词的遗漏、误加、误代、位置不当、否定形式位置错误、重叠这几大类,希望通过本文总结和归纳,使留学生对能愿动词的使用有更好的习得效果,减少和避免这几类偏误现象的发生。  相似文献   

9.
杨芬 《现代交际》2014,(10):65-66
汉语方言俗称地方话,只通行于一定的地域,它不是独立于民族语之外的另一种语言,而只是局部地区使用的语言。本文首先对"语言习得"的定义做出了解释,然后分别针对汉语方言对普通话和二语习得的影响进行了一定的分析。  相似文献   

10.
赵祖磊 《职业时空》2013,(5):115-118
以学习汉语的蒙古学生为研究对象,主要从汉语语音系统的特点出发,以与汉语语音发音相近的蒙语语音为参照,进行汉蒙两种语言的语音对比分析,从而总结出两种语言中由于发音相近而产生的汉语发音的偏误规律。  相似文献   

11.
"有"字句是现代汉语中一种常用且特殊的动词谓语句,韩国留学生在使用汉语"有"字句时极易产生偏误。引发偏误的动因有客观因素和主观因素。客观因素为语言点自身的难度,语言习得关键期、教材与教师现存的不足;主观因素为学习者的不完善学习及学习策略的应用不当。因此,"有"字句教学中,要完善教材设计,加强汉语和韩语对比教学与研究,注重学习者的语法项目习得顺序,对相似的词语进行辨析练习,提高对外汉语教师教学水平,并要借鉴成功学习者学习策略。  相似文献   

12.
日语和中文之间有着千丝万缕的联系,但是日语属于黏着语,汉语则属于孤立语,两种语言属于不同的语系。在刚接触日语的时候,很多初学者认为,日语是一种入门简单随着学习难度逐渐加深的语言。虽然日语语言中有很多的汉字来源于汉语,但值得注意的是,经过日本人的使用习惯的变化以及日本文化的影响,很多汉字的含义已经发生了变化。因此,对于担任日语初级阶段的教学工作者来说,如何在日语打基础阶段让学习者养成良好的学习习惯和习得正确的学习方法显得尤为重要,也是每位初级阶段日语教学工作者的职责所在。  相似文献   

13.
孙丹 《现代交际》2012,(1):209+208
成语教学一直是对外汉语教学中的难点,成语同义词的广泛存在更增加了习得的难度,并且大多未得到明确区分。本文基于北京大学汉语语言学研究中心CCL语料库,选取"半斤八两"和"不相上下"两词作对比分析,试图区分两词并作教学建议。  相似文献   

14.
汉语和日语同属汉字文化圈,都使用汉字,因此中日两国语言中存在大量字形相同的同形词。中日同形词的存在无疑对中日两国交流起着积极作用。而且它对中国日语学习者来说,比较容易理解和习得。但如果忽视中日同形词,特别是同形近义词的差异,就会产生误用。因此有必要明确同形近义词的差异。本文将从词义、词性、搭配、褒贬、语感、文体6方面研究中日同形近义词的差异。  相似文献   

15.
关于儿童对于语言的学习,人们通常考虑的都是母语的习得同第二语言或是外语的习得,很少有人谈到国内儿童汉语习得与国外中国儿童汉语习得上的异同。这里,我们将就这个问题进行一个较有兴趣的讨论。  相似文献   

16.
本文通过对儿童母语习得理论的研究,以及儿童母语习得机制与留学生汉语习得机制的比较,寻找出二者本质性和规律性的东西,并把这些应用到对外汉语教学中,从而提高对外汉语教学的质量。  相似文献   

17.
网络层层覆盖的大数据时代背景为大学生在词汇层面上的识记提供了便捷的条件。大学生在词汇习得方面的问题主要集中于单词记忆方式机械化,单词识记规避长单词,词汇输入量多于输出量等问题。大学生在词汇习得层面出现问题归因于大学生以应试为思维导向,词汇学习与应用的分离。针对大学生词汇习得过程中存在的问题,相应的解决策略如归类记忆所学单词,明确词汇构成的形态理据和语义理据,提升高质量应用软件的使用效率,能有效地解决学生词汇习得过程中存在的问题。对所学词汇进行归类能够让大学生词汇学习更加系统;明确词汇构成形态理据和语义理据能帮助学生了解词汇的构成规律;而单词记忆软件的应用提升了大学生词汇学习的多样性,也能够帮助大学生提升词汇习得的效率。  相似文献   

18.
李曦  张冀 《现代妇女》2014,(4):236-238
英汉两种语言的句子在结构方面的差异最明显的表现为:英语句法结构呈现为"树形",汉语句法结构呈现为"竹节"。在翻译过程中,以汉语为母语的语言学习者要准确把握两种语言形式之间的转换规律,用符合英汉民族的不同思维逻辑来解决英汉互译中涉及句子结构的问题。  相似文献   

19.
汉语声音符号体系有着自己独有的特点和规律。在汉语听力教学中帮助留学生解读汉语声音符号需要做到"四个理解",即理解汉语语音的基本特点和发音规律,理解汉语声音符号的指代和表述关系,理解说话者使用汉语构建意义的特点和规律,理解汉语声音符号的意义。把"四个理解"既作为听力水平提升的前提,也作为听力教学的目的,从而最大限度地整体提升留学生的汉语听力水平和综合能力。  相似文献   

20.
文章从二语习得理论出发,利用北京大学CCL现代汉语语料库、北京语言大学中介语语料库和现代汉语高级教材语料统计,对高级阶段韩国学生习得复合趋向补语"V出来"使用情况考察。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号