首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
现代外语界已普遍认为 ,只教会语音、语法、词汇、篇章等知识并不能使学生真正地掌握了解这门语言 ,也不能保证学生能恰当地在一定文化氛围内使用这门语言。实践证明 :要熟练地掌握并运用一门语言 ,必须具备以下两类实际知识 :一、有关语言本身的结构 体系方面的知识 ,即所谓的“语言三要素”———语音、语法、词汇这三个方面的实际知识 ;二、与该语言有关的各种社会、历史、文化背景方面的知识 ,包括各种“非语言的”或“超语言的”交际知识及交际规则。语言的使用者只有兼备上述两种知识 ,才能充分地、完整地发挥语言的文化交际功能。文化导入与外语教学 ,一个早已是老生常谈的课题 ,一个依然具有相当现实意义的课题。  相似文献   

2.
浅谈外语教学中的文化导入   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文从语言和文化的关系出发,回顾了文化导入在教学中的发展。并结合自己的教学经验,阐述了文化导入的三个原则,即循序渐进原则、实用性原则、交际性原则。最后提出了外语教师进行文化导入应具备的一些素质  相似文献   

3.
本文论述了语言和文化的概念及其相互关系,阐明了外语教学中文化导入的必要性和适度性,归纳总结出系统性原则、相关性原则、层次性原则、适合性原则等文化导入的重要原则和集中法、比较法、注释法、融合法、沉浸法等文化导入的主要方法。  相似文献   

4.
本文从语言与文化的关系探讨了外语语言教学过程中文化导入的重要性和必要性,以及文化语言观的形成给外语教学内容带来的影响,并就语言教学中文化导入的项目划分作一简要介绍,对外语语言文化教学内容的选择具有一定的指导意义。   该文章对文化和语言教学关系的研究具有积极的促进作用。  相似文献   

5.
现代外语界巳普遍认为,只教会语音、语法、词汇、篇章等知识并不能使学生真正地掌握了解这门语言,也不能保证学生能恰当地在一定化氛围内使用这门语言。实践证明:要熟练地掌握并运用一门语言,必须具备以下两类实际知识:一、有关语言本身的结构/体系方面的知识,即所谓的“语言三要素”-语音、语法、词汇这三个方面的实际知识;二、与该语言有关的各种社会、历史、化背景方面的知识,包括各种“非语言的”或“超语言的”交际知识及交际规则。语言的使用只有兼备上述两种知识,才能充分、完整地发挥语言的化交际功能。化导入与外语教学,一个早巳是老生常谈的课题,一个依然具有相当现实意义的课题。  相似文献   

6.
文章介绍了当前外语教学中的文化教学现状,阐述了文化背景在外语教学中的作用,以及在外语教学中如何进行文化导入。  相似文献   

7.
外语教学很重要的目的是培养学生的交际能力.要想做到外语运用得体恰当,具备预想的功能,就必须通晓与外语相关的文化.不了解目的语相关的语用规律、民族习俗、心理观念、文化背景和词语内涵,即使语音、语调和语法再好,也难以进行有效的交际.  相似文献   

8.
论外语教学中的文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着国际交流的日益频繁和中国加入WTO,大学生将面临更多的机会进行跨文化交际。在此形势下,有必要重新思考外语教学中的文化导入问题。笔者认为,外语教学中既要导入目的语文化也要导入母语文化。文章从母语文化的参照作用、跨文化交际能力的培养和文化素质教育三个方面就其必要性进行了探讨。  相似文献   

9.
不同的语言蕴含着不同的社会与文化,因此要想学好一种语言就必须了解这种语言所承载的文化。文化cu lture一词是一个含义极其广泛的词语。它狭义指文学,音乐、美术等,而广义讲是一个社会学术语,按照社会学家和人类学家对“文化”所下的定义,我们所说的“文化”是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、目标和技术的总模式。语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。从另一方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、他们的生活方式和思维…  相似文献   

10.
近年来,越来越多的人认识到,不同文化背景的人进行交际不仅涉及语言,而且不可避免地涉及文化。美国语言学家 Sapir 在他的《语言论》一书中指出,语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念。从人类文化学的观点看,文化有两个含义:一是狭义文化(Culture with a big C),它包括文学、历史、哲学、政治等;二是广义文化(culture with a smallC),它包括交际习惯、社会习俗、生活惯例等。一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系。语言是文化的载体,文化则是语言的底座或环境。人在学习和运用语言的  相似文献   

11.
中国学生同英美人进行言语交际时,有时会发生文化冲突,产生误会,或闹出笑话,其原因就是对目的语文化背景知识不了解所致.因此,外语教学中必须进行目的语文化的导入.文化导入具有重要意义和必要性,其内容以导入词语文化和话语文化为宜.  相似文献   

12.
本文着重论述了文化因素对语言学习的影响和作用,强调了在外语教学中应注重文化差异的导入。古希腊文明是西方文明的源头,她深刻影响着西方文明的发展;基督教文化思想则哺育并深刻影响着西方文化的发展和繁荣。作为语言艺术的西方文学反映和代表着西方文化。因此,要奠定坚实的语言文化基础,我们就需要不断地了解和学习西方文化,就需要了解并熟悉西方文化的源头——古希腊文化传统和希伯来传统,引导学生广泛涉猎英美文学作品、英美报刊,了解西方文化并从中汲取有益的东西,使学生在掌握扎实的语言基础知识和技能的同时,多层面地审视西方社会生活,开阔视野,缩小中西文化间的巨大差异,领悟蕴藏在原文作品中的与本民族文化截然不同的文化因素,从而正确地理解和运用语言,提高自身的语言水平和文化修养  相似文献   

13.
在阐述外语教学中引进文化因素的重要性和必要性的基础上,指出语言结构文化、背景知识文化和与交际有关的文化应是外语教师重点导入内容。按话语场组织教学,不仅可以解决文化因素导入的选择,也可以解决文化教学与语言教学有机结合的问题,文化差异教学的目的才能实现。  相似文献   

14.
马莉 《南都学坛》2000,20(1):105-106
外语教学中所涉及的较为普遍的文化差异是目前教学中的薄弱环节。主要表现在:普通词汇的文化差异;色彩词的文化差异;象征词的文化差异;社会文化的差异。要有效的实施外语教学必须:融语言与文化为一体的教材;高素质的教师队伍;合理的课程设置与生动活泼的第二课堂。使外语教学真正发挥实现语言的交际功能。  相似文献   

15.
随着现代语言学的发展及中西交往的日益增多,外语教学不能只局限于语言系统本身,还应把与所教语言有关的文化背景知识明确纳入教学中,使学生完善掌握所学的语言,按语用原则进行交际,并正确地使用语言。  相似文献   

16.
语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体,文化则是语言的底座或环境,掌握一门语言实质上就是掌握该语言所承载的文化。因此我们可以说,学习语言就是学习文化,或者说学习语言的同时应该学习其代表的文化。本文从英汉词汇构词的特点、词的语义和词的语法作用三个方面泛谈两种文化的差异和类同。  相似文献   

17.
潜意识已被证明是潜在外语学习能量最大、最值得和最迫切需要开发的一个领域。应用心理图像原理分析文化导入对外语学习中潜意识的影响,提出外语教学中的文化导入应以有利于个人潜意识学习为目标,通过文化导入,达到外语学习潜能的开发。  相似文献   

18.
外语教学中的输入   总被引:4,自引:1,他引:3  
有关外语教学的输入理论历来得到语言研究者和教师的重视。本文探讨了在中国环境下学习外语过程中课堂输入的重要性,影响输入的主要因素,以及如何实现高效的输入。作者认为,教师应根据学生的需要和特点,采用  灵活多变的方式,使输入转化为有效的吸收。  相似文献   

19.
潜意识已被证明是潜在外语学习能量最大、最值得和最迫切需要开发的一个领域。应用心理图像原理分析文化导入对外语学习中潜意识的影响,提出外语教学中的文化导入应以有利于个人潜意识学习为目标,通过文化导入,达到外语学习潜能的开发。  相似文献   

20.
策略研究与外语教学   总被引:14,自引:0,他引:14  
策略研究是外语教学研究重心由教向学转移的产物。大量的策略研究集中于对策略的识别、描述和归类上。一般认为策略可分为学习策略和运用策略。学习策略又细分为认知、元认知、社交和情感策略四种。运用策略又细分为提取、演练、掩饰和交际策略四种。尽管有人对策略训练与外语教学结合有争议,但一般认为在外语教学中加强策略训练可以提高学生的学习效率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号